Bedienungsanleitung 1. Vor der Inbetriebnahme 2. Grundlegende Vorgänge 3. Erweiterte Funktionen 4. Wartung 5. Fehlerbehebung 6. Anlage Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Dieses Handbuch enthält detaillierte Anleitungen und Hinweise zur Bedienung und Verwendung dieses Produkts. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und Ihrem Nutzen lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor der Verwendung des Produkts.
INHALT Information ........................................................................... v Einleitung ......................................................................... v Gesetzliches Verbot ........................................................ v ACHTUNG ........................................................................... vi HAFTUNGSAUSSCHLUSS ............................................vi FCC-Erklärung (USA) ......................................................
Kapitel 2 Grundlegende Vorgänge Workflow ........................................................................... 2-2 Ein-/Ausschalten der Stromversorgung ............................ 2-3 Einschalten der Stromversorgung ....................................2-3 Ausschalten der Stromversorgung ...................................2-4 Einlegen eines Mediums ................................................... 2-5 Anpassen der Druckkopfhöhe ..........................................
Einstellen der Auto-Reinigung ...........................................3-7 Festlegen der Düsenreinigungszeit ...................................3-8 Sonstige Einstellungen ......................................................3-9 Geräteeinstellungen ........................................................3-10 Einstellen eines AutoAusschaltens ................................. 3-11 Einstellen der Anzeige der Restmedienmenge .............. 3-12 Einstellen der Zeit ............................................
Kapitel 5 Fehlerbehebung Fehlerbehebung ................................................................ 5-2 Strom kann nicht eingeschaltet werden ............................5-2 Das Gerät beginnt nicht mit dem Drucken ........................5-2 Medien stauen sich/sind verschmutzt ...............................5-3 [HEAT] oder [CONSTANT] LED leuchtet nicht auf ...........5-4 Bildqualität ist schlecht .....................................................5-4 Düse ist verstopft ...............................
Information Einleitung Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät verwenden und heben Sie es für den zukünftigen Gebrauch griffbereit auf. Für sichere und korrekte Verwendung, stellen Sie sicher, dass Sie die Sicherheitsvorkehrungen in diesem Handbuch lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Gesetzliches Verbot Kopieren oder drucken Sie keine Dinge, deren Reproduktion gesetzlich untersagt ist.
ACHTUNG HAFTUNGSAUSSCHLUSS Der Inhalt dieses Handbuchs kann jederzeit ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Im größtmöglichen, durch das anwendbare Recht gestatteten Umfang übernimmt der Hersteller keine Haftung für Schäden durch den Ausfall dieses Geräts, durch den Verlust von Daten oder durch die Verwendung dieses Geräts und der beiliegenden Handbücher. Stellen Sie sicher, dass Sie jederzeit eine Kopie oder Sicherung der auf diesem Gerät gespeicherten Daten besitzen.
Benutzer in Indien Dieses Produkt erfüllt die indische Richtlinie zu elektronischem Abfall von 2011 (Inda E-Waste Rule 2011) und verbietet die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromiertem Biphenylen und polybromierten Diphenylethern in Konzentrationen über 0,1 Gew.-% und 0,01 Gew.-% für Kadmium. In Tabelle 2 der Richtlinie sind Ausnahmen aufgeführt.
ACHTUNG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, RICOH CO., Ltd. mit Sitz in 3-6, Naka-magome 1-Chome, Ohta-Ku, Tokio 143-8555, Japan erklären unter alleiniger Verantwortung, dass das aus Folgendem bestehende Produkt: Produktname: Modellname: Tintenstrahldrucker Pro L4160, Pro L4130 auf welches sich die Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht.
Sicherheitshinweise Symbole In diesem Bedienungshandbuch werden Symbole für einen sicheren Betrieb und die Verhinderung von Beschädigungen des Geräts verwendet. Das angegebene Symbol unterscheidet sich je nach Art der Gefahr. Symbole und ihre Bedeutungen werden nachfolgend beschrieben. Folgen Sie den Anweisungen in diesem Handbuch. Symbolbeispiele Bedeutung Achtung Eine Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tode oder zu schweren Verletzungen führen.
Sicherheitshinweise Gebrauchswarnung Warnung • Die im Lieferumfang enthaltenen Stromkabel dürfen nur für dieses Gerät verwendet werden. Sie eignen sich nicht für andere elektrische Geräte. Verwenden Sie keine anderen als die im Lieferumfang enthaltenen Stromkabel. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Bränden und Stromschlägen führen. • Beschädigen und brechen Sie nicht die Stromkabel und arbeiten Sie nicht darauf.
ACHTUNG Umgang mit dem Stromkabel • Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose mit korrekter Polarität an. • Stellen Sie für Eingang 1 und 2 sicher, dass die Spannung die gleiche ist. • Bei ANSCHLIEßBAREN GERÄTEN muss sich die Steckdose in der Nähe der Geräte befinden und einfach zugänglich sein. • Ziehen Sie das Stromkabel regelmäßig (min. einmal pro Jahr) aus der Steckdose, um Staub vom Stecker zu entfernen. Eine Nichtbeachtung kann zu Bränden und Stromschlägen führen.
Sicherheitshinweise ACHTUNG Hinweise zum Umgang mit dem Gerät • Verwenden Sie das Gerät nicht in einem beengten oder schlecht belüfteten Raum. • Stellen Sie sicher, dass der Raum beim Betrieb des Geräts stets gut belüftet ist. • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten und/oder staubigen Umgebungen. Eine Nichtbeachtung kann zu Bränden und Stromschlägen führen. • Platzieren Sie das Gerät nur auf stabilen, geraden Flächen.
VORSICHTSMASSNAHMEN und HINWEISE Warnung Umgang mit Tintenpatronen Frontabdeckung und Hebel • In der Sicherheitsbewertung dieses Geräts wird davon ausgegangen, dass die vom Hersteller empfohlene Tinte verwendet wird. Verwenden Sie für einen sicheren Betrieb nur die vom Hersteller empfohlene Tinte. • Füllen Sie das Tintenpack und die weiße Tintenpatrone niemals nach. Nachgefüllte Tintenpatronen können Probleme verursachen.
Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation ACHTUNG Ein Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Eine geneigte Fläche Ein Ort mit stark schwankender Temperatur und Luftfeuchtigkeit • Verwenden Sie dieses Gerät unter den folgenden Umgebungsbedingungen: • Betriebsumgebung: 20 bis 30 °C (68 bis 95 °F) 35 bis 65 % relative Luftfeuchtigkeit Ein Ort, der Schwingungen ausgesetzt ist Ein Ort, der einem direkten Luftzug durch Klimaanlagen o. Ä.
Sicherheitshinweise Sicherheitssperre Dieses Gerät ist mit einer Sperre ausgestattet, um den Betrieb aus Sicherheitsgründen zu stoppen, wenn die Abdeckung usw. (siehe rot markierte Teile in der unteren Abbildung) während des Druckens geöffnet wird.
Warnschilder Am Gerät sind Warnschilder angebracht. Stellen Sie sicher, dass Sie die Warnungen auf den Schildern vollständig verstehen.
Warnschilder Nr. Befolgen Sie immer die in diesem Handbuch beschriebenen Verfahren, wenn Sie Papier entnehmen oder einlegen, Papierstaus entfernen, die Medientransferoberfläche reinigen und andere Arbeiten im Gerät ausführen. Anderenfalls könnte der Schlitten anstoßen oder Ihre Hand erfassen und Verletzungen verursachen.
Kapitel 1 Vor der Inbetriebnahme In diesem Kapitel werden die Elemente beschrieben, die Sie vor der Verwendung kennen und verstehen sollten, wie zum Beispiel die Namen aller Teile des Geräts oder die Installationsvorgänge. Bewegen dieses Geräts ................................ 1-2 Wo dieses Gerät installiert werden sollte .... 1-2 Betriebsumgebungstemperatur ................... 1-2 Bewegen dieses Geräts .............................. 1-2 Namen der Komponenten und Funktionen ...
Bewegen dieses Geräts Wo dieses Gerät installiert werden sollte Stellen Sie vor dem Aufbau dieses Geräts sicher, dass der Installationsort dafür geeignet ist. Der Installationsort muss genügend Platz für das Gerät an sich und auch für den Druckbetrieb bieten. Modell Breite Tiefe Höhe Bruttogewicht Pro L4130 Pro L4160 2.634 mm 2.879 mm 854 mm 854 mm 1.435 mm 1.435 mm 216 kg 231 kg 1.000 mm oder mehr 2.854 mm oder mehr 500 mm oder mehr 500 mm oder mehr 1.000 mm oder mehr Pro L4130: 3.
Namen der Komponenten und Vorderseite des Geräts Linke Wartungsabdeckung Frontabdeckung Öffnen Sie die Abdeckung zur Wartung. Halten Sie alle Abdeckungen geschlossen, selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist. Öffnen Sie die Abdeckung zum Einlegen von Medien, zur Durchführung von Maßnahmen gegen Papierstau oder zu Wartungsarbeiten im Inneren der Station. Halten Sie diese sowie alle anderen Abdeckungen geschlossen, selbst wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Hinterseite und rechte Seite des Geräts Vorheizer Klemmhebel (hinten) Verriegelt mit dem Hebel an der Vorderseite des Geräts. Heizt die Medien vor dem Drucken an. (Befindet sich im Inneren der Medientransferoberfläche) Reinigungslösungskartusche Setzen Sie eine Reinigungskartusche, die von dieser Firma empfohlen wird, ein. W-Filterwartungsabdeckung Abdeckung für die Wartung des Weißfilters.
Namen der Komponenten und Bedienfeld Verwenden Sie das Bedienfeld, um Druckeinstellungen vorzunehmen oder dieses Gerät zu bedienen. Display Zeigt den Status des Geräts, Einstellungselemente und Fehler an. CONSTANT Lampe Leuchtet grün, wenn die Heizungstemperatur die eingestellte Temperatur erreicht. HEAT Lampe ACTIVE Lampe Leuchtet orange während des Aufwärmens der Heizung. Leuchtet, wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist. Taste Verwenden Sie diese Taste zum Abschneiden. MAINT.
Heizung Die Medientransferoberfläche ist mit einer Vorheizung, einer Druckheizung und einer Nachheizung ausgestattet. Die Vorheizung wird für das Vorheizen der Medien vor dem Druck verwendet, um schnelle Temperaturveränderungen zu vermeiden. Die Druckheizung verbessert während des Drucks die Bildqualität. Die Nachheizung und die Trockenheizung trocknen die Tinte nach dem Druck. Vorsicht • Während die Heizung eingeschaltet ist, ist die Medientransferoberfläche sehr heiß.
Namen der Komponenten und Schlitten Der Schlitten verfügt über die Druckköpfe, die Schneideeinheit für das Abschneiden von Medien usw. Es ist außerdem ein Hebel vorhanden, um die Höhe des Kopfes entsprechend der Stärke der Medien in 3 Schritten anzupassen. ( P.2-5) Schlitten 1 Der Schlitten verfügt über eine Schneideeinheit zum Abschneiden der Medien, die bedruckt wurden. Der Schneider schneidet das Medienblatt entlang des Schlitzes zum Schneiden auf der Medientransferoberfläche ab.
Anschluss des Temperatursensors/der Trockenheizung/des Aufnahmegeräts Anschluss des Temperatursensors/der Trockenheizung/des Aufnahmegeräts Wenn ein Fehler im Zusammenhang mit dem Temperatursensor/der Trockenheizung/dem Aufnahmegerät auftritt, beziehen Sie sich auf Kapitel 5 und überprüfen Sie den Anschluss.
Namen der Komponenten und Klemm- und Vorschubrollen Wichtig! • Die Klemmrollen sollten angehoben sein, wenn das Gerät nicht verwendet wird. Wenn die Klemmrollen für längere Zeit abgesenkt sind, können sie sich verformen und die Medien nicht mehr sicher halten. Dieses Gerät hält Medien mithilfe von Klemm- und Vorschubrollen. Während des Druckbetriebs ziehen die Vorschubrollen Medien nach vorne ein.
Anschließen von Kabeln Anschließen eines USB 2.0-Schnittstellenkabels Verbinden Sie den PC und dieses Gerät mithilfe des USB 2.0-Schnittstellenkabels miteinander. Vorsicht USB-Kabel • Ihr RIP muss kompatibel mit USB 2.0 sein. • Wenn Sie Ihr USB-Kabel verbinden, berühren Sie den Kontaktpunkt nicht mit bloßen Händen. Dadurch kann Statik erzeugt werden, die den PCB dieses Geräts beschädigen kann. Hinweise zur USB 2.0-Schnittstelle Wichtig! • Ihr RIP muss kompatibel mit USB 2.0 sein.
Anschließen von Kabeln Entfernen eines USB-Speichers Wenn ein USB-Speichermodul in den Computer eingeführt wird, mit dem ein Pro L4160/L4130-Gerät verbunden ist, klicken Sie auf „Stopp“ im Fenster „Hardware sicher entfernen“, indem Sie den zuerst angezeigten Anweisungen folgen und anschließend das Modul entfernen. Wenn das USB-Speichermodul eingesteckt bleibt, kann dies [ERROR 201 COMMAND ERROR] verursachen. Kopieren Sie die Daten auf die Festplatte, bevor Sie sie zum Drucken ausgeben.
Einsetzen einer Tintenkartusche Setzen Sie eine Tintenkartusche ein. So werden Tintenkartuschen zusammengesetzt Vor dem Einsetzen der Tintenkartusche muss das Tintenpack in eine umweltfreundliche Kartusche eingesetzt werden. Setzen Sie die Tintenkartusche zusammen, indem Sie das folgende Verfahren anwenden. 1 Öffnen Sie die Abdeckung der umweltfreundlichen Kartusche. (1) Drücken Sie mit Ihrem Finger auf den mittleren Teil der Abdeckung.
Einsetzen einer Tintenkartusche (2) Ziehen Sie das Klebebandes ab. 3 Siegel des doppelseitigen Bringen Sie das Tintenpaket mit doppelseitigem Klebeband sicher in der umweltfreundlichen Hülle an, damit es sich nicht bewegt. 1 • Befestigen Sie das Tintenpaket nachdem Sie es ziehen, damit es nicht lose wird. • Fixieren Sie das Tintenpaket, damit es nicht in der umweltfreundlichen Hülle verrutscht. Gutes Beispiel Die Ecke des Tintenpakets liegt genau in der Ecke der Hülle.
Über die Tinte, die mit diesem Gerät verwendet werden kann Die folgenden drei Arten von Tinten-Sets können mit diesem Gerät verwendet werden. Versionen mit 4 Farben, 6 Farben und 6 Farben + Weiß • Version mit 4 Farben:Jeweils zwei Cyan-, Magenta-, Gelb- und Schwarz-Tintenkartuschen werden verwendet. • Version mit 6 Farben:Jeweils eine Gelb-, Orange-, Grün- und Schwarz- und jeweils zwei Cyan- und MagentaTintenkartuschen werden verwendet.
Einsetzen einer Tintenkartusche 2 Setzen Sie die Tintenkartusche ein. • Setzen Sie die Tintenkartusche längs ein, wobei die Oberfläche, auf der sich die IC-Chips befinden, nach links zeigen muss. 1 Einlegereihenfolgen von Tintenkartuschen • Setzen Sie die Tintenkartusche gemäß dem Kartuschenaufkleber unter der Tintenstation ein. Vor der Inbetriebnahme Die Reihenfolge der Tintenkartuschen, die in der Tintenstation eingesetzt sind, hängt von dem Tinten-Set ab, das Sie verwenden.
Auswechseln einer Tintenkartusche Gehen Sie wie folgt vor, wenn [Tinte leer] oder [Wenig Tinte] auf dem Display angezeigt wird. Wenn [Tinte leer] angezeigt wird (1) Ziehen Sie die auszuwechselnde Tintenkartusche heraus. (2) Setzen Sie eine neue Tintenkartusche ein und achten Sie dabei auf die Position des IC-Chips. Wenn [Wenig Tinte] angezeigt wird Es ist nur wenig Tinte übrig.
Einsetzen einer Tintenkartusche Vorsicht beim Umgang mit Tintenkartuschen 1 Vor der Inbetriebnahme • Wenn Tinte in Ihre Augen gelangt, waschen Sie Ihre Augen sofort gründlich unter laufendem Wasser für 15 Minuten lang aus. Spülen Sie Ihre Augen dabei auch sorgfältig, um Tintenrückstände komplett zu entfernen. Gehen Sie anschließend so schnell wie möglich zum Arzt.
Medien Verwendbare Medienformate und Hinweise zum Umgang werden beschrieben.
Über das antistatische Blatt Pro L4130: drei antistatische Blätter, Pro L4160: in diesem Gerät sind vier antistatische Blätter vorhanden. Das elektrostatische Blatt wird verwendet, um ein Anhaften von Medien aufgrund von statischer Ladung zu vermeiden. Verwenden Sie es, wenn es an der Nachheizung zu einer statischen Aufladung oder Durchbiegung der Medien kommt und dies den Medienvorschub beeinträchtigt.
Über das antistatische Blatt Wenn Sie das antistatische Blatt entfernt haben, befestigen Sie den Blatthalter an der Medientransferoberfläche (Pro L4130: drei Positionen / Pro L4160:vier Positionen). Wenn Sie den Blatthalter nicht befestigen, fällt die Heizungstemperatur und es wird unter Umständen nicht ausreichend getrocknet.
Kapitel 2 Grundlegende Vorgänge In diesem Kapitel werden die Verfahren und Einstellungsmethoden für Tinte, Medienvorbereitung und Druck beschrieben. Workflow ....................................................... 2-2 Ein-/Ausschalten der Stromversorgung ........ 2-3 Einschalten der Stromversorgung ............... 2-3 Ausschalten der Stromversorgung .............. 2-4 Einlegen eines Mediums ............................... 2-5 Anpassen der Druckkopfhöhe .....................
