OF45175A OPERATOR’S MANUAL TWIN STACK PORTABLE AIR COMPRESSOR ! WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product.
Table of Contents Section Section Page Page Getting to Know Your Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . .3 Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . .3 Before Using the Air Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Spraying Precautions . . . . . . . . . . . .5 Breathable Air Warning . . . . . . . . . . .5 Warning Labels . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. ! ardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
Safety Instructions (continued) 19. When spraying with solvent of toxic chemicals, follow instructions provided by the chemical manufacturer. 8. Follow all local electrical and safety codes, as well as the National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 20. Spray in a well ventilated area, to keep fumes from collecting and causing health and fire hazards. 9. Wiring and fuses should follow electrical codes, current capacity, and be properly grounded. 21.
Spraying Precautions ! 3. Do not direct paint or other sprayed material at the compressor. Locate compressor as far away from the spraying area as possible to minimize overspray accumulation on the compressor. WARNING: Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including the compressor unit. 4. When spraying or cleaning with solvents or toxic chemicals, follow the instructions provided by the chemical manufacturer. 1.
Safety Instructions (continued) Warning Labels Find and read all warning labels found on the air compressor shown below EASY DRAIN VALVE LOCATED ON OPPOSITE SIDE SOUPAPE DE PURGE FACILE AU COTE OPPOSE VÁLVULA PARA FÁCIL DRENAJE UBICADA EN EL LADO OPUESTO DK864800AV 1207 DK724100AV 1000 6
Motor Specifications and Electrical Requirements Power Supply and Motor Specifications ! The A-C motor used on this compressor is a capacitor start, capacitor run nonreversible induction type, having the following specifications. It is wired at the factory for operation on 110V-120V AC, 60 Hz service. WARNING: To reduce the risk of electrical hazards, fire hazards or damage to the tool, use proper circuit protection. Your tool is wired at the factory for operation using the voltage shown.
Motor Specifications and Electrical Requirements (continued) 110-120 volt, 60Hz Tool Information If the grounding instructions are not completely understood, or if you are in doubt as to whether the tool is properly grounded check with a qualified electrician or service personnel. The plug supplied on your tool may not fit into the outlet you are planning to use. Your local electrical code may require slightly different power cord plug connections.
Thermal Overload Protector 4. Lack of proper ventilation. ! CAUTION: 5. Unit is being used with an extension cord. This compressor is equipped with an automatic reset thermal overload protector which will shut off motor if it becomes overheated. See Troubleshooting Chart for corrective action. ! CAUTION: The motor must be allowed to cool down before start-up is possible. The motor will automatically restart without warning if left plugged into electrical outlet, and the motor is turned on.
Glossary of Terms (Continued) Line Pressure Gauge Displays the current line pressure. It is regulated by the regulator knob. Cut-in/Cut-off Pressure Specific psi at which a compressor starts and stops while refilling the air tank. Unpacking and Checking Contents 1. Remove the air compressor from the carton. ! 2. Place the compressor on a secure, stationary work surface and look it over carefully.
Getting to Know Your Air Compressor 4 2 7 Regulator Knob 3 Regulated Outlet Gauge Air Outlet Fittings 9 6 10 On/Off Switch Handle 5 Tank Pressure Gauge 1 Air Storage Tanks 8 Air Filter Safety Valve Tank DrainValve ridgid.
Getting to Know Your Air Compressor (Continued) 1. Air Storage Tanks. The tanks store air for later use. 2. Regulated Outlet Gauge. This gauge shows at-a-glance, air pressure at outlet. Air pressure is measured in pounds per square inch (PSI). Most tools have maximum pressure ratings. Never exceed the maximum pressure rating of the tool you are using. Be sure this gauge reads ZERO before changing air tools or disconnecting hose from outlet. 6. ASME Safety Valve.
Operating Your Air Compressor Moisture in Compressed Air Moisture in compressed air will form into droplets as it comes from an air compressor pump. When humidity is high or when a compressor is in continuous use for an extended period of time, this moisture will collect in the tank. When using a paint spray or sandblast gun, this water will be carried from the tank through the hose, and out of the gun as droplets mixed with the spray material.
Maintenance ! WARNING: Release all pressure and disconnect power before making any repair. 1. Check compressor for any visible problems, especially check air filter to be sure it is clean. 2. Pull ring on safety valve and allow it to snap back to normal position. ! WARNING: Safety valve must be replaced if it cannot be actuated or it leaks air after ring is released. 3. Drain moisture from tank daily. Shut compressor off. Depressurize system prior to draining tank.
Tank ! NOTICE: DANGER: Drain liquid from tank daily. Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. The tank should be carefully inspected at a minimum of once a year. Look for cracks forming near the welds. If a crack is detected, remove pressure from tank immediately and replace.
Troubleshooting ! WARNING: For your own safety do not try and run the air compressor while troubleshooting. TROUBLE Compressor will not run PROBABLE CAUSE 1. Unit is plugged into extension cord 2. No electrical power 3. Blown fuse 4. Breaker open 5. Thermal overload open 6. Pressure switch bad Motor hums but cannot run or runs slowly Fuses blow/circuit breaker trips repeatedly REMEDY 1. Remove extension cord 2. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload 3. Replace blown fuse 4.
TROUBLE Thermal overload protector cuts out repeatedly PROBABLE CAUSE 1. Low voltage 2. Clogged air filter 3. Lack of proper ventilation/room temperature too high 4. Unit is plugged into extension cord Air tank pressure drops when compressor shuts off 1. Loose connections (fittings, tubing, etc.) 2. Loose drain lock 3. Check valve leaking REMEDY 1. Check with voltmeter 2. Clean filter (see Maintenance section) 3. Move compressor to well ventilated area 4. Remove extension cord 1.
Repair Parts 14 23 15 11 24 10 16 31 8 9 7 6 21 5 17 20 32 19 29 27 28 30 25 18 12 13 2 22 1 4 3 26 18
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. No.
Repair Parts 2 1 14 13 3 4 12 5 15 11 16 10 9 6 8 7 20
Repair Parts For Repair Parts, Call 1-800-4-RIDGID Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list Ref. No. Catolog Number Part Number 1 2 3 4 5 6 17948 — — — 17958 17963 WL010500AV , XA012100AV N/A 7 — (Included with motor assembly (part #1) on p. 19 M5 x .8 x 20 HH cap screw 1 1 8 — piston assembly, Ref. No. 11) M5 x .8 x 12 HHCS (L.H.
Notes 22
Notes 23
RIDGID“ AIR COMPRESSOR LIMITED THREE YEAR WARRANTY This product is manufactured by Campbell Hausfeld. The trademark is licensed from Ridgid, Inc. All warranty communications should be directed to RIDGID air compressor technical service at (toll free) 1-800-4-RIDGID. WHAT IS COVERED UNDER THE LIMITED THREE YEAR WARRANTY This warranty covers all defects in workmanship or materials in this RIDGID air compressor for the three-year period from the date of purchase.
OF45175A MANUAL DEL OPERADOR COMPRESOR DE AIRE PORTÁTIL CON TANQUES GEMELOS ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del Operador antes de usar este producto.
Índice Sección Página Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 2 Instrucciones de seguridad . . . . .Sp 3 Palabras de señal de seguridad .Sp 3 Antes de usar el compresor de aire . . . . . . . . . . . .Sp 3 Precauciones Para Rociar . . . . . .Sp 5 Advertencia Sobre el Aire Respirable . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sp 5 Etiquetas de advertencia . . . . . . .Sp 6 Especificaciones del motor y requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. Palabras de señal de seguridad ! PELIGRO: ! ADVERTENCIA: Ésto le indica que hay una situación que, si no se evita, PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
Instrucciones de seguridad (continuación) ! 15. Evite que el cordón eléctrico tenga contacto con objetos afilados. ADVERTENCIA: ¡Desconecte la unidad y libere la presión del sistema antes de darle servicio al compresor! (Gire la perilla del regulador completamente en el mismo sentido de las agujas del reloj después de apagar el compresor). 16. Limpie los equipos eléctricos o electrónicos con agentes aprobados tales como solventes secos no inflamables. 8.
