User manual
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do bezdotykowego odczytu kodów kreskowych. Dane przekazywane są bez-
przewodowo za pomocą łączności Bluetooth
®
. Urządzenie odbiorcze musi dysponować gniaz-
dem Bluetooth
®
.
Skaner kodów kreskowych działa na podobnej zasadzie co bezprzewodowa klawiatura. Trans-
mituje dane zawarte w zeskanowanym kodzie kreskowym jako tekst do odbiornika (np. kompu-
tera lub tabletu), który wyświetla je w uruchomionym oprogramowaniu (arkuszu kalkulacyjnym,
edytorze tekstu).
Wbudowany akumulator służy do zasilania. Ładowanie następuje automatycznie, gdy tylko
skaner zostanie podłączony do zasilacza USB lub do portu USB za pomocą dołączonego kabla
mini USB.
Niniejszy produkt jest zgodny z aktualnie obowiązującymi normami krajowymi i europejski-
mi. Wszystkie nazwy rm i produktów należą do znaków towarowych aktualnego właściciela.
Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zalecamy dokładne przeczytanie instrukcji użytkowania, zawiera ona bowiem informacje waż-
ne dla konguracji, obsługi i konserwacji urządzenia. Należy przestrzegać zasad bezpieczeń-
stwa!
Zawartość zestawu
• Skaner kodów kreskowych
• Kabel mini USB (do ładowania)
• Uchwyt na nadgarstek
• Instrukcja użytkowania
Zasady bezpieczeństwa
Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji
obsługi powodują utratę gwarancji. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
za szkody pośrednie!
W przypadku uszkodzenia mienia lub ciała spowodowanego niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia lub nieprzestrzeganiem zasad bezpieczeństwa, pro-
ducent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach rękojmia/
gwarancja wygasa!
Droga Klientko/Drogi Kliencie,
poniższe zasady bezpieczeństwa służą nie tylko do ochrony Państwa zdrowia, lecz
również do ochrony urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie następujących
punktów:
Ze względów bezpieczeństwa i zgodności z certykatem (CE), przebudowa i/lub
modykacja produktu na własną rękę nie jest dozwolona. Produktu nie należy nigdy
demontować.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych i
suchych. Produkt nie może zostać zawilgocony ani zamoczony.
Produkt należy chronić przed zimnem, gorącem, bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym, kurzem oraz brudem.
• Ten produkt nie jest zabawką i nie należy dopuścić, aby znalazł się w rękach dzie-
ci. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu, by dzieci nie mogły mieć do niego
dostępu.
• Nie patrz nigdy bezpośrednio lub za pomogą instrumentów optycznych w strumień
światła skanera. Istnieje ryzyko uszkodzenia wzroku!
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, gdyż może zostać uszkodzony po-
przez wstrząsy, uderzenia i upadki, nawet z niewielkiej wysokości.
• Nie należy pozostawiać opakowania bez nadzoru, może bowiem stać się wów-
czas niebezpieczną zabawką dla dzieci.
Informacje dotyczące baterii i akumulatorów
• Baterie/akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.
• Nie należy przechowywać baterii/akumulatorów w łatwo dostępnych miejscach, istnieje bo-
wiem ryzyko, że mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku
połknięcia należy jak najszybciej skontaktować się z lekarzem.
• Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą spowodować oparzenia w kontakcie
ze skórą, dotykając ich należy więc zawsze stosować odpowiednie rękawice ochronne.
• Baterii/akumulatorów nie należy zwierać, rozmontowywać, ani wrzucać do ognia. Istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu!
Uruchomienie
Skaner kodów kreskowych współpracuje niemal z każdym urządzeniem (komputerem, notebo-
okiem, telefonem komórkowym, tabletem itp.). Najważniejsze jest to, by urządzenie było wy-
posażone w gniazdo Bluetooth
®.
Obsługiwane systemy operacyjne można znaleźć w rozdziale
Dane techniczne niniejszej instrukcji.
Aby korzystać ze skanera, wystarczy połączyć go za pomocą łączności Bluetooth
®
np. z kom-
puterem. Zostanie rozpoznany jako urządzenie wejściowe, jak np. klawiatura. Oznacza to, że
skanera można używać z dowolną aplikacją, która umożliwia użycie klawiatury.
Aby uruchomić skaner kodów kreskowych, należy wykonać następujące czynności.
Ładowanie skanera:
• Przed użyciem skanera po raz pierwszy załaduj do pełna akumulator. Proces ten trwa ok.
4 - 5 godzin.
• Otwórz w tym celu gumową osłonę znajdującą się u spodu skanera tam, gdzie można rów-
nież przymocować uchwyt na nadgarstek. Osłonę można z łatwością zdjąć za pomocą pa-
znokcia.
• Następnie podłącz załączony kabel mini USB do gniazda USB skanera.
• Teraz połącz kabel USB z portem USB, za pomocą którego chcesz załadować skaner. Moż-
na go podłączyć do złącza USB komputera lub portu zasilacza sieciowego USB.
• Podczas ładowania dioda LED skanera będzie migać powoli na pomarańczowo. Gdy tylko
ładowanie zostanie ukończone, zaświeci się na stałe na pomarańczowo.
Gdy akumulator znów będzie pusty, pomarańczowa dioda LED zacznie migać i ska-
ner wyda jeden sygnał dźwiękowy. Gdy skaner następnie się wyłączy, przed jego
ponownym użyciem należy najpierw naładować go do pełna.
Gdy skaner podczas ładowania przejdzie w tryb oszczędzania energii, dioda LED
nie będzie się świecić ani migać.
Połącz skaner ze swoim urządzeniem (Bluetooth
®
):
• Najpierw włącz skaner kodów kreskowych. Wciśnij i przytrzymaj krótko środkowy pomarań-
czowy przycisk. Jeśli skaner nie znajduje się w zwykłym trybie czuwania, tylko jest w stanie
uśpienia, należy przytrzymać przycisk przez 8 sekund. Na początku dioda LED krótko za-
mruga w kolorze pomarańczowym. Dioda LED zacznie najpierw szybko migać na pomarań-
czowo. Następnie skaner wyda jeden sygnał dźwiękowy. Gdy dioda LED przez krótki czas
będzie ciągle świecić się na czerwono, skaner będzie aktywny.
• Następnie należy wybrać prol, z którego korzysta urządzenie. iPad korzysta przykładowo z
prolu „HID“, podobnie jak smartfon rmy Samsung z systemem Android.
Aby wybrać prol „HID“, odczytaj oba kody A1 i A2 (dla prolu „SPP“ odczytaj kody B1 i B2)
z angielskiej instrukcji programowania. Podczas odczytywania kodu A1, dioda LED skane-
ra musi przez jakiś czas migać szybko na pomarańczowo. Następnie skaner wyda sygnał
dźwiękowy i na koniec dioda LED zaświeci się przez jakiś czas na stałe na czerwono.
Jeżeli dioda LED przez jakiś czas nie będzie szybko migać na pomarańczowo, odczytaj
ponownie kod A1. Dopiero później odczytaj kod A2. W takim przypadku dioda LED najpierw
będzie stale świecić na zielono, a następnie skaner wyda sygnał dźwiękowy i na koniec dioda
ponownie zaświeci się na stałe na czerwono.
• Teraz na urządzeniu, na którym chcesz zarejestrować skaner kodów kreskowych, aktywuj
łączność Bluetooth
®
. Dokładny opis czynności, które należy w tym celu wykonać, znajdziesz
w instrukcji urządzenia.
• Np. w systemie Android otwórz ustawienia, przejdź do połączeń i włącz Bluetooth
®
za po-
mocą przełącznika suwakowego. Następnie rozpocznie się automatyczne wyszukiwanie
urządzenia. Wyszukiwanie ewentualnie musi zostać powtórzone.
• Skaner zostanie rozpoznany przykładowo jako „R-A0E123“. Ewentualnie może być koniecz-
ne jeszcze potwierdzenie połączenia, co można zrobić, klikając nazwę.
• Gdy tylko skaner zostanie wyświetlony na urządzeniu jako podłączony, będzie on gotowy do
pracy.
• Aby ponownie przerwać połączenie, otwórz opcje i wybierz Odłącz. W przypadku urządzenia
Apple trzeba kliknąć przycisk informacji i zignorować urządzenie.
Jeżeli podczas nawiązywania połączenia pojawią się problemy, zresetuj najpierw
skaner kodów kreskowych do ustawień fabrycznych, a następnie spróbuj ponownie.
Ogólna konguracja
Poniższy opis odnosi się do załączonej angielskiej instrukcji programowania produ-
centa. Zawarte są w niej wszystkie kody kreskowe, które są potrzebne do kongu-
racji.
Część kodów konguracyjnych jest wypisana obok siebie. Aby zeskanować wy-
brany przez siebie kod, należy przykryć pozostałe kody za pomocą ręki lub kartki
papieru.
Oczywiście możliwe jest również skongurowanie skanera kodów kreskowych
przed podłączeniem go do innych urządzeń.
I N S T R U K C J A U Ż Y T K O WA N I A www.conrad.com
Bezprzewodowy skaner kodów
kreskowych 1D iDC9507A
Nr zam. 1277813
Wersja 01/15


