Operator`s manual
18
Fig. 1
A - Chip shield (pare-copeaux, protector contra
virutas)
B - Slide switch, (commutateur à glissière,
interruptor deslizante)
C - Variable speed dial (commande de
vitesse variable, selector giratorio de
velocidad)
D - Depth indicator slide (glissière de l’indicateur
de profondeur, deslizador del indicador de
profundidad)
E - Motor in fixed base (moteur sur base fixe,
motor en la base fija)
F - Plunge depth stop knob (bouton de butée de
profondeur des coupes en plongée, perilla
limitadora de profundidad tipo émbolo)
G - Depth stop bar (barre de butée de profondeur,
barra limitadora de profundidad)
H - Plunge base (base plongeante, base tipo
émbolo)
I - Locking arm (bras de verrouillage, brazo de
fijación)
J - LED worklights (lampes à DEL, luces de
trabajo de diodo luminiscente)
K - Depth stop bar lock knob (bouton de
verrouillage de la barre de butée de
profondeur, perilla de fijación de la barra
limitadora de profundidad)
J
H
I
F
G
A - Depth interlock lever (levier de verrouillage
de la profondeur, palanca corta corriente de
profundidad)
B - Locking tab (ergot de verrouillage, lengüeta
de fijación)
C - Slot in motor housing (fente de la boîtier du
moteur, ranura de la alojamiento del motor)
D - Fixed base (base fixe, base fija)
E - Lock lever (levier de verrouillage, palanca de
fijación)
F - To unlock (pour déverrouiller, para
desasegurar)
G - Motor housing (boîtier du moteur,
alojamiento del motor)
Fig. 2
A
B
D
E
F
G
C
A
B
C
E
D
K