de salida abierta hasta que lo vaya a usar una vez más. Ésto permitirá que el tanque se drene completamente y ayudará a evitar que se oxide por dentro. 27. Anualmente inspeccione el tanque para ver si está oxidado o tiene agujeros u otros defectos que podrían hacerlo inseguro. NUNCA solde o le abra agujeros al tanque. Precauciones Para Rociar ! ADVERTENCIA: Nunca rocíe materiales inflamables cerca de llamas al descubierto o fuentes de ignición, incluyendo el compresor. 1.
Instrucciones de seguridad (continuación) ! ADVERTENCIA: Proposición de California 65 Este producto, o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos Especificaciones del suministro de energía y del motor ! El motor de CA usado en este compresor es de arranque y arrastre con condensador, del tipo de inducción de un sentido, que tiene las siguientes especificaciones. El cableado se realizó en fábrica para funcionar con un servicio de 110-120 V CA, 60 Hz. ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos eléctricos, de incendio o daño a las herramientas, use la protección del circuito adecuada.
Especificaciones del motor y requisitos eléctricos (continuación) Información de la herramienta de 110-120 V, 60 Hz Verifique con una persona de servicio o electricista calificado si no comprende totalmente las instrucciones de conexión de descarga a tierra o si tiene alguna duda sobre si el equipo está conectado a tierra de forma adecuada. El enchufe que se proporciona con la herramienta puede no calzar en el tomacorrientes que planea usar.
Cordones de extensión 1. El compresor de aire debe ubicarse donde pueda enchufarse directamente a un tomacorrientes. No se deberá usar un cordón de extensión con esta unidad. 2. Para evitar la pérdida de energía o el sobrecalentamiento, se deberá usar una manguera de aire adicional que llegue al área de trabajo, en lugar de utilizar cordones de extensión. Protector Termico 4. La ventilación es inadecuada.
Glosario Válvula de seguridad ASME Esta válvula libera automáticamente el exceso de aire cuando la presión ha alcanzado la presión máxima fijada. PSI (libras por pulgada cuadrada) Unidad de medida de la presión ejercida por la fuerza del aire. La salida real en psi se mide con un manómetro en el compresor SCFM (pies cúbicos estándar por minuto) A veces llamado CFM (pies cúbicos por minuto). Unidad de medida del volumen de aire entregado por el compresor.
Desempaque y verificación del contenido 1. Retire el compresor de aire de la caja. ! 2. Coloque el compresor en una superficie de trabajo segura y fija, y examínelo cuidadosamente. ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca haga funcionar la unidad hasta que todos los pasos de ensamblaje estén completos y hasta que haya leído y entendido todo el manual del operador. ADVERTENCIA: No haga funcionar la unidad si se dañó durante el envío, el manejo o el uso.
Conozca su compresor de aire 4 2 7 Manometro Regulador de la Salida Conectores de la salida de aire Perilla del Regulador 3 Mango 5 Manometro del Tanque 1 Tanques de almacenamiento de aire 9 Interruptor de encendido/ apagado 6 Valvula de Seguridad ASME 8 Filtro de aire 10 Válvula de drenaje del tanque ridgid.
1. Tanques de almacenamiento de aire. Los tanques almacenan aire para usarlo más tarde. 5. Manometro del Tanque. Mide la presión del tanque para verificar que está funcionando adecuadamente. 2. Manometro Regulador de la Salida. Este manómetro le permite verificar la presión de salida muy facilmente. Dicha presión se mide en libras por pulgadas al cuadrado (PSI). La mayoría de las herramientas tienen una clasificación máxima de presión.
Funcionamiento del compresor de aire Humedad en el Aire Comprimido La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas a medida que sale del cabezal del compresor de aire. Cuando el nivel de humedad es muy alto o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, ésta se acumulará en el tanque. Al usar una pistola pulverizadora de pintura o una rociadora de arena, la misma saldrá a través de la manguera mezclada con el material que esté rociando.
Mantenimiento ! ADVERTENCIA: Libere toda la presión y desconecte la unidad antes de hacer cualquier tipo de reparación. 1. Chequee el compresor a ver si tiene algún problema visible, especialmente chequee el filtro de aire para cerciorarse de que esté limpio. 2. Hale el anillo de la válvula de seguridad y deje que calce en su posición normal. ! ADVERTENCIA: Debe reemplazar la válvula de seguridad si no la puede activar o si hay fugas de aire una vez que haya soltado el anillo. 3.
Mantenimiento (continuación) Tanque ! PELIGRO: AVISO: ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados o dañados. Drene el líquido del tanque diariamente. El tanque se debe inspeccionar por lo menos una vez al año. Chequée a ver si hay grietas en las soldaduras. De haberlas, libere la presión del tanque inmediatamente y reemplácelo.
Diagnóstico de problemas ! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no pruebe ni haga funcionar el compresor de aire mientras realiza el diagnóstico de problemas. PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Compresor no funciona 1. Unidad conectada a un cordón de extensión Motor hace ruido pero no funciona o funciona lentamente 1. Voltaje bajo 2. Unidad conectada a un cordón de extensión 3. Defecto de la bobina del motor 4. Válvula de chequeo o desfogue defectuosa 1. Chequee con un voltimetro 2.
Diagnóstico de problemas (continuación) PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El protector de sobrecarga térmica se dispara constantemente 1. Voltaje bajo 2. Filtro de aire está atascado 3. Poca ventilación/temperatura ambiental muy alta 4. Unidad conectada a un cordón de extensión 1. Chequée con un voltimetro 2. Limpie el filtro (vea la sección de Mantenimiento) 3. Mueva el compresor a un área bien ventilada 4. Retire el cordón de extensión La presión del tanque disminuye cuando el compresor se apaga 1.
Notas Sp 19
Piezas de repuesto 14 23 15 11 24 10 16 31 8 9 7 6 21 5 17 20 32 19 29 27 28 30 25 18 12 13 2 22 1 4 3 26 Sp 20
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de Ref.
Piezas de repuesto 2 1 14 13 3 4 12 5 15 11 16 10 9 6 8 7 Sp 22
Piezas de repuesto Por piezas de repuesto, llame al 1-800-4-RIDGID Sírvase darnos la siguiente información: -Número del modelo -Número de Serie (de haberlo) -Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos No. de Ref. No de catálogo Número de pieza 1 2 3 4 5 6 17948 — — — 17958 17963 WL010500AV , XA012100AV N/A 7 — 8 9 10 11 12 13 14 — — — 17968 — 17973 17978 (Se incluye con el conjunto de émbolo, ref. No.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS PARA EL COMPRESOR DE AIRE RIDGID“ Este producto es fabricado por Campbell Hausfeld. Su marca es una marca registrada con licencia de Ridgid, Inc. Todas las comunicaciones referentes a la garantía deben dirigirse al servicio técnico de compresores de aire RIDGID al número de llamada gratuita 1-800-4-RIDGID.
OF45175A MANUEL D’OPÉRATEUR COMPRESSEUR D’AIR PORTATIF À DEUX COLONNES ! AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’opérateur avant d’utiliser ce produit.
Table des matières Section Page Table des matières . . . . . . . . . . . . .Fr 2 Instructions de sécurité . . . . . . . .Fr 3 Termes de signaux de sécurité .Fr 3 Avant d’utiliser le compresseur d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fr 3 Précautions de Pulvérisation . . . .Fr 5 Avertissement D’Air Respirable . .Fr 5 Étiquettes d’avertissement . . . . . .Fr 6 Spécifications du moteur et exigences électriques . . . . . . . .Fr 7 Moteur et alimentation électrique Spécifications . . . . . . . . .
Instructions de sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Avertissement indique une situation hasardeuse potentielle qui, si pas évitée, PEUT résulter en perte de vie ou blessures graves.
Instructions de sécurité (suite) ! AVERTISSEMENT: Débrancher et dissiper toute la pression du système avant de procéder à l’entretien du compresseur! (Mettre le compresseur hors circuit et tourner le bouton de réglage de pression complètement au sens des aiguilles d’une montre.) 8. Suivre toutes les codes locaux d’électicité et de sécurité, ainsi que le National Electrical Code (NEC) et \le Occupational Safety and Health Act (OSHA). 9.
avoir un effet sur la sécurité. NE JAMAIS souder ou percer le réservoir à air. Ceci permet que l’humidité se vide complètement et aide à empêcher la corrosion. 27. Vérifier le réservoir quotidiennement pour la rouille, trous d’épingle ou autres imperfections qui peuvent Précautions de Pulvérisation ! AVERTISSEMENT: Ne pas pulvériser des matériaux inflammables près d’une flamme ni près d’une source d’ignition y inclus le compresseur. 1.
Instructions de sécurité (suite) ! AVERTISSEMENT: Proposition 65 Californie Ce produit ou son cordon contient des produits chimiques qui de l’avis de l’État de Californie peut causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres problèmes de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation.
Spécifications du moteur et exigences électriques Alimentation électrique et spécifications du moteur ! AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages aux outils, utiliser la bonne protection de circuit. Votre outil est câblé à l’usine pour fonctionner à l’aide de la tension indiquée. Connecter l’outil à une ligne de courant avec une tension appropriée et un circuit de dérivation de 15 ampères. Utiliser un disjoncteurs ou un fusible de type de surcharge de 15 ampères.
Spécifications du moteur et exigences électriques (suite) 110-120 volts, 60Hz Information sur l’outil La fiche fournie avec votre outil pourrait ne pas s’ajuster dans la prise que vous prévoyez utiliser. Votre code d’électricité local pourrait exiger des connexions de fiche de cordon d’alimentation un peu différentes. Si c’est le cas, se reporter et effectuer les ajustements appropriés selon votre code local avant de brancher et de mettre l’outil en marche.
Rallonges 1. Le compresseur d’air doit être placé à un endroit permettant de le brancher directement dans une prise. Il ne faut pas utiliser de rallonge avec cet appareil. 2. Pour éviter toute perte de courant et toute surchauffe, il est recommandé d’utiliser un tuyau à air supplémentaire plutôt qu’une rallonge. Protecteur de Surcharge Thermique ! ATTENTION: Ce compresseur est équipé avec un protecteur de surcharge thermique de rajustement automatique qui sert à couper le moteur s’il devient surchauffé.
Glossaire des termes A ou ampères Une mesure de la force électrique moins la résistance sur une ligne électrique. Les compresseurs RIDGID exigent 15 ampères pour fonctionner. S’assurer que le compresseur fonctionnera sur une ligne électrique aux bons ampères. Si d’autres appareils ménagers fonctionnent sur la même ligne, ils réduiront les ampères disponibles. Si l’ampérage n’est pas adéquat, le résultat sera des fusibles grillés ou des disjoncteurs déclenchés.
Déballer et vérifier le contenu 1. Retirer le compresseur d’air du carton. ! 2. Placer le compresseur sur une surface de travail fixe, sécure et vérifier attentivement. ! AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, ne jamais faire fonctionner l’appareil avant de terminer toutes les étapes d’assemblage et d’avoir lu et compris tout le manuel de l’opérateur. AVERTISSEMENT: Ne pas faire fonctionner l’appareil s’il est endommagé pendant l’expédition, la manipulation ou l’utilisation.
Apprendre à connaître votre compresseur d’air 4 2 7 Bouton de Régulateur 3 Manomètre Réglé de Sortie d’Air Raccords de sortie d’air 9 6 10 Poignée 5 Manomètre du Réservoir 1 Réservoirs de stockage d’air InterrupteurMarche/Arrêt Soupape de Sûreté ASME 8 Filtre à Aire Robinet de vidange du réservoir ridgid.
1. Réservoirs de stockage d’air Le réservoir stocke de l’air à utiliser plus tard. 2. Manomètre Réglé de Sortie d’Air. Ce manomètre indique la pression d’air de sortie. La pression d’air est mesurée en livres par pouce carré lb/po2 (PSI). La plupart des outils ont des capacités de pression maximum. Ne pas dépasser la capacité de pression maximum de l’outil utilisé. S’assurer que le manomètre est à ZERO avant de changer les outils pneumatiques ou avant de débrancher le tuyau. 5. Manomètre du Réservoir.
Fonctionnement de votre compresseur d’air L’Humidité dans l’Air Comprimé IMPORTANT: Cette condensation peut avoir comme résultat des tâches d’eau sur votre travail de peinture, surtout en pulvérisant la peinture qui n’a pas de base d’eau. Pendant la décapage au sable, cette eau servira à tenir le sable ensemble et à causer une obstruction dans le pistolet. L’humidité dans l’air comprimé forme des goutelettes en arrivant de la pompe du compresseur.
Entretien ! AVERTISSEMENT: Dissiper toute la pression et débrancher avant d’effectuer n’importe quelle réparation. 1. Inspecter le compresseur et vérifier que le filtre d’air soit propre. 2. Tirer la bague sur la soupape de sûreté et la permettre de retourner à la position normale. ! AVERTISSEMENT: Si la soupape de sûreté ne fonctionne pas ou s’il y a une fuite d’air après le relachement de la bague, elle doit être remplacée. 3. Vidanger chaque jour l’humidité du réservoir. Éteindre le compresseur.
Entretien (suite) Réservoir ! DANGER: AVIS: Ne jamais essayer de réparer ni de modifier un réservoir! Le soudage, perçage ou autre modifications peuvent affaiblir le réservoir et peuvent résulter en dommage de rupture ou d’explosion. Toujours remplacer un réservoir usé, fendu ou endommagé. Purger le liquide du réservoir quotidiennement. Inspecter le réservoir au minimun une fois par année. Rechercher les fissures près des soudures.
Dépannage ! AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité ne pas essayer et faire fonctionner le compresseur d'air pendant le dépannage PROBLÈME Compresseur ne fonctionne pas CAUSE PROBABLES 1. L’unité est branchée à un cordon prolongateur 2. Manque de puissance électrique 3. Fusible sauté 4. Disjoncteur déclenché 5. Surcharge thermique déclenché 6.
Dépannage (suite) PROBLÈME Le protecteur de surcharge thermique se déclenche souvant CAUSE PROBABLES 1. Tension basse 2. Filtre d’air obstrué 3. Ventilation insuffisante/température de l’endroit trop haute 4. L’unité est branchée à un cordon prolongateur Perte de pression dans le réservoir à air quand le compresseur se coupe 1. Raccordements dégagés (raccords, tuyaux, etc.) 2. Robinet de purge dégagé 3. Fuite du clapet SOLUTION 1. Vérifier avec un voltmètre 2.
Notes Fr 19
Pièces de rechange 14 23 15 11 24 10 16 31 8 9 7 6 21 5 17 20 32 19 29 27 28 30 25 18 12 13 2 22 1 4 3 26 Fr 20
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. Ref.
Pièces de rechange 2 1 14 13 3 4 12 5 15 11 16 10 9 6 8 7 Fr 22
Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, appeler le 1-800-4-RIDGID S’il vous plaît fournir l’information suivante: -Numéro du modèle -Numéro de série (si applicable) -Description de la pièce et son numéro sur la liste de pièces No. Ref.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS DE COMPRESSEUR D'AIR RIDGID Ce produit est fabriqué par Campbell Hausfeld. La marque de commerce et sous licence de Ridgid, Inc. Toutes les communications sous garantie doivent être adressées au service technique du compresseur d'air RIDGID au (numéro sans frais) 1-800-4-RIDGID.