User Manual
38
39
DE
DE
Bedienungsanleitung für das True
RMS-Digitalmultimeter mit automatischer
Bereichswahl
1. Einleitung
• Professionelles True RMS-Digitalmulmeter für Industrieanwendungen und
TFT-LCD-Farbdisplay für schnelle A/D-Umwandlung, hohe Präzision, integrierte
Datenprotokollierung und Funkonen zur Trendaufzeichnung.
• Es kann alle Störungen durch Unterbrechung in den Geräten aufspüren und ohne Einsatz
von Personal weiterverfolgen.
• Die Probleme der Produkonsausrüstung können dank Bluetooth-Technologie und
Speicherung der Datenbläer einfach aufgespürt und gelöst werden.
• Die Messungen bieten erheblich mehr Sicherheit.
• Dieses Messgerät misst AC/DC-Spannung und -Strom, Widerstand, Durchgang, Kapazität,
Frequenz (elektrisch und elektronisch), Tastverhältnis, Diodentest und zusätzlich die
Temperatur des Thermoelements.
• Es können Daten gespeichert und abgerufen werden.
• Es verfügt über ein wasserdichtes, robustes Design für hohe Beanspruchung.
• Bei ordnungsgemässer Verwendung und Pege dieses Messgeräts arbeitet es viele Jahre
zuverlässig
2. Sicherheit
2-1. Sicherheitssymbole
Dieses Symbol neben einem anderen Symbol, einer Klemme oder einem Bediengerät
weist darauf hin, dass der Bediener eine Erläuterung in der Bedienungsanleitung
beachten muss, um Verletzungen oder Schäden am Messgerät zu vermeiden.
WARNUNG Dieses Symbol WARNUNG weist auf eine potenziell gefährliche Situaon hin, die zu
schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
ACHTUNG Dieses Symbol ACHTUNG
weist auf eine potenziell gefährliche Situaon hin, die zu
einer Beschädigung des Produkts führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
MAX Dieses Symbol weist den Benutzer darauf hin, dass die hiermit gekennzeichnete(n)
Klemme(n) nicht mit einem Anschluss verbunden werden darf/dürfen, an dem die
Spannung in Bezug auf die Schutzerde (in diesem Fall) 1000 V AC oder V DC übersteigt.
Dieses Symbol neben einer oder mehr
eren Klemmen kennzeichnet diese als
mit Bereichen verbunden, die bei normalem Gebrauch besonders gefährlichen
Spannungen ausgesetzt sein können. Um maximale Sicherheit zu gewährleisten,
dürfen das Messgerät und seine Messleitungen nicht angefasst werden, wenn diese
Anschlüsse unter Spannung stehen.
Bie lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Wichtige Sicherheitsinformationen im Lieferumfang
enthalten.
40
41
DE
DE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Gerät durchgehend durch doppelte oder verstärkte
Isolierung geschützt ist.
2-2.Gemäss IEC1010 Überspannungskategorie Überspannungskategorie I
Bei Geräten der Überspannungskategorie I handelt es sich um Geräte für den Anschluss an
Stromkreise, in denen Massnahmen ergrien werden, um die transienten Überspannungen
auf ein angemessenes, niedriges Niveau zu begrenzen.
Hinweis: Beispiele sind geschützte elektronische Schaltungen.
Überspannungskategorie II
Geräte der Überspannungskategorie II sind Geräte, die Energie verbrauchen und von der
Fesnstallaon versorgt werden müssen.
Hinweis: Beispiele hierfür sind Haushalts-, Büro- und Laborgeräte.
Überspannungskategorie III
Bei Geräten der Überspannungskategorie III handelt es sich um Anlagen in Fesnstallaonen.
Hinweis: Beispiele sind Schalter in der Fesnstallaon und einige Geräte für den
industriellen Einsatz mit permanentem Anschluss an die Fesnstallaon.
Überspannungskategorie IV
Geräte der Überspannungskategorie IV sind für den Einsatz am Installaonsort vorgesehen.
Hinweis: Beispiele hierfür sind Stromzähler und primäre Überstromschutzeinrichtungen.
2-3. Sicherheitsvorschrien
• Dieses Messgerät wurde für den sicheren Gebrauch entwickelt, muss jedoch mit Vorsicht
betrieben werden.
• Die unten aufgeführten Regeln müssen für einen sicheren Betrieb sorgfälg befolgt werden.
1.Legen Sie niemals den angegebenen Höchstwert überschreitende(n) Spannung oder
Strom an das Messgerät an:
Eingangsschutzgrenzwerte
Funkon
V DC oder V AC
mA AC/DC
A AC/DC
Frequenz, Widerstand, Kapazität,
Tastverhältnis, Diodentest, Durchgang
Temperatur
Überspannungsschutz: 8 kV Spitze nach IEC 61010
Maximale Eingangsleistung
V DC oder V AC
800 mA 1000 V inke Sicherung
10A 1000 V inke Sicherung
(Max. 10 A für 30 Sekunden alle 10 Minuten)
1000 V DC/AC rms
1000 V DC/AC rms
2. Bei Arbeiten mit hohen Spannungen ist äusserste VORSICHT geboten.
3.Messen Sie die Spannung nicht, wenn die Spannung an der COM-Eingangsbuchse 1000 V
über der Schutzerde überschreitet.
4.Schliessen Sie die Messgerätekabel niemals an eine Spannungsquelle an, während sich der
Funkonsschalter im Strom-, Widerstands- oder Diodenmodus bendet. Andernfalls kann
das Messgerät beschädigt werden.
5.Entladen Sie Filterkondensatoren immer in Netzteilen und trennen Sie die
Stromversorgung, wenn Sie Widerstands- oder Diodenprüfungen durchführen.
6.Vor dem Önen der Abdeckungen zum Austauschen der Sicherung oder Baerien stets die
Stromversorgung ausschalten und die Messleitungen abklemmen.
7.Betreiben Sie das Messgerät nur, wenn die hintere Abdeckung und die Akku- und
Sicherungsabdeckungen richg angebracht und gut befesgt sind.
8.Wenn das Gerät auf eine andere Weise verwendet wird als vom Hersteller angegeben, ist
der Schutz, den das Gerät bietet, nicht gewährleistet.
3.Beschreibung
3-1.Beschreibung des Zählers
LCD-Anzeige mit 1-50'000 Zählwerten
2-F1 Sowareschlüssel
3-F2 Sowareschlüssel
4-F3 Sowareschlüssel
5-F4 Sowareschlüssel
6-Taste RANGE (Bereich)
7-Taste HOLD/REL (Halt/relav)
8-Funkonsschalter
9-10 A Eingangsbuchse
10-μA-mA-Eingangsbuchse
11-Posiver Eingangsbuchse
12-COM-Eingangsbuchse
13-Kippständer
14-Akkufachabdeckung
OFF
Ω
CAP
mA
^rqO POWER OFF
10A
mA
A
10A
V
10A
800mA
FUSED
COM
CAT IV 600V
CAT III 1000V
True RMS Autoranging Digital Multimeter
30 sec MAX
every 15 min
IP67
t^TERPROOF
V
V CAPΩ
Hz
%
Temp
µA
AC+DC
Hz
%
Temp
°C °F
LP F
mA%
4~20
mV
_äìÉíççí Ü
RANGE
HOLD
REL
F1
F2
F4
F3
1
2
6
4
5
7
8
9
10
11
12
3
13
14
39
38