User Manual
Table Of Contents
- Specific Model Instructions
- Flush & Bulkhead Mount models
- Istruzioni specifiche per modello
- Modelli con montaggio a incasso e a paratia
- Le bussole con montaggio antivibrazione sono state progettate per il montaggio all'interno della timoniera. Non montarle in punti esposti al contatto con l'acqua salata.
- Modellspezifische Anweisungen
- Modelle zur Horizontal- und Schottbefestigung
- Federungsbefestigte Modelle müssen im Lotsenstand eingebaut werden. Sie dürfen keinesfalls direktem Kontakt mit Salzwasser ausgesetzt sein.
- Instrucciones específicas para cada modelo
- Modelos de montaje al ras y sobre mampara
- Las brújulas con montaje anti vibración están diseñadas para instalarse dentro de la timonera. No instale este tipo de brújulas donde queden expuestas al agua salada.
- Instructions de montage spécifiques
- Montage à ras ou sur cloison
- Les compas de montage anti-vibratoires sont conçus pour être montés à l'intérieur de la timonerie. Ne les montez pas sur une surface directement en contact avec de l'eau salée.

Certains modèles sont disponibles avec un éclairage de 24 volts, éliminant ainsi le besoin d'une
résistance chutrice externe.
Il est conseillé de connecter les veilleuses à un circuit à fusible approprié dans votre installation
électrique (ex : circuit de feu de mouillage).
Certains modèles disposent de deux veilleuses. Connectez-les au même circuit.
Pour les modèles avec :
Cordon zip noir : reliez le fil rayé noir et blanc à la borne positive et le fil entièrement noir à la terre.
Cordon zip gris : reliez les fils cuivrés à la borne positive et les fils argentés à la terre.
Fil gainé : reliez le fil rouge à la borne positive et le fil noir à la terre.
Entretien
Les compas Ritchie nécessitent très peu d'entretien. Pour supprimer les résidus d'eau de mer ou la
saleté, rincez entièrement le compas à l'eau claire et froide, puis essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Remarque importante : n'utilisez jamais de produits chimiques ou de nettoyants abrasifs.
Si vous avez besoin d'assistance ou de pièces de rechange, contactez l'usine ou un service de réparation
agréé.
Instructions de montage spécifiques
Montage à ras ou sur cloison
• En prenant le modèle de montage pour guide, percez un trou dans un emplacement correspondant aux
Conditions d'installation.
• Avant de procéder à la découpe, assurez-vous qu'aucun câble ou objet ne se trouve derrière la surface à
percer ou à découper.
• Connectez tous les câbles d'éclairage comme indiqué dans les instructions générales. Voir la section
Connexion de la veilleuse.
• Fixez le compas en utilisant des attaches non-magnétiques. Assurez-vous de bien respecter les
Consignes d'alignement pour différentes surfaces.
• Remarque : si vous ne pouvez pas accéder aux barres de compensation par en dessous, disposez le
compas de manière à pouvoir le déplacer facilement pendant la compensation.
Montage sur étrier, console et surface
• Posez le compas sur un emplacement conforme aux Conditions d'installation.
• Connectez tous les câbles d'éclairage comme indiqué dans les instructions générales. Voir la section
Connexion de la veilleuse.
• Fixez le compas en utilisant des attaches ou des rondelles isolantes de montage non-magnétiques.
Assurez-vous de bien respecter les Consignes d'alignement pour différentes surfaces.
Remarques
• Lors de l'installation d'un modèle de montage sur étrier, il est recommandé de retirer et d'installer
l'étrier en premier.
• Lors de l'installation d'un D-55 ou d'un modèle de montage sur surface au moyen d'attaches non-
magnétiques, vous devez retirer le boîtier inférieur en premier. Veuillez observer le Schéma de
démontage fourni avec les instructions.
• Lors de l'installation d'un compas au moyen de rondelles isolantes de montage adhésives (disponibles
sur certains modèles seulement), fixez temporairement la base ou l'étrier (le ruban adhésif est efficace)
jusqu'à la fin de l'alignement de contrôle (voir Compensation). Une fois le contrôle de l'alignement