User manual
270416 4
SAFE 4/4.1
Power +
S21 S22 S11 A2
14 24 34 42
13 23 33 41
14 24 34 42
Channel
1 +
Channel
2 +
riese
Safe 4
A1 S34 S33 S12
13 23 33 41
Mechanische Montage
Mechanical mounting
Elektrischer Anschluss
Electronic connection
Montage und Inbetriebnahme
Für eine sichere Funktion muss das Si-
cherheitsrelais in ein staub- und feuchtig-
keitsgeschütztes Gehäuse eingebaut
werden (IP54).
Montieren Sie das Sicherheitsre-
lais auf eine Normschiene.
Das SAFE4/4.1 (230VAC und 115VAC) ist für
den nicht angereihten Betrieb zugelassen.
Der Betrieb von mehreren Geräten oder mit
anderen Fremdwärmequellen im angereihten
Zustand ist nicht zugelassen und erfolgt auf
eigene Verantwortung. Bitte beachten Sie
hierzu die gültigen technischen Vorschriften.
Im 1.Quartail 2012 kommt eine Variante auf
den Markt, die diese Applikation auch erfüllt.
Führen Sie die Verdrahtung entspre-
chend des Verwendungszweckes durch.
Orientieren Sie sich dabei an den An-
wendungsbeispielen. Generell ist das
Sicherheitsrelais nach folgenden Anga-
ben zu verdrahten:
1. Aktivierungs- und Rückführungskreis
schließen
Automatische Aktivierung:
Brücken Sie die An-
Schlussklemmen
S33-S34
Bedingte Aktivierung:
Taster an S33-S34 anschließen
(keine Brücke an S33-S34). Ex-
terne Schütze werden in Reihe
zum START-Taster an die
Klemmen S33-S34 angeschlos-
sen.
Mounting and opening
The unit should be panel mounted in an
enclosure rated at IP 54 or better, other-
wise dampness or dust could lead to
function impairment.
There is a notch on the rear of
the unit for DIN-Rail attachment.
The device SAFE4/4.1 (230VAC and
115VAC) is not approved for the opera-
tion side by side. The operation of sever-
al devices or with external heat sources
side by side is not approved and effects
on your own risk. Please notice the appli-
cable regulations.
In the first quarter 2012 a new model will
be launched that meets this application.
Carry out the wire appropriate the use.
According to the examples of application.
General the safety-relay has to be wired
under following specifications:
1. Close the feedback control loop and
the activation circuit
Automatic activation:
Bridge S33-S34
Conditional activation:
Connect button on S33-S34 (no
bridge on S33-S34). N.C. con-
tacts of external contactors are
wired in series with the START-
button at the terminals S33-S34.
.
S34
automatischer Start
without start control
SAFE 4.1
S33
S34
Start über Start-Taste
with start control
SAFE 4
S33
Start
S34
Start über Start-Taste und Anschluß
Maschinenfreigabekreise / Schützkontrolle
Start with start bottom and detection of external
conductors
S33
Start
K2 ext
K1 ext