Workflow 1 2 3 4 5 6 7 2-2 Ein-/Ausschalten der Stromversorgung Siehe „Ein-/Ausschalten der Stromversorgung“ ( P.2-3). Einlegen eines Mediums Siehe „Einlegen eines Mediums“ ( Vorbereitung für die Heizungen Siehe „Vorbereitung für die Heizungen“ ( P.2-18). Testausdruck Siehe „Testausdruck“ ( Einstellen des Medienvorschubs Siehe „Einstellen des Medienvorschubs“ ( 24).
Ein-/Ausschalten der Stromversorgung Einschalten der Stromversorgung Dieses Gerät verfügt über die zwei folgenden Netzschalter: Hauptnetzschalter: Zwei Schalter befinden sich auf der Seite dieses Geräts. Lassen Sie sie zu jeder Zeit eingeschaltet. Netzschalter : Verwenden Sie diesen Schalter zum normalen Ein-/Ausschalten. Der Netzschalter leuchtet grün, wenn der Strom eingeschaltet ist. 1 Schalten Sie den Hauptnetzschalter EIN. 2 Schalten Sie den Netzschalter EIN.
Ein-/Ausschalten der Stromversorgung Ausschalten der Stromversorgung Nachdem der Betrieb des Geräts beendet ist, schalten Sie die Stromversorgung aus, indem Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Geräts betätigen. Überprüfen Sie die folgenden Elemente, wenn Sie die Stromversorgung ausstellen. • Empfängt das Gerät Daten vom PC oder gibt es Daten, die noch nicht ausgegeben wurden? • Ist der Druckkopf in die Kappenstation zurückgekehrt? • Ist ein Fehler aufgetreten( P.
Einlegen eines Mediums Dieses Gerät kann mit Rollenmedien oder Blattmedien verwendet werden. Verwendbare Medien finden Sie unter P.1-18 „Verwendbare Medienformate“. Anpassen der Druckkopfhöhe Passen Sie die Druckkopfhöhe entsprechend der Stärke der Medien, die Sie verwenden, an. Wichtig! 1 • Stellen Sie die Heizung AUS und führen Sie dies durch, nachdem die Temperatur gesunken ist. • Passen Sie die Druckkopfhöhe an, bevor Sie die Medien einlegen.
4 Befestigen Sie den Schlitten. • Sie können den Schlitten befestigen, indem Sie die Schraube an der Vorderseite festziehen. • Ziehen Sie die Schraube sicher an. Befestigen Sie den Schlitten. 5 Bringen Sie den Schlitten wieder in die Stationsposition. • Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist, bewegen Sie den Schlitten manuell zurück in die Stationsposition. • Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste, wenn der nachstehende Bildschirm angezeigt wird.
Einlegen eines Mediums Hinweis zum Einlegen von Medien Wenn Sie Medien einlegen, lesen Sie folgende Hinweise sorgfältig. Vorsicht • Achten Sie darauf, sich kein Medium z. B. auf den Fuß fallen zu lassen, wenn Sie das Medium einlegen. Sie können sich mit dem Medium verletzen. • Im Inneren des Geräts befindet sich ein Schneider zum Abschneiden der bedruckten Medien.
Einsetzen eines Rollenmediums 1 Rollenhalter Bewegen Sie den Rollenhalter, der sich im hinteren Bereich des Geräts befindet, in Richtung der Mitte des Geräts. • Lösen Sie die Fixierschraube des Rollenhalters und bewegen Sie ihn dann. Fixierschraube des Rollenhalters 2 Überprüfen Sie, ob der Klemmhebel im hinteren Bereich des Geräts abgesenkt ist. 3 Bewegen Sie den Rollenhalter in die Rolleneinstellungsposition. Rollenhalter Legen Sie die Basisposition des Rollenhalter innerhalb dieses Bereichs fest.
Einlegen eines Mediums 4 Ziehen Sie die Fixierschraube des Rollenhalters fest. 5 Setzen Sie das linke Ende des Kerns des Rollenmediums auf den linken Rollenhalter. 6 Lösen Sie die Schraube auf der rechten Seite des Medienhalters und führen Sie anschließend den Halter in den Kern des Rollenmediums ein. • Überprüfen Sie Schritt 2 und 3 erneut. • Drücken Sie das Rollenmedium auf den Rollenhalter, bis der Rollenkern ganz aufliegt.
10 Ziehen Sie das Rollenmedium heraus. (1) Öffnen Sie die Frontabdeckung. (2) Heben Sie den Klemmhebel von der Hinterseite dieses Geräts an. (3) Ziehen Sie das Rollenmedium vorsichtig heraus und stoppen Sie, wenn es leicht blockiert. Wichtig! 11 • Stellen Sie beim Einlegen des Mediums sicher, dass die Mediensensoren, die sich im hinteren Teil der Medientransferoberfläche befinden, abgedeckt sind. Das Medium kann nicht erkannt werden, wenn es nicht über dem Sensor platziert wird.
Einlegen eines Mediums 13 Halten Sie das Medienführung. Medium vorsichtig mit der • Wenn das Druckergebnis darauf hinweist, dass die Trocknung nicht ausreichend ist, verwenden Sie die Medienführung, um die Haftung des Mediums an der Medientransferoberfläche zu verbessern. • Verwenden Sie die Medienführung, die den Blatthalter leicht berühren sollte. • Die Medien sollten den mittleren Bereich der Klammer der Medienführung passieren.
16 Fixieren Sie das Medium auf dem Aufnahmegerät. ( P.2-13) (1) Führen Sie das Medium bis zum Kern des Rollenmediums auf dem Aufnahmegerät ein und drücken Sie die Taste. • Überprüfen Sie, dass das Medienende nicht im Schlitz der Nachheizung feststeckt und beginnen Sie dann mit dem Medienvorschub. (2) Fixieren Sie den Mittelteil des Mediums mit Klebeband. (3) Fixieren Sie auf gleiche Art und Weise die linke und rechte Seite des Mediums.
Einlegen eines Mediums Aufnahmegerät Wählen Sie mit dem Schalter des Aufnahmegeräts Aufnahmerichtung der Medien oder Sonstigem aus. die Hebel in oberer Position (RÜCKWÄRTS): Das Aufnahmegerät wickelt das Medium mit der bedruckten Seite nach innen zeigend auf. Hebel in mittlerer Position (AUS): Das Aufnahmegerät wickelt das Medium nicht auf. Hebel in unterer Position (VORWÄRTS): Das Aufnahmegerät wickelt das Medium mit der bedruckten Seite nach außen zeigend auf.
Einlegen von Blattmedien Im Gegensatz zu Rollenmedien müssen Blattmedien nicht mit den Rollenhaltern festgehalten werden. • Nach dem Druck kann der Trockenvorschub nicht vollständig ausgeführt werden, wenn es keinen Rand von mehr als 600 mm Wichtig! gibt. Bitte beachten Sie daher, dass manche Stellen die Trocknungsheizung nicht passieren können und es zu Ungleichmäßigkeiten bei der Trocknung und der Bildqualität kommt. • Abhängig vom Zustand der Medien kann es zu einem Medienstau kommen.
Einlegen eines Mediums 6 Halten Sie das Medium vorsichtig mit der Medienführung. • Wenn das Druckergebnis darauf hinweist, dass die Trocknung nicht ausreichend ist, verwenden Sie die Medienführung, um die Haftung des Mediums an der Medientransferoberfläche zu verbessern. • Verwenden Sie die Medienführung, die den Blatthalter leicht berühren sollte. • Die Medien sollten den mittleren Bereich der Klammer der Medienführung passieren. 7 Schließen Sie die Frontabdeckung.
Ändern des Druckausgangspunkts Die Position des Druckausgangspunkts kann verändert werden. Dies erfolgt durch das Bewegen des LED-Zeigers an die Änderungsposition, wodurch die neue Position festgelegt wird. Ursprung setzen 0,0 - - - - 1 Drücken Sie in Local 2 Setzen Sie mithilfe des LED-Zeigers einen Lichtpunkt auf die Änderungsposition, indem Sie drücken. . • Das Gerät begibt sich in den Modus zur Einstellung des Druckausgangspunkts.
Einlegen eines Mediums 1 2 Grundlegende Vorgänge 4 5 2-17 6
Vorbereitung für die Heizungen Ändern der Temperatureinstellungen für die Heizungen Stellen Sie die Heizungstemperatur ein. Stellen Sie die Heizungstemperatur abhängig von dem zu verwendenden Medium und dem Profil ein. • Es kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur bis zu über zehn Minuten dauern, bis die festgelegte Temperatur erreicht wird. • Sie können die Temperatureinstellung sowohl hier als auch unter [Heizung] im Menü [Setup] vornehmen. ( P.
Vorbereitung für die Heizungen Überprüfen der Heizungstemperatur 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie die Bestätigung. Taste. PRE PRT POST 35 C 40 C 50 C • Die aktuelle Heizungstemperatur wird angezeigt. Taste am Ende der • Der Bildschirm kehrt zu LOCAL zurück. 1 Ändern der Temperatureinstellungen für die Trockenheizung 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. Taste drei Mal.
Testvorschub Da die Heizung mit einer hohen Temperatur verwendet wird, können sich manche Ihrer Medien kräuseln. ( P.5-10) Führen Sie diese Funktion vor dem Druck aus und überprüfen Sie, ob die Medien normal vorgeschoben werden können. 1 Drücken Sie die drei Mal. 2 Drücken Sie die 3 Drücken Sie Taste in LOCAL Taste. , um EIN/AUS auszuwählen. Test Vorschub [ENT] Backward Feed :EIN Backward Feed :EIN • Wenn Sie „EIN“ festlegen, rollen Sie die Rollenmedien zurück, um Sie vor dem Druck zu straffen.
Testausdruck Drucken Sie ein Testmuster aus, um zu überprüfen, dass es keine Entladungsdefekte, wie zum Beispiel Verstopfung von Düsen (leichte Berührung der Tinte oder fehlende Düse) gibt. Zusammenhang zwischen Kopfreihe und Testmuster Die Zusammenhänge zwischen Kopfreihe und Testmusterdruckposition gestalten sich wie folgt.
Testausdruck Testausdruck Drucken Sie ein Testmuster aus, um zu überprüfen, dass es keine Entladungsdefekte, wie zum Beispiel Verstopfung von Düsen (leichte Berührung der Tinte oder fehlende Düse) gibt. Zusätzlich können Sie die Ausrichtung des zu druckenden Testmusters aus zwei Typen auswählen, um einen wiederholten Testausdruck auszuführen. Wählen Sie anhand Ihrer Verwendung einen der beiden Typen aus. : Wenn der festgelegte Wert „Vorschub-RTG.“ ist. : Wenn der festgelegte Wert „Druckrichtung“ ist.
Druckkopfreinigung Über die Druckkopfreinigung Überprüfen Sie das Ergebnis des gedruckten Testmusters und führen Sie abhängig vom Status eine Reinigung durch. Wählen Sie einen der drei unten stehenden Typen: Soft Normal Stark : Wenn Linien gebogen sind oder eine Linie fehlt. : Wenn eine Linie fehlt oder die Farben vermischt sind. : Wenn die schlechte Bildqualität nicht einmal durch eine normale oder leichte Reinigung verbessert werden kann.
Einstellen des Medienvorschubs Korrigieren Sie die Vorschubrate von Medien. Wenn der Korrekturwert nicht geeignet ist, können Streifen auf dem gedruckten Bild erscheinen, was zu einer schlechten Druckqualität führt. Wichtig! • Wenn Sie den Medientyp geändert haben, überprüfen Sie das Muster und führen Sie abhängig vom Status eine Anpassung durch.
Einstellen des Medienvorschubs 6 Drücken Sie die 7 Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Einstellung zu beenden. Medienkomp. Starte Druck Taste. [ENT] • Drucken Sie ein Korrekturmuster und überprüfen Sie es. • Wenn eine Medienkorrektur erforderlich ist, führen Sie das Verfahren in Schritt 5 aus, um die Korrektur vorzunehmen. Ausführen der Stationswartung ohne Sie können „Medienkomp.“ auswählen, indem Sie die Taste zu drücken. Drücken Sie die Taste in Local. Drücken Sie um [Setup] auszuwählen.
Korrigieren der Tintentröpfchenposition für bidirektionales Drucken Wenn die Umstände für den Druck verändert wurden (Medienstärke/Kopf/Kopfhöhe/usw.), wenden Sie die folgenden Verfahren an, um die Tintentröpfchenposition für das bidirektionale (Bi) Drucken zu korrigieren und so ein angemessenes Druckergebnis zu erhalten.
Korrigieren der Tintentröpfchenposition für bidirektionales Drucken 8 Drücken Sie die 9 Drücken Sie die Einstellung zu beenden. Taste. • Nächstes Testmuster wird gedruckt. • Wiederholen Sie Schritt 6 und Schritt 7. Taste mehrmals, um die Durchführung der Punktkorrektur ohne Sie können „Kopfjustage“ auswählen, indem Sie die Taste zu drücken. Drücken Sie die Taste in Local. Drücken Sie um [Setup] auszuwählen und drücken Sie die Taste.
Drucken von Daten Überprüfen des Status von Tintenkartuschen Überprüfen Sie den Status von Tintenkartuschen, bevor Sie mit dem Druck beginnen. Wenn die Menge der verbleibenden Tinte gering ist, oder die Meldung [Wenig Tinte] oder [Tinte leer] angezeigt wird, tauschen Sie die Tintenkartusche aus. • Überprüfen der Tintenkartuschen → Anzeigen der Informationen dieses Geräts ( P.
Drucken von Daten Starten eines Druckvorgangs Wichtig! 1 • Wenn Sie ein Rollenmedium verwenden, rollen Sie es vor Beginn des Drucks per Hand auf, sodass es nicht lose ist. Wenn das Rollenmedium nicht fest aufgerollt wurde, kann dies zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. • Bei der Durchführung eines Testausdrucks wird empfohlen, die eigentlichen Bilddaten zu drucken. Abhängig von den Bilddaten, kann es passieren, dass Sie nicht die gewünschte Bildqualität erzielen können.
Einen Druck unterbrechen Wenden Sie das folgende Verfahren an, wenn Sie einen nicht abgeschlossenen Druck unterbrechen. 1 Drücken Sie während des Druckens die Taste. Breite: 1272 mm • Der Druck wird angehalten. • Unterbrechen Sie das Senden von Daten vom PC, während Daten vom PC gesendet werden. • Der Druck beginnt wieder mit den unterbrochenen Daten, wenn die Taste erneut gedrückt wird.
Drucken von Daten Abschneiden eines Mediums Für ein Rollenmedium gibt es die zwei folgenden Wege des Abschneidens, nachdem der Druck abgeschlossen wurde. Wichtig! • Wenn ein Medium abgeschnitten wird, achten Sie darauf, dass die bedruckte Seite nicht den Boden oder andere, bereits abgeschnittene Medien berührt. • Wenn Sie ein Aufnahmegerät verwenden, nehmen Sie mithilfe des Schalters des Aufnahmegeräts ein Medium auf. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie die 3 Drücken Sie zu spezifizieren.
Drucken von Daten Wenn während des Drucks eine Bestätigungsmeldung für den Resttintenbehälter angezeigt wird • Druck wird abgebrochen und der aktuelle Modus kehrt zu LOCAL zurück. • Der Druck kann nicht gestartet werden, solange eine Bestätigungsmeldung für den Resttintenbehälter angezeigt wird. • Um den Druck an der Stelle fortzusetzen, an dem er pausiert wurde, löschen Sie die Bestätigungsmeldung für den Resttintenbehälter. (1) Ersetzen Sie den Resttintenbehälter durch einen anderen.
Kapitel 3 Erweiterte Funktionen In diesem Kapitel werden die Betriebsverfahren zur komfortableren Verwendung des Geräts und alle Einstellungsverfahren beschrieben. Liste der Funktionen ..................................... 3-2 Einstellen von Logical Seek .......................... 3-3 Einstellen der Trockenzeit ............................. 3-4 Einstellen der Ränder .................................... 3-5 Ausführen der Einstellung zur Reduktion von Streifen zwischen Durchgängen ...................
Liste der Funktionen Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über jede Funktion, die eingestellt werden kann, und über die Einstellungswerte, die in Benutzertypen registriert werden können. • Über die Standard-„HOST“-Funktion Sie können diese über den Einstellungswert, der in der RIP Software spezifiziert wurde, betreiben. Wenn Sie etwas anderes als „HOST“ festlegen, arbeitet die Funktion mit dem Einstellungswert, nicht anhand der Anweisung der RIP Software.
Einstellen von Logical Seek Die Bewegung des Druckkopfes hängt von der Einstellung des Logical-Seeks ab. Wichtig! • Sie können Logical Seek nicht auf Seite des RICOH Software RIP einstellen. Wenn Sie dieses Gerät auf „Host“ festlegen, erfolgt der Druck im Status „LOGICAL SEEK=AUS“ • Wenn Sie dies auf „EIN“ oder „Host“ festlegen Die erforderliche Zeit zum Abschluss des Drucks wird verkürzt.
Einstellen der Trockenzeit In der Trockenzeiteinstellung werden folgende Elemente für die Tintentrockenzeit festgelegt. • Zeile: Wichtig! Tintentrockenzeit für jeden Druck wird festgelegt. (Während des bidirektionalen Druckens hält das Gerät für einen bestimmten Zeitraum an, der jeweils für das ausgehende und eingehende Drucken spezifiziert wurde.) • Wenn Sie dieser Einstellung auf Seite des RICOH Software RIPs Priorität zuweisen, nehmen Sie die Einstellung für jeden „Host“ vor.
Einstellen der Ränder Legen Sie entlang der rechten und linken Kanten der Medien einen nicht zu bedruckenden Bereich fest. Der Offsetwert gegen den Standardrand von 15 mm wird hier festgelegt. Wichtig! • Wenn Sie dieser Einstellung auf Seite der RIP Software Priorität zuweisen, legen Sie „Host“ als Einstellungswert fest. • Sie können die Ränder nicht in der verbundenen RIP Software (RICOH Software RIP) spezifizieren.
Ausführen der Einstellung zur Reduktion von Streifen zwischen Durchgängen Wenn die Vorschubstreifen nicht durch die Durchführung der Medienkorrektur ( P.2-24) behoben werden können, aktivieren Sie MAPS (Media Advance PassSystem). Vorschubstreifen verblassen durch die Verteilung der Durchgangsbegrenzungen. • Abhängig von der Druckbedingung ist dieser Effekt nicht erkennbar.
Einstellen der Auto-Reinigung Sie können Elemente festlegen, sodass die Druckkopfreinigung automatisch ausgeführt wird, wenn der Druck für das festgelegte Intervall abgeschlossen ist. Wenn der Druck abgeschlossen ist, registriert das Gerät die Anzahl der Drucke, die nach der vorangegangenen Druckkopfreinigung erfolgt sind und führt wenn nötig automatisch die Reinigung durch. Das Gerät kann einen konstanten Druckbetrieb gewährleisten, wenn seine Druckköpfe stets sauber gehalten werden.
Festlegen der Düsenreinigungszeit Wenn die festgelegte Zeit abgelaufen ist, wird die Düsenfläche des Kopfes automatisch gereinigt, um Tintentropfen auf der Düse zu entfernen. Im Falle einer Ablenkung, fehlender Düsen oder eines Symptoms, das zu einem Hinabtropfen von Tinte führt, erhöhen Sie das Level für jeden Typ. Wenn Sie das Level erhöhen, werden die Intervalle kürzer. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie die 3 Drücken Sie auszuwählen.
Sonstige Einstellungen Ändern Sie die Einstellungen entsprechend Ihrer Benutzungsarten. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie die 3 Drücken Sie , um ein Element zur Einstellung auszuwählen. Taste in LOCAL. Taste. Funktion Setup Setup Medienkomp. [ENT] [ENT] • Wählen Sie es aus und beziehen Sie sich dabei auf P.3-2 „Liste der Funktionen“. 4 Drücken Sie die 5 Drücken Sie auszuwählen. 1 Taste. , um den Einstellungswert 1 • Wählen Sie es aus und beziehen Sie sich dabei auf P.
Geräteeinstellungen Allgemeine Einstellungen sind Funktionen zur einfachen Verwendung dieses Geräts. Die folgenden Elemente können in Geräteeinstellungen festgelegt werden. Element Festgelegter Wert: Standard Bedeutung AutoAusschalten NONE/ 10 ~ 600 Min. 30 Min. Wenn das Gerät innerhalb des festgelegten Zeitraums nicht verwendet wurde, wird die Stromversorgung automatisch ausgestellt. Restmaterial ( P.3-12) EIN / AUS AUS Sie können kontrollieren.
Geräteeinstellungen Einstellen eines AutoAusschaltens Wenn das Gerät innerhalb des festgelegten Zeitraums nicht verwendet wurde, wird die Stromversorgung automatisch ausgestellt. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. Taste in LOCAL. , um [Maschinen Setup] 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie , um die Zeit bis zum Ausschalten der Stromversorgung festzulegen. Taste zwei Mal. Funktion Setup [ENT] Funktion Maschinen Setup [ENT] 1 AutoAusschalten = 30 Min. AutoAusschalten = 60 Min.
Einstellen der Anzeige der Restmedienmenge Festlegung, ob das Display die Restmenge eines eingelegten Mediums anzeigt. Wenn die Anzeige der Restmedienmenge eingeschaltet ist wird die Restmedienmenge in Remote angezeigt. (Wenn jedoch ein Blattmedium verwendet wird, wird die Länge der zu druckenden Medien angezeigt.) Wenn die Anzeige der Restmedienmenge ausgeschaltet ist wird die Restmedienmenge nicht in Remote angezeigt.
Geräteeinstellungen Drucken der Restmenge eines Mediums Die aktuelle Restmenge eines Mediums kann gedruckt werden. • Stellen Sie „Anzuzeigende Restmenge eines Mediums“ auf „EIN“. • Wenn Sie das von Ihnen verwendete Medium nun durch ein anderes austauschen, wird empfohlen, dass Sie die Restmaterialmenge darauf drucken. Mit der im Voraus gedruckten Restmenge eines Mediums können Sie, wenn Sie das Medium wieder verwenden, einen genauen Wert auf dem Bildschirm zur Eingabe der Restmenge eines Mediums ( P.
Einstellen der Zeit Sie können Ihre lokale Zeit einstellen (Zeitunterschied). 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie 5 Drücken Sie die 6 Drücken Sie einzugeben. Taste in LOCAL. , um [Maschinen Setup] Taste. , um [Zeit] auszuwählen. [ENT] Funktion Maschinen Setup [ENT] Maschinen Setup AutoAusschalten [ENT] Maschinen Setup Zeit [ENT] Zeit Taste. 2013.10.
Geräteeinstellungen Einstellen von Einheiten Die von diesem Gerät verwendeten Einheiten werden eingestellt. 1 Drücken Sie die Taste 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie 5 Drücken Sie die 6 Drücken Sie auszuwählen. in LOCAL. , um [Maschinen Setup] Taste. , um [Einheit] auszuwählen. Taste.
Einstellen eines KEY BUZZERS Sie können den Signalton, der beim Drücken der Taste erklingt, ausschalten. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie auszuwählen. 5 Drücken Sie die 6 Drücken Sie 7 Drücken Sie die 8 Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Einstellung zu beenden. Taste in LOCAL. , um [Maschinen Setup] Taste. , um [KEY BUZZER] Taste. , um EIN/AUS auszuwählen. Taste.
Geräteeinstellungen Einstellen einer Sprache Sie können die angezeigte Sprache ändern. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie 5 Drücken Sie die 6 Drücken Sie auszuwählen. Taste in LOCAL. , um [Maschinen Setup] Taste. , um die Sprache auszuwählen. Taste.
Initialisieren der Einstellungen Sie können die Einstellung von „Setup“, „Wartung“ und „Maschinen Setup“ auf die Werkseinstellungen vor Lieferung zurücksetzen. 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie 5 Drücken Sie die Taste. Zuruecksetzen OK? 6 Drücken Sie die Taste. Zuruecksetzen AUSFÜHREN 7 Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Einstellung zu beenden. Taste in LOCAL. , um [Maschinen Setup] Taste. , um [Loeschen] auszuwählen.
Überprüfen der Geräteinformationen Die Informationen dieses Geräts können überprüft werden. Die folgenden Elemente können als Geräteinformationen überprüft werden. Element Beschreibung WISCHEN Resttintenbehaelter Benutzung Drucklaenge Die Informationen dieses Geräts können bestätigt werden. Druckbereich Laufzeit Filter (Weiss) Version Dies zeigt die Firmwareversion des Geräts an. List Dies ermöglicht Ihnen, alle Einstellungen des Geräts auszudrucken. Tintenwechsel.
5 Drücken Sie die Taste. • Die Wischinformationen werden angezeigt. • Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, werden die Geräteinformationen sequenziell angezeigt. WISCHEN Zeigt Wischinformationen an. WISCHEN = Drucklaenge Drucklaenge Zeigt den bis jetzt gedruckte Länge an. = Laufzeit Zeigt die Informationen zur Nutzungszeit des Geräts an. Laufzeit = 0 0m 0h Resttintenbehaelter Zeigt Informationen Resttintenbehaelter = 0% zum Resttintenbehälter an.
Überprüfen der Geräteinformationen Überprüfen von beispielsweise Geräteversionsinformationen 1 Drücken Sie die 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie auszuwählen. 5 Drücken Sie die Taste in LOCAL. Funktion Setup [ENT] Funktion Information , um [Information] [ENT] Information Benutzung Taste. , um einen Informationstyp Taste. [ENT] Information Version [ENT] V1.00 V1.80 MRL-III • Wenn [Version] ausgewählt wird, werden Versionsinformationen angezeigt.
3-22
Kapitel 4 Wartung In diesem Kapitel werden die Elemente zur komfortableren Verwendung des Geräts, die Methoden zur täglichen Pflege, die Wartung der Tinteneinheit usw. beschrieben. Wartung ........................................................ 4-2 Vorkehrungen für die Wartung .................... 4-2 Über Reinigungsflüssigkeit .......................... 4-2 Reinigen der Außenoberflächen ................. 4-3 Reinigen der Medientransferoberfläche ......
Wartung Warten Sie das Gerät regelmäßig oder nach Bedarf, sodass seine Genauigkeit bewahrt wird und es für lange Zeit verwendet werden kann. Vorkehrungen für die Wartung Achten Sie bei der Wartung des Geräts auf folgende Elemente. • Stellen Sie sicher, dass Sie stets die bereitgestellte Schutzbrille tragen, wenn Sie mit der für die Wartung bestimmten Reinigungsflüssigkeit arbeiten. • Die Tinte enthält ein biologisches Lösungsmittel.
Wartung Reinigen der Außenoberflächen Wenn die Außenoberflächen dieses Geräts verschmutzt sind, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser oder einem neutralen, verdünnten Spülmittel und wischen Sie die Oberflächen mit dem Tuch ab. 1 Reinigen der Medientransferoberfläche Die Medientransferoberfläche verschmutzt schnell durch Fusseln, Papierstaub usw., die beim Schneiden von Medien entstehen. Wischen Sie verdächtige Flecke mit einer weichen Bürste, einem trockenen Tuch, einem Papiertuch usw. ab.
Wartung Reinigen des Mediensensors Die Mediensensoren befinden sich auf der Medientransferoberfläche auf der Rückseite und der unteren Oberfläche des Druckkopfes. Wenn der Sensor mit Staub usw. bedeckt ist, kann dies zu einer Fehlerkennung von Medien führen. Entfernen Sie mit einem Wattestäbchen den Staub usw., der sich auf der Oberfläche des Sensors angesammelt hat. Bewegen Sie bei der Reinigung des Sensors auf der unteren Oberfläche des Druckkopfes den Schlitten mithilfe der Verfahren in Schritt 1 für P.
Warten der Kappenstation Warten Sie die Tintenkappe, den Wischer usw., die/der sich in der Kappenstation befindet. (Stationswartung) Wichtig! • Um den Düsenstatus normal zu halten, führen Sie regelmäßig eine Reinigung des Wischers durch. • Die rechts stehende Meldung wird regelmäßig in LOCAL angezeigt. Wenn Sie die MAINT. Taste drücken, wird zur Reinigungsfunktion gewechselt. Wischer Reinigen [MNT] Die Tintenkappe und der Wischer funktionieren wie folgt.
4 5 Drücken Sie die Taste. • Der Schlitten kehrt in die Wartungsposition zurück. • Wenn der Schlitten für lange Zeit nicht von der Tintenkappe abgedeckt wird, kann die Oberfläche des Düsenkopfs austrocknen und verstopfen, wodurch weiße Linien auf dem gedruckten Bild entstehen. • Der Signalton ertönt periodisch während sich der Schlitten außerhalb der Kappenstation befindet. Die Intervalle, in denen der Signalton ertönt, werden kürzer, wenn die Druckertemperatur hoch ist.
Warten der Kappenstation 8 9 Reinigen Sie den Wischerschieber. • Wischen Sie die Tinte mithilfe eines in Reinigungsflüssigkeit getauchten Wattestäbchens vom Bauteil ab. Wischen Sie das Bauteil gut ab, damit keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt. Reinig Setzen Sie den Wischer an seine ursprüngliche Position ein. Auskragung 1 • Setzen Sie den Wischer ein, indem Sie ihn an den Seiten halten. 10 1 Reinigen Sie den Bereich um den Wischer.
11 Reinigen Sie den Kappengummi Abdeckung des Kappengummis. und die • Wischen Sie die Tinte mithilfe eines in Reinigungsflüssigkeit getauchten Reinigungsstabs vom Kappengummi und der Abdeckung des Kappengummis ab. (Reinigen Sie es so lange, bis Sie die blaue Färbung des Kappengummis sehen.) Wischen Sie das Bauteil gut ab, damit keine Reinigungsflüssigkeit zurückbleibt.
Warten der Kappenstation 3 Drücken Sie die 4 Öffnen Sie die rechte Wartungsabdeckung. 5 Füllen Sie die Kappe mit der für die Wartung vorgesehenen Reinigungsflüssigkeit auf. Taste. DISWAY WASH BEENDET [ENT] • Der Schlitten kehrt in die Wartungsposition zurück. • Der Trockenansaugvorgang wird wiederholt durchgeführt, bis die Reinigungsarbeiten abgeschlossen sind.
1 Drücken Sie die MAINT. 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die , um [CUSTODY WASH] Taste. SCHLITTEN RAUS [ENT] CUSTODY WASH [ENT] Wischer Reinigen BEENDET • Bis die Reinigung des Wischers/der Halterung abgeschlossen ist, wird [Beendet (NEXT) [ENT]] auf dem Display angezeigt. Nachdem die Arbeiten bis zu Schritt 4 abgeschlossen sind, drücken Sie die Taste. Wenn Sie die Taste drücken, bevor die Reinigung abgeschlossen ist, geht das Gerät zum nächsten Reinigungsvorgang über.
Warten der Kappenstation 5 Reinigen Sie den Bereich um den Wischer. • Tauchen Sie das Wattestäbchen in die Reinigungsflüssigkeit, und reinigen Sie den Bereich unter der Wischerführung und den Raum zwischen Wischerschieber und Tintenschutz (W).
Warten der Kappenstation 8 Drücken Sie die Wichtig! 9 Taste. Reinig.fluess.einfu Beendet (NEXT) [ENT] • Bis die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, wird [Beendet (NEXT) [ENT]] auf dem Display angezeigt. Nachdem Schritt 8 abgeschlossen ist, schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung und drücken Sie die Taste . Wenn Sie die Taste drücken, bevor die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, kehrt der Schlitten in seine ursprüngliche Position zurück.
Reinigen des Druckkopfes und des umliegenden Bereiches (jeden Tag) Da der Druckkopf über einen sehr präzisen Mechanismus verfügt, muss bei der Reinigung mit besonderer Sorgfalt vorgegangen werden. Entfernen Sie mit einem Wattestäbchen o.Ä. eingetrocknete Tinte oder Staub, die/der sich am unteren Teil des Schiebers und im Bereich um den Druckkopf angesammelt haben kann. Wischen Sie dabei niemals die Düsen des Kopfes ab.
Reinigen des Druckkopfes und des umliegenden Bereiches (jeden Tag) 6 Streifen Sie Tinte, die an den Seiten des Druckkopfes anhaftet, mit einem Reinigungsstab ab. • Um zu vermeiden, dass sich gallertartige/feste Tinte an der Vorderseite des Schlittens ablagert, kratzen Sie sie mit einem Reinigungsstab usw. ab. • Reinigen Sie die Seitenfläche des Druckkopfes mit einem Reinigungsstab (siehe dunkelgraue Darstellung). • Reiben Sie niemals die Düsen ab.
Austauschmethode des Absorber-Kits Wenn Tinte am Absorber anhaftet, muss der Absorber ausgetauscht werden. Orientierungshilfe für Austausch: Tauschen Sie den Absorber aus, wenn die Wölbungen und Ausbuchtungen mit Tinte gefüllt sind (siehe rechtes Foto). Wenn Sie den Absorber austauschen, entfernen Sie auch Tinte, die an der Verschlussstation anhaftet. • Für den Austausch des Absorbers ist das separat erhältliche Absorberkit erforderlich.
Austauschmethode des Absorber-Kits 7 Drücken Sie nach der Reinigung die 8 Schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung, und drücken Sie anschließend die Taste. Taste. • Nach dem ersten Betrieb kehrt das Gerät zu Schritt 1 zurück.
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann Wenn die Düsenverstopfung, selbst nachdem eine Druckkopfreinigung ( behoben werden kann, führen Sie die beiden folgenden Funktionen aus: P.2-23) durchgeführt wurde, nicht Düsen reinigen • Waschen Sie die Kopfdüse. ( Reinigen der Düsenoberfläche • Reinigen der Düsenoberfläche. ( Düsen ersetzen • Alternative Düsen für den Druck, wenn Düsenverfehlung nicht verbessert werden kann. ( P.4-22) P.4-17) P.
5 Reinigen Sie den Bereich um den Wischer. • Tauchen Sie den Reinigungsstab in die Reinigungsflüssigkeit, und reinigen Sie den Bereich unter der Wischerführung und den Raum zwischen Wischerschieber und Tintenschutz (W).
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann 8 Drücken Sie die Wichtig! 9 Taste. Reinig.fluess.einfu Beendet (NEXT) [ENT] • Bis die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, wird [Beendet (NEXT) [ENT]] auf dem Display angezeigt. Nachdem Schritt 8 abgeschlossen ist, schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung und drücken Sie die Taste . Wenn Sie die Taste drücken, bevor die Reinigungsflüssigkeit aufgefüllt ist, kehrt der Schlitten in seine ursprüngliche Position zurück.
Reinigen der Düsenoberfläche Reinigen Sie die Düsenoberfläche des Druckkopfes mit einer speziellen Reinigungsflüssigkeit und einem Reinigungstuch. Wichtig! • Führen Sie dies durch, wenn ein Entladungseffekt, wie etwa Düsenverstopfung (leichte Berührung oder Düsenverfehlung) selbst nachdem Sie eine Druckkopfreinigung ( P.2-23) und eine Düsenreinigung durchgeführt haben nicht behoben werden konnte ( P.4-17).
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann 5 Öffnen Sie die linke Wartungsabdeckung. Nach links Schraube drehen. (1) Lösen Sie die vier Schrauben, welche die linke Wartungsabdeckung sichern, und entfernen Sie sie. (2) Entfernen Sie die Wartungsabdeckung. Wartungs- • Wenn die Wartungsabdeckung schwer zu entfernen ist, abdeckung verwenden Sie den beiliegenden Schraubendreher. Schraube 6 Tauchen Sie den Wiper for CR in das Wartungs-Kit ein.
Alternative Düsen für den Druck, wenn Düsenverfehlung nicht verbessert werden kann Düsen ersetzen: Wenn die Düsenfehlfunktion an bestimmten Punkten nicht verbessert werden kann, können alternativ andere gute Düsen für den Druck verwendet werden. 1 Wählen Sie [Duesen ersetzen] im Wartungsmenü. 2 Wählen Sie [Druck] aus, indem Sie die Taste drücken. Drücken Sie anschließend die Taste. (1) Drücken Sie die (2) Drücken Sie (3) Drücken Sie (4) Drücken Sie die Taste in LOCAL.
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann 5 Registrieren Sie die Düsennummer, für die Düsen ersetzen erforderlich ist und drücken Sie dann die Taste. H1-A Nr. 1 : 184 Ersatzdüse Nummer: (1) Wählen Sie eine Registrierungsnummer von 1 bis 10 aus, oder AUS indem Sie die Taste und dann drücken. (2) Registrieren Sie die Düsennummer, für die ein Austausch Registrierungsnummer: erforderlich ist, indem Sie die Taste und dann 1 bis 10 drücken. • Die Überprüfung erfolgt gleichzeitig mit der Registrierung.
Wenn Düsenverstopfung nicht behoben werden kann 2 Wählen Sie [Pruefen] aus, indem Sie die Taste drücken. 3 Drücken Sie die Duesen ersetzen : Pruefen Level auf der weißen Druckschicht Taste. • Der Modus, für den Düsen ersetzen ungültig ist, wird angezeigt. • Wenn es keinen Modus gibt, für den Düsen ersetzen ungültig ist, wird „NONE“ angezeigt. Unguelt.Druckbeding.
Automatische Wartungsfunktion Für die komfortable Verwendung dieses Geräts können Sie die automatische Durchführung mehrerer Wartungen einstellen. Legen Sie hier die Durchführungsintervalle der verschiedenen automatischen Wartungen fest. Sie können Problemen, wie etwa Tintenverstopfungen, vorbeugen, indem Sie die Wartung regelmäßig automatisch durchführen (Automatische Wartungsfunktion).
Einstellen der Reinigungsintervalle Der Reinigungstyp und das Reinigungsintervall zwischen jedem Reinigungsvorgang wird eingestellt. 1 Wählen Sie [Auto Wartung] im Wartungsmenü. 2 Drücken Sie 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie , um das Intervall zwischen jedem Reinigungsvorgang festzulegen. (1) Drücken Sie die (2) Drücken Sie (3) Drücken Sie (4) Drücken Sie die Taste in LOCAL. , um [Wartung] auszuwählen und drücken Sie die , um [Auto Wartung] auszuwählen. Taste. , um [Reinigung] auszuwählen. Taste.
Automatische Wartungsfunktion Einstellen der Reinigungsintervalle Legen Sie den Reinigungstyp und die Reinigungsintervalle für weiße Tinte fest. 1 Wählen Sie [Auto Wartung] im Wartungsmenü. 2 Drücken Sie auszuwählen. 3 Drücken Sie die 4 Drücken Sie , um das Intervall zwischen jedem Reinigungsvorgang festzulegen. (1) Drücken Sie die (2) Drücken Sie (3) Drücken Sie (4) Drücken Sie die Taste in LOCAL. , um [Wartung] auszuwählen und drücken Sie die , um [Auto Wartung] auszuwählen. Taste.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Austausch des Wischers Der Wischer ist ein Verbrauchsartikel. Wenn angezeigt wird, dass der Wischer geprüft und ausgetauscht werden soll, ersetzen Sie ihn sofort durch einen neuen. Wischen Sie auch Tinte ab, die an der unteren Fläche des Schiebers haftet. Wichtig! 1 2 Drücken Sie die Taste in LOCAL. Taste. WISCHER TAUSCHEN AUSFÜHREN [ENT] WISCHER TAUSCHEN BEENDET [ENT] • Der Schlitten kehrt in die Wartungsposition zurück.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Anzeige der Überprüfungsmeldung für einen Resttintenbehälter Bei der Druckkopfreinigung verwendete Tinte wird in einem Resttintenbehälter im rechten unteren Bereich des Geräts gesammelt. Dieses Gerät misst die angesammelte Menge der abgegebenen Tinte. Wenn eine bestimmte Menge erreicht wird, zeigt das Gerät eine Überprüfungsmeldung an. (Wenn diese Meldung angezeigt wird, muss der Resttintenbehälter ausgetauscht werden.
Austausch des Resttintenbehälters 1 Die rechte Meldung wird angezeigt. Pruefe Resttinte 2 Drücken Sie die Taste MAINT. und prüfen Sie die Tintenmenge im Resttintenbehälter. Confirm a waste bott Level: 80 % (1,6l) 3 Drücken Sie den Schutz des Resttintenbehälters nach unten, um die Vorderseite zu öffnen. Schutz des Resttintenbehälters Nach unten drücken und ziehen 4 Ziehen Sie den Griff des Resttintenbehälters nach vorn, um den Behälter zu entfernen.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen 6 Schließen Sie den Schutz des Resttintenbehälters. 7 Drücken Sie die Taste. Loesche Zaehler AUSFÜHREN [MNT] • Die vom Gerät gesteuerte abgegebene Tintenmenge wird zurückgesetzt und die Meldung wird quittiert.
Austauschen der Schneidklinge Die Schneidklinge ist ein Verschleißteil. Wenn die Schneidklinge stumpf wird, tauschen Sie sie durch eine neue aus, die von dieser Firma empfohlen wird. Vorsicht • Die Klinge ist scharf. Achten Sie darauf, weder sich noch andere zu verletzen. • Bewahren Sie die Schneidklinge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Darüber hinaus müssen Schneidklingen unter Einhaltung der örtlichen Gesetze und Vorschriften entsorgt werden.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen 6 Tauschen Sie die Schneideeinheit am Schlitten aus. (1) Lösen Sie die Schraube der Schneideeinheit. (2) Entfernen Sie die Schneideeinheit. (3) Bringen Sie eine neue Schneideeinheit an. (4) Ziehen Sie die Schraube der Schneideeinheit fest, um die Schneideeinheit zu sichern. Schraube 1 Schneideeinheit 7 Schließen Sie die rechte Wartungsabdeckung. 8 Drücken Sie die 1 Taste. • Der Bildschirm kehrt zu Schritt 1 zurück.
Austauschen des weißen Tintenfilters Um ein Verfehlen der Düse aufgrund einer Verstopfung am Filter zu vermeiden, tauschen Sie den weißen Tintenfilter regelmäßig aus. Für den Austausch des weißen Tintenfilters wird das separat erhältliche W-Filter-Kit benötigt. Benötigtes • W-Filter-Kit Werkzeug für den • Handschuhe Austausch Wichtig! • Schlitzschraubenzieher • Papierhandtuch • Schutzbrille • Das W-Filter-Kit ist separat erhältlich. Kontaktieren Sie einen Vertrieb in Ihrer Region oder unser Büro.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Wenn die Meldung zur Austauschzeit des weißen Tintenfilters angezeigt wird Wenn es Zeit ist, den weißen Tintenfilter auszutauschen, wird die Meldung zur Austauschzeit des weißen Tintenfilters angezeigt. 1 Die Meldung, die Sie darüber informiert, dass es Zeit ist, den weißen Tintenfilter auszutauschen, wird angezeigt.
Wenn die Düsenfehlfunktion nicht behoben werden kann, selbst wenn Sie die Weißwartung vorgenommen haben Wenn die Düsenverfehlung der weißen Tinte nicht verbessert werden kann, selbst wenn Sie die Weißwartung durchgeführt haben, tauschen Sie den Filter aus. 1 Tauschen Sie den weißen Tintenfilter aus. 2 Füllen Sie die weiße Tinte ein. 3 Löschen Sie die Anzahl der Benutzungstage des weißen Tintenfilters. • Tauschen Sie den weißen Tintenfilter gemäß P.4-29 „Überprüfungsmeldung in LOCAL“ aus.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Austauschen des weißen Tintenfilters Schalten Sie die Stromversorgung des Druckers aus und tauschen Sie den weißen Tintenfilter aus. Vorsicht • Stellen Sie sicher, dass Sie beim Austausch des weißen Tintenfilters die Schutzbrille und -handschuhe tragen. Es kann passieren, dass Tinte in Ihre Augen gelangt. • Für die Tinte wird ein biologisches Lösungsmittel verwendet.
Einfüllen der weißen Tinte Schalten Sie die Stromversorgung des Druckers ein und füllen Sie weiße Tinte ein. Vorsicht • Stellen Sie sicher, dass Sie beim Austausch des weißen Tintenfilters die Schutzbrille und -handschuhe tragen. Es kann passieren, dass Tinte in Ihre Augen gelangt. • Für die Tinte wird ein biologisches Lösungsmittel verwendet. Wenn dieses in Berührung mit Ihrer Haut oder Ihren Augen kommt, waschen Sie es sofort mit ausreichend Wasser ab. 1 Schalten Sie den Strom des Druckers EIN.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen 9 Drücken Sie die Taste. ** Befuellung ** Bitte warten • Tintenbefüllung beginnt. • Wenn die Tintenbefüllung abgeschlossen ist, wird der Startbildschirm für das Entlüften angezeigt. Entlueften Ende< >Start 10 Drücken Sie die Taste und zeigen Sie den Bildschirm zur Auswahl des Dämpfers an. Auswahl Damper : MMCC_ _ _ _ 11 Drücken Sie die Taste und wählen Sie den Dämpfer [ _ _ _ _ YKWW] aus.
16 Drücken Sie die Entlüftung durch. Taste und führen Sie die Entlueften BEENDET Tinte • Beginnen Sie mit dem Ausstoß von Tinte. (Der Bildschirm zum Warten auf den Abschluss der Entlüftung wird angezeigt.) (1) (2) (3) (4) Die herausgedrückte Tinte fließt zur Spannvorrichtung. Lassen Sie nach dem Beginn des Tintenflusses für etwa 30 Sek. Tinte fließen. Schließen Sie den Anschluss, nachdem Sie für etwa 30 Sek. Tinte haben fließen lassen.
Ersetzen von Verbrauchsmaterialien und Verschleißteilen Löschen der Anzahl der Benutzungstage des weißen Tintenfilters Löschen Sie die Anzahl der Benutzungstage des weißen Tintenfilters, um ihn auf „0“ Tage zurückzusetzen. 1 Wählen Sie [Benutzung] im Wartungsmenü. (1) Drücken Sie die Taste in Local. (2) Wählen Sie [Information] aus, indem Sie zuerst die Taste drücken. (3) Wählen Sie [Benutzung] aus, indem Sie zuerst die Taste drücken. • Die Wischinformationen werden angezeigt.
4-42
Kapitel 5 Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die korrektiven Maßnahmen beschrieben, die ergriffen werden sollten, wenn ein Phänomen, von dem vermutet wird, dass es Probleme auslöst, auftritt und es wird erläutert, welche Vorgehensweisen angewandt werden müssen, um die Fehlernummer, die auf dem Display angezeigt wird, zu löschen. Fehlerbehebung ..............................................................................5-2 Strom kann nicht eingeschaltet werden .......................................
Fehlerbehebung Ergreifen Sie angemessene Maßnahmen wie untenstehend beschrieben, bevor Sie das Problem als Fehler kategorisieren. Wenn das Problem nach der Fehlerbehebung noch immer nicht gelöst wurde, setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem Büro von RICOH in Verbindung. Strom kann nicht eingeschaltet werden In den meisten Fällen, ist dies auf einen falschen Anschluss des Stromkabels für das Gerät oder den Computer zurückzuführen. Überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist.
Fehlerbehebung Medien stauen sich/sind verschmutzt • Öffnen oder entfernen Sie keine Abdeckung oder Schrauben, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden. Das Gerät enthält Teile, die mit Hochspannung geladen sind und elektrische Schläge abgeben können. Für Tests, Wartung oder Reparatur der inneren Teile des Geräts wenden Sie sich an Ihren Servicevertreter. • Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen oder zu remodellieren. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Bränden und Stromschlägen.
[HEAT] oder [CONSTANT] LED leuchtet nicht auf Überprüfen Sie den grundlegenden Betrieb. Ist der Strom am Gerät eingeschaltet? Nein Schalten Sie den Strom am Gerät ein. ( P.2-3) Nein Stellen Sie ( P.2-18) Ja Ist die Heizungstemperatureinstellung effektiv? die Heizungstemperatur ein. Bildqualität ist schlecht Dieser Abschnitt beschreibt die korrektiven Maßnahmen, die ergriffen werden müssen, wenn die Bildqualität nicht zufriedenstellend ist.
Fehlerbehebung Düse ist verstopft Wenn die Düsenverstopfung selbst nach der Druckkopfreinigung gemäß P.2-23 nicht gelöst werden konnte, führen Sie die folgenden Verfahren durch. Reinigen Sie die Druckkopfdüse, indem Sie die Verfahren in P.4-17 durchführen. Reinigen Sie die Düsenoberfläche, indem Sie die in P.4-20 beschriebenen Verfahren durchführen. Ersetzen Sie die Druckkopfdüse, indem Sie die Verfahren in P.4-22 durchführen. Entfernen Sie Luft aus dem Druckkopf, indem Sie die in P.
Wenn Fehler 618 bis 61b auftritt Fehler 618 bis 61b sind Fehler, die mit dem Dämpfer in Zusammenhang stehen. Führen Sie die folgenden Verfahren durch, wenn ein Fehler im Zusammenhang mit dem Dämpfer auftritt oder die Düse auch nach dem Reinigen noch verstopft ist. 1 Wählen Sie [DAMPER] im Wartungsmenü. 2 Drücken Sie die 3 Wählen Sie den Dämpfer zur Wartung aus. 4 Drücken Sie die Taste. 5 Drücken Sie die Taste. (1) Drücken Sie die (2) Drücken Sie (3) Drücken Sie Taste in LOCAL.
Fehlerbehebung Wenn Düsenfehlfunktion aufgrund von Tintenvermischung oder Luftkontakt auftritt Drücken Sie vom Anschluss aus Tinte und Luft aus dem Druckkopf. Verwenden Sie dies, wenn Tinte im Anschluss vermischt wurde oder es zu einer Düsenfehlfunktion aufgrund von Luftkontakt auftritt. Wenn die Düsenfehlfunktion, selbst wenn Sie die Reinigung durchgeführt haben, nicht behoben werden kann, da sie für längere Zeit (etwa zwei Wochen) nicht verwendet wurde, führen Sie zusätzlich eine Entlüftung durch.
7 Drücken Sie die Taste. • Beginnen Sie mit dem Ausstoß von Tinte. • Befüllen Sie die Spannvorrichtung etwa 10 cm mit Tinte. • Lassen Sie von allen Anschlüssen des in Schritt 3 ausgewählten Dämpfers Tinte fließen. Entlueften Beendet [ENT] Tinte Referenzwert: Etwa 10 cm. 8 Beenden Sie das Entlüften durch Drücken der Taste. Position Capping CarriageStarting • Schließen Sie den Anschluss. • Nach dem Entfernen der Spannvorrichtung kann Tinte austreten. Legen Sie ein Papierhandtuch o. ä.
Fehlerbehebung Regelmäßige Wartung weißer Tinte Weiße Tinte setzt sich einfacher ab als andere Tinten. • Wenn Sie mehr als zwei Wochen lang nicht drucken, kann sich weiße Tinte in der umweltfreundlichen Kartusche oder im Inneren dieses Geräts absetzen. • Wenn sich Tinte absetzt, kann die Düse verstopfen und arbeitet nicht wie gewohnt. • Stellen Sie sicher, dass Sie eine regelmäßige Wartung durchführen, um das Absetzen zu vermeiden und um weiße Tinte in gutem Zustand zu bewahren.
Fehlerbehebung Wenn Medien sich beim Vorschub anheben Wir nennen es „kräuseln“, wenn sich Medien beim Vorschub anheben. Wenn sich Medien kräuseln, überprüfen Sie die folgenden Elemente: Hinweise/Zu überprüfende Elemente Maßnahmen Überprüfung des Einlegestatus des Mediums (1) Überprüfen Sie, dass das Medium gerade eingelegt ist und setzen Sie es zurück. Anpassung der Heizungstemperatur (1) Verringern Sie die Temperatur der Vorheizung um 5 bis 10 Grad. (2) Verringern Sie die Temperatur aller Heizungen.
Warnungs-/Fehlermeldungen Wenn Probleme auftreten, wird ein Signal ausgegeben und auf dem Display wird eine entsprechende Fehlermeldung angezeigt. Ergreifen Sie die entsprechenden Maßnahmen zur Behebung des angezeigten Fehlers. Warnungsmeldungen Fehler bei der Durchführung von Verfahren Meldung Ursache Lösung Ungueltiger Vorgang Abdeckung offen Die Frontabdeckung der Wartungsabdekkung ist geöffnet. Überprüfen Sie die Frontabdeckung und die Wartungsabdeckungen.
Meldung Ursache Lösung Die Tinte der Tintenkartusche ist nahezu aufgebraucht. Drücken Sie die Taste, um die jeweilige umweltfreundliche Kartusche zu überprüfen. Seien Sie vorsichtig, es ist unter Umständen nur noch wenig Tinte vorhanden. Der Dämpfer konnte nicht mit Tinte versorgt werden. Führen Sie „Damper ( P.5-6)“ in der Wartung aus. Überprüfen Sie auch den verbleibenden Tintenfüllstand in der umweltfreundlichen Kartusche.
Warnungs-/Fehlermeldungen Tintenfehler Tintenfehler wird ebenfalls in der lokalen Anleitung angezeigt. ( Meldung P.3-21) Ursache Lösung Der IC-Chip der Tintenkartusche kann nicht normal gelesen werden. Entfernen Sie die umweltfreundliche Kartusche, die die Warnung ein Mal hervorgerufen hat und installieren Sie sie erneut. Wenn noch immer die gleiche Warnung erscheint, setzen Sie sich mit Ihrem Vertrieb vor Ort in Verbindung, um einen Techniker zu bestellen.
Fehlermeldungen Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, beseitigen Sie den Fehler gemäß der nachstehenden Tabelle. Wenn die gleiche Fehlermeldung erneut erscheint, setzen Sie sich mit Ihrem Vertrieb oder einem Büro von RICOