User Manual
Table Of Contents
- Specific Model Instructions
- Flush & Bulkhead Mount models
- Istruzioni specifiche per modello
- Modelli con montaggio a incasso e a paratia
- Le bussole con montaggio antivibrazione sono state progettate per il montaggio all'interno della timoniera. Non montarle in punti esposti al contatto con l'acqua salata.
- Modellspezifische Anweisungen
- Modelle zur Horizontal- und Schottbefestigung
- Federungsbefestigte Modelle müssen im Lotsenstand eingebaut werden. Sie dürfen keinesfalls direktem Kontakt mit Salzwasser ausgesetzt sein.
- Instrucciones específicas para cada modelo
- Modelos de montaje al ras y sobre mampara
- Las brújulas con montaje anti vibración están diseñadas para instalarse dentro de la timonera. No instale este tipo de brújulas donde queden expuestas al agua salada.
- Instructions de montage spécifiques
- Montage à ras ou sur cloison
- Les compas de montage anti-vibratoires sont conçus pour être montés à l'intérieur de la timonerie. Ne les montez pas sur une surface directement en contact avec de l'eau salée.

CAUTION! IMPORTANT NOTICE When installing any binnacle model on a pedestal, make
certain that the throttle and gear shift linkages are adjusted properly and do not make contact
with the compensator rods on the compass. If contact is made with either control in full detent,
the compensator rod will become bent and the compass thrown out of adjustment.
Commercial Models
Steel Boat Compasses are designed to be mounted on STEEL HULL Vessels. Special compensation is
required and you may need to hire a professional compass adjuster.
Shock Mounted Models C-453, C-463, B-453 & B-463 are designed to be mounted inside a pilot
house. Do not mount them where they will be exposed to direct contact with salt water.
Compensation
Most compasses have two built-in Compensators. A compensator is a brass rod with a slotted end and
two magnets. The slots should be horizontal before starting the adjusting procedure. A small non-
magnetic screwdriver is provided for this purpose.
On some models the compensators are covered by two small plugs. Simply remove them to access the
slots.
Before starting compensation, make sure you have a suitable location (see Location Testing
Guidelines).
If you feel that the deviation on your boat is of an unusual nature, the services of a professional
compass adjuster will be a wise investment.
To assure accuracy on all headings, check for deviation every thirty degrees and record any deviation
on a deviation card (available at ritchienavigation.com). We recommend checking at the start of each
boating season for deviation and any time new equipment is added near the compass.
Method 1
1. With the compass in its intended position, but not finally secured, (see Mounting the Compass) select
a course on your chart using two fixed aids that are within 10° of the North/South line. Try to select
this course so that you can maneuver your boat “down range” of the marks selected (See example).