690 OPERATOR’S MANUAL • Français – 11 • Castellano – pág. 23 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool.
No. 690 Portable Power Drive Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...........................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety........................................................................................................................................................2 Electrical Safety .........................................................................................................
690 Portable Power Drive 690 Portable Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No.
No. 690 Portable Power Drive General Safety Information Minimum Wire Gauge for Extension Cord WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Area Safety • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
No. 690 Portable Power Drive • Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories or storing the tool. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Drive firmly. If the Power Drive cannot be secured by a Support Arm, use other mechanical means. Resists high handle forces developed during use and prevents losing control of the tool. • Store idle tools out of the reach of children and other untrained persons.
No. 690 Portable Power Drive Switches ON/OFF.......................Heavy Duty Paddle Type with Safety Locking Device Power Drive Inspection WARNING Directional .....................FOR/REV Switch Gear Head.....................Die Cast Aluminum Housing, Permanently Greased Length ...........................24″ (61cm) Weight ...........................19 lbs. (8.6 kg) No. 691 Support Arm.....Absorbs Power Drive Handle Forces Die Head Adapter..........Used with 1/8″ through 11/4″ Die Heads 1.
No. 690 Portable Power Drive Tool and Work Area Set-Up • Depress and hold the switch. Inspect the moving parts for misalignment, binding, odd noises or any other unusual conditions that may affect the safe and normal operation of the tool. If such conditions are present, have the Power Drive serviced. • Flip the directional switch to the opposite direction. Check that that Power Drive rotates in an opposite direction.
No. 690 Portable Power Drive Threading with 11-R Die Head 1. For 11/2″ - 2″ 11-R Die Heads, push die heads, spline end first, squarely into the Power Drive until the spring engages securely (Figure 3). For 1/8″ - 11/4″ 11-R Die Heads, push die heads into adapter spline end first, until spring engages in notches. Support Arm NOTE! Installation can be made from only one side of the Power Drive. Figure 4 – Using No.
No. 690 Portable Power Drive 6. Place Die Head over end of pipe and insert post of support arm through hole in gear case. For right hand threads, Die Head will rotate clockwise (looking at the face of the die head). Forces developed by the threading torque will be in the opposite (counter-clockwise) direction. Maintenance Instructions WARNING WARNING 7. Simultaneously actuate the ON/OFF switch and exert pressure against the Die Head with the palm of free hand to assist in starting thread.
No. 690 Portable Power Drive Service and Repair WARNING Service and repair work on this Power Drive must be performed by qualified repair personnel. Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service Center or returned to the factory. All repairs made by Ridge service facilities are warranted against defects in material and workmanship. WARNING When servicing this Power Drive, only identical replacement parts should be used.
No. 690 Portable Power Drive Troubleshooting WARNING: Always unplug power cord before servicing Power Drive.
No.
Système d’entraînement portatif n° 690 Système d’entraînement portatif n° 690 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
Système d’entraînement portatif n° 690 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro d’identification et de série de l’appareil........................................................11 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................13 Sécurité électrique .................................................................................................
Système d’entraînement portatif n° 690 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec l’ensemble des instructions. Le nonrespect de ces consignes augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de graves blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Sécurité du chantier • Maintenez le chantier propre et bien éclairé. Les établis encombrés et le manque d’éclairage sont à l’origine de nombreux accidents.
Système d’entraînement portatif n° 690 une partie rotative de l’appareil peut provoquer des accidents. peuvent être dangereux lorsqu’ils sont montés sur un autre. • Ne vous mettez pas en porte-à-faux. Maintenez une bonne assise et un bon équilibre à tous moments. Une bonne assise et un bon équilibre vous permettent de mieux contrôler l’appareil en cas d’imprévu. • Gardez les poignées de l’appareil propres, sèches et dépourvues d’huile ou de graisse. Cela vous permettra de mieux le contrôler.
Système d’entraînement portatif n° 690 • N’utilisez pas de filières émoussées ou endommagées. Les outils de coupe bien affûtés demandent moins de couple et rendent le système d’entraînement plus facile à contrôler. • N’utilisez pas l’appareil si sa gâchette ne fonctionne pas. Le but de la gâchette est d’assurer un meilleur contrôle en arrêtant moteur lorsque vous la lâchez. • Ne portez pas de gants ou de vêtements amples lors de l’utilisation du système d’entraînement.
Système d’entraînement portatif n° 690 NOTA ! L’huile de coupe assure la lubrification et le refroidissement des filets en cours de filetage. Une huile sale ou de mauvaise qualité risque non seulement de produire des filets de mauvaise qualité, mais aussi d’augmenter le couple nécessaire au filetage.
