User's Manual
Lift battery box straight up to remove from compartment.
Remove old batteries
and discard of properly.
Install 4 fresh alkaline batteries
following the polarity (+/-)
indicated inside the battery
compartment...
RideSoundzTM Installation
Note to Adults
Battery Performance Note
Safety Tips
Quick Tips
Notes pour les adultes
Afin d'assurer que le jouet de l'enfant est à la fois sûr et amusant, veuillez revoir toutes les instructions de montage et les règles de sécurité avec votre enfant.
Pour tout problème avec le nouveau RIDEMAKERZ® RIDE, veuillez appeler la ligne gratuite de
l'équipe RIDEMAKERZ
® 1-866-58-RIDEZ (74339)
Renseignements sur la sécurité des piles
La pile peut répandre des fluides qui peuvent endommager votre véhicule. Pour éviter la fuite de la pile:
- Vous ne devez pas mélanger des piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de différents types: alcaline, standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (nickel- cadmium).
- Comme indiqué, insérez les piles dans le compartiment intérieur des piles.
- Retirez les piles avec une longue durée ou non utilisées. Retirez toujours les piles usées du véhicule.
- Ne pas mettre les piles dans le feu, les piles peuvent exploser ou répandre des fluides.
- Ne jamais provoquer un court-circuit des terminaux des piles.
- Utilisez uniquement des piles identiques ou similaires à celles qui sont indiquées sur l'emballage,
- Ne pas recharger des piles qui ne sont pas rechargeables.
- Retirez les piles rechargeables du véhicule avant de les recharger.
- Si vous utilisez des piles rechargeables, elles doivent être rechargées selon les instructions du fabricant et avec la supervision d'un adulte.
Notes sur la performance des piles
Pour une meilleure performance, utilisez des piles alcalines. La durée de vie des piles varie en fonction des marques.
Installation des piles - Transmetteur
et véhicule
Retirez le compartiment des piles et placez
la pile alcaline 9V suivant la polarité indiquée
à l'intérieur du compartiment des piles.
Replacez le couvercle du compartiment des
piles et serrez convenablement les vis avec
un tournevis (non inclus)
Retirez le couvercle du compartiment des piles.
Levez directement la boîte des piles pour la
retirer du compartiment.
Retirez les vieilles piles et éliminez-les de
façon adéquate. Installez les 4 nouvelles piles
alcalines suivant la polarité (+/-) indiquée
à l'intérieur du compartiment des piles.
Installez le paquet des piles Ni-Mh
rechargeables (non inclus).
Placez à nouveau le couvercle du compartiment
des piles et serrez de façon adéquate la vis
avec un tournevis ( non inclus)
Installation du RideSoundzTM
Insérez le RideSoundzTM la porte du châssis
du véhicule et exercez de la pression avec
fermeté jusqu'à ce que le RideSoundz
TM soit
totalement inséré dans le port.
Le véhicule a 3 chaînes de fréquence. Veuillez,
avant l'opération, confirmez si l'interrupteur de
la chaîne se trouve dans la position correcte et
coïncide avec la position de l'interrupteur de la
chaîne du transmetteur.
Le véhicule a 3 chaînes de fréquence. Veuillez,
avant l'opération, confirmez si l'interrupteur de
la chaîne se trouve dans la position correcte et
coïncide avec la position de l'interrupteur de la
chaîne du transmetteur.
ON / OFF
Veuillez confirmer que l'interrupteur
est en position of lorsqu'il n'est pas
utilisé.
1/2/3 SÉLECTION DES CHAÎNES
1/2/3 SÉLECTION DES CHAÎNES
LEVIER
Si la voiture ne fonctionne pas dans une ligne droite, ajustez l'angle avec ce levier
Quelques conseils de sécurité:
• N'utilisez jamais votre véhicule dans la rue, dans l'eau, le sable ou la neige, sur un gros tapis ou sous la pluie. Si votre véhicule est mouillé, ne l'utilisez pas jusqu'à ce qu'il sèche
complètement.
• Vous ne devez pas prendre le véhicule lorsque celui-ci est en mouvement.
• Vous ne devez pas le placer auprès d'une source de chaleur ou en contact direct avec le soleil pendant une longue durée.
• Vous ne devez pas utiliser le véhicule sur une table ou d'autres surfaces élevées.
• Maintenez les doigts, les cheveux ou les vêtements amples hors de la portée des roues.
• La supervision d'un adulte est conseillée lorsque la voiture est en marche.
• Évitez d'envoyer le véhicule contre les objets.
• Pour éviter des opérations accidentelles, laissez l'interrupteur de puissance en position off et retirez toutes les piles lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
Quelques conseils rapides
• Lorsque le véhicule commence à perdre sa performance, sa puissance ou ses fonctions, il doit être temps de changer les piles.
• L'interférence de la radio peut provoquer la lenteur de son fonctionnement. En cas d'interférence, vous devez utiliser le véhicule dans un autre local.
• La performance de votre véhicule peut dépendre de la surface de conduite.
• Élevez le transmetteur de l'antenne vers le haut, non pas trop vers le bas en direction du véhicule. Si le véhicule s'éloigne trop rapidement c'est parce que quelque chose est erroné.
* Notes: Cet équipement a été testé et est en conformité avec les exigences du dispositif digital Classe B en accord avec la Partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues
afin de proportionner une protection raisonnable contre les interférences préjudicielles dans une installation résidentielle. Cet équipement gère, utilise et peut irradier de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, il peut causer des interférences préjudicielles aux communications radiophoniques. Néanmoins,
il n'y a pas de garanties que l'interférence ne puisse survenir dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences préjudicielles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qui peut intervenir quand vous désactivez l'équipement, l'utilisateur est alors encouragé à essayer l'interface correcte avec une ou plusieurs des mesures qui suivent:
- Réorientez ou replacez l'antenne réceptrice.
- Augmentez l'espace entre l'équipement et le récepteur.
- Connectez l'équipement à une sortie d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consultez un vendeur ou un technicien agrée de radio / télévision afin d'obtenir de l'aide.
Avertissement: Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément autorisées par le fabricant responsable, peuvent entraîner l'annulation de l'autorité
de l'utilisateur pour manœuvrer le véhicule*
Nota para los adultos
Afin d'assurer que le jouet de l'enfant est à la fois sûr et amusant, veuillez revoir toutes les instructions de montage et les règles de sécurité avec votre enfant.
En caso de que surja un inconveniente con su nuevo RIDEMAKERZ®, por favor comuníquese con el servicio de atención
de RIDEMAKERZ
® 1-866-58-RIDEZ (74339)
Información de seguridad sobre las pilas
Las pilas pueden filtrar fluidos que pueden causar daños a su vehículo. Para evitar las filtraciones de las pilas:
-No mezcle pilas nuevas con pilas viejas, o de diferentes tipos: alcalinas, comunes (de zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio).
-Coloque las pilas según se indica dentro del compartimiento.
-Saque las pilas mientras el vehículo no se usa por mucho tiempo. Siempre saque las pilas descargadas del vehículo.
-No deseche las pilas arrojándolas al fuego. Pueden explotar o filtrar.
-Nunca permita que los terminales de las baterías entren en cortocircuito.
-Utilice solo pilas similares o equivalentes a las que sugiere la caja.
-No cargue pilas que no son recargables.
-Retire las pilas recargables del vehículo antes de recargarlas.
-Si utiliza pilas recargables, éstas deben cargarse de acuerdo con las especificaciones del fabricante y bajo la supervisión de un adulto.
Nota acerca del rendimiento de las pilas
Para obtener un mayor rendimiento, utilice pilas alcalinas. La vida útil de las pilas varían según la marca.
Instalación de las pilas - Transmisor y
Vehículo
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de la batería y ajuste el tornillo de seguridad
con un destornillador Phillips (herramienta
no incluida).
Retire la tapa del compartimiento de la batería
e instale una batería alcalina de 9V, siguiendo
la orientación de la polaridad que se indica
dentro del compartimiento.
Retire la tapa del compartimiento de las pilas.
Levante la caja que contiene las pilas para
sacarla del compartimiento.
Retire las pilas viejas y deséchelas de manera
apropiada. Instale 4 pilas alcalinas nuevas,
siguiendo la orientación de la polaridad que
se indica dentro del compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las pilas y ajuste el tornillo de seguridad con un
destornillador Phillips (herramienta no incluida).
O instale un paquete de pilas recargables
de níquel e hidruro metálico (no incluido).
Instalación del accesorio de sonidos RideSounds
MR
Inserte el accesorio de sonidos RideSounds
MR
en el puerto que se encuentra en el chasis
del vehículo y presione hacia adentro
firmemente hasta que el RideSounds
MR
haya
calzado por completo en el puerto.
El vehículo tiene tres canales por frecuencia, por
favor asegúrese de que la perilla del canal esté
ubicada en la misma posición que la perilla del
canal del transmisor antes de comenzar a operarlo.
El vehículo tiene tres canales por frecuencia, por
favor asegúrese de que la perilla del canal esté
ubicada en la misma posición que la perilla del
canal del transmisor antes de comenzar a operarlo.
ON/OFF
Por favor, asegúrese de que la perilla
se encuentra en la posición OFF cuando
el vehículo no esté en uso.
SELECTOR DE CANAL 1/2/3
SELECTOR DE CANAL 1/2/3
Consejos de seguridad
• NUNCA opere su vehículo en la calle, en el agua, la arena, la nieve, sobre una alfombra gruesa, o bajo la lluvia. Si su vehículo se humedece, espere hasta que este completamente
seco para volver a utilizarlo.
• NO levante el vehículo mientras está andando.
• NO guarde el vehículo cerca de ninguna fuente de calor ni lo exponga a la luz directa del sol por períodos prolongados.
• NO opere el vehículo sobre una mesa ni sobre superficies elevadas.
• Aleje del vehículo los dedos, el cabello o las prendas sueltas.
• Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se operan estos tipos de vehículos.
• EVITE que el vehículo colisione con objetos.
• Para evitar un manejo accidental del vehículo, deje la perilla de encendido en la posición OFF y quite las pilas cuando no esté en uso.
Sugerencias rápidas
• Cuando su vehículo comience a tener un desempeño bajo, pierda energía o funcione mal, puede significar que necesite un reemplazo de pilas.
• Las interferencias de radio pueden hacer que su vehículo marche a una velocidad baja. Si hay interferencia, intente operar el vehículo en otro lugar.
• El desempeño de su vehículo puede variar según la superficie en la que se encuentre funcionando.
• Apunte la antena del transmisor hacia arriba, no hacia el vehículo. Si el vehículo se aleja demasiado, no funcionará de manera adecuada.
Advertencia: Si se realizan cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobadas por el fabricante responsable por el cumplimiento de las normas, pueden
invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo*
*NOTA: este equipo ha sido evaluado y se determinó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según el Párrafo 15 de las Normas FCC. Dichos límites no están
destinados a brindar una protección razonable contra interferencias dañinas provocadas en las instalaciones dentro de la residencia. Este equipo genera, usa y puede irradiar
radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las instrucciones, puede causar interferencias en las radiocomunicaciones. No obstante, no existen garantías de que no provoque
interferencias en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo
el equipo, se pide al usuario que intente corregir dicha interferencia tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora en otra posición.
- Incremente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o un técnico experto en radio/televisión para que le brinde ayuda.
PALANCA
Si el auto no se mueve en línea recta, ajuste el ángulo con esta palanca.
AA
AA
AA
AA
0
1
2
3
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
0
1
2
3
AA
AA
AA
AA
AVERTISSEMENT: RISQUE DE SUFFOCATION
Petites piéces–Pas pour les enfants de moins de 3 ans
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA
por piezas pequeñas
–No apto para niños menores de 3 años
WARNING:
Small parts–Not for children under 3 years
CHOKING HAZARD
Name:Open Wheel Chassis RC-Specification(English / French / Spanish)
Part No.: 526005-005-0050
Size: 17” X 9.45”
Date: 2011/5/13
Name:Open Wheel Chassis RC-Specification(English / French / Spanish)
Part No.: 526005-005-0050
Size: 17” X 9.45”
Date: 2011/5/13
正面
反面