User manual
270416 4
SAFE 4 eco
Power +
S21 S22 S11 A2
14 24 34 42
13 23 33 41
14 24 34 42
Channel
1 +
Channel
2 +
riese
Safe 4
A1 S34 S33 S12
13 23 33 41
Montage und Inbetriebnahme
Mounting and commissioning
Mechanische
Montage mechanical
mounting
Für eine sichere Funktion muss das
Sicherheitsrelais in ein staub- und
feuchtigkeitsgeschütztes Gehäuse ein-
gebaut werden (IP54).
The unit must be panel mounted in an
enclosure protected against dust and
humidity rated at IP 54 or better.
Montieren Sie das Sicherheitsrelais auf
eine Norm-Hutschiene.
Hinweis: Die Norm-Hutschiene muss geerdet
sein (EN 60947-5-1)!
There is a notch on the rear of the unit
for DIN-Rail attachment.
Hint: The DIN-Rail has to be grounded
(EN 60947-5-1)!
Elektrischer
Anschluss
Electronic
connection
Führen Sie die Verdrahtung entspre-
chend des Verwendungszweckes durch.
Orientieren Sie sich dabei an den An-
wendungsbeispielen. Generell ist das
Sicherheitsrelais nach folgenden Anga-
ben zu verdrahten:
Carry out the wiring appropriate to the
intended use according to the exam-
ples of application.
Generally the safety-relay has to be
wired under following specifications:
Bevor Sie mit der Verdrahtung begin-
nen, beachten Sie bitte unbedingt die
folgenden Hinweise:
Kombinieren Sie die folgenden
Teilschaltbilder. Ausführliche
Schaltungsbeispiele finden Sie
bei den Anwendungsbeispielen.
Bei 115VAC- und 230VAC-
Varianten muss der Erdan-
schluss an die Klemme S21 an-
geschlossen werden.
Beachten Sie die maximalen
Leitungslängen (siehe Techni-
sche Daten).
Before to start wiring please consider
the following hints:
Combine the following sub-
diagrams. Complete diagrams
please find in the examples
section.
115VAC and 230VAC types:
the protective ground has to
be applied to terminal S21.
Please take notice of the max-
imum wire lengths (see tech-
nical data).