Système d’entraînement portatif n° 690 provoquer sa surchauffe, la fonte de son isolant, et l’inflammation des objets à proximité. MISE EN GARDE Afin d’éviter les risques de choc électrique, maintenez les connexions électriques au sec et surélevées. Ne pas toucher les connexions avec les mains mouillées. 4. Vérifiez le bon fonctionnement du système d’entraînement.
Système d’entraînement portatif n° 690 choires s’engagent bien d’équerre sur le tuyau, puis serrez la poignée à fond afin d’empêcher le dérapage des mâchoires. A droite A gauche MISE EN GARDE Il faut utiliser l’étrésillon pour le filetage des tuyaux Ø 3/4 pouce ou plus afin d’éviter les risques d’accident grave en cas de perte de contrôle de l’appareil.
Système d’entraînement portatif n° 690 MISE EN GARDE Pour raisons de sécurité, tenez la poignée du système d’entraînement fermement afin de compenser le couple développé lors du retrait des filières. 10. Une fois que les filières ont dégagé l’extrémité du tuyau, prenez le système d’entraînement par sa poignée dorsale pour retirer le système d’entraînement et la tête de filière du tuyau. 11. Enlevez l’étrésillon du tuyau, puis enlevez le tuyau de l’étau.
Système d’entraînement portatif n° 690 Dépannage MISE EN GARDE : Débranchez systématiquement le système d’entraînement avant toute intervention.
Système d’entraînement portatif n° 690 Schéma électrique 115V c.a. (220V c.a.
Système d’entraînement portatif n° 690 22 Ridge Tool Company
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Accionamiento Motorizado portátil No. 690 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Índice Formulario para apuntar el Modelo del aparato y su Número de Serie .................................................................23 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................25 Seguridad eléctrica ................................................................................................................
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 aumentan los riesgos de que se produzca un choque eléctrico. Información general de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/u otras lesiones personales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Seguridad en la zona de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 • No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo alrededor de la máquina. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equilibrio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, ejercerá mejor control sobre la máquina en situaciones inesperadas. • Use equipo de seguridad. Siempre lleve protección para la vista.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 del motor o del mango, se corre el riesgo de quebrar o dañar estas piezas vitales del aparato. • No emplee terrajas desafiladas o dañadas. Las terrajas afiladas requieren menos par de torsión y facilitan el control del Accionamiento. • No use el Accionamiento si su interruptor está dañado. El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) le permite controlar el aparato porque con sólo soltar su dedo se detiene el motor.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Adaptadores para Cabezales de terrajas....se usan para cabezales de terrajas de 1/8 a 11/4 pulg. virutas en la Aceitera No. 418. Revise el nivel y el estado del aceite para cortar roscas. Cambie o agregue aceite, si es necesario. Inspección del Accionamiento Motorizado ¡NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfría las roscas durante la operación de roscado. El aceite sucio o de baja calidad puede producir roscas deficientes.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 • tener el grosor suficiente (14 AWG si mide 25 pies de largo o menos, 12 AWG si mide entre 25 y 50 pies). Si el grosor del cable es insuficiente, el cordón puede recalentarse y derretirse su material aislante, o prender fuego a objetos cercanos. Instalación del adaptador Se requiere el uso de un adaptador cuando se emplean cabezales de terrajas de 1/8 a 11/4 pulgadas.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 3. Asegure que la Aceitera 418 esté llena de Aceite para Roscar RIDGID. Coloque la aceitera delante de la prensa de tornillo. 4. Coloque el Brazo de Soporte No. 691 en el tubo de tal modo que el extremo del brazo de soporte quede alineado con el extremo del tubo (Figuras 4 y 5). Asegure que las mordazas queden en contacto directo con el tubo y apriete el mango firmemente para que las mordazas no resbalen.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 9. Retire el cabezal de terrajas del tubo recién roscado moviendo el interruptor direccional en la dirección opuesta y accionando el interruptor de ON/OFF. ADVERTENCIA Para evitar lesionarse, sujete el mango del Accionamiento con firmeza para oponer resistencia a las fuerzas que se generan cuando usted retira el cabezal de terrajas. 10.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Servicio y reparaciones ADVERTENCIA El servicio y reparaciones a este Accionamiento Motorizado deben ser realizados por técnicos de reparaciones calificados. El Accionamiento Motorizado debe llevarse a un Servicentro Independiente Autorizado de RIDGID o devuelto a la fábrica. Todo servicio efectuado por un taller de reparaciones Ridge está garantizado contra defectos de los materiales o de la mano de obra.
Accionamiento Motorizado portátil No. 690 Detección de averías ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente.
Accionamiento Motorizado portátil No.
FULL LIFETIME WARRANTY FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship Against Material Defects & Workmanship What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Ce qui est couvert Les outils RIDGE® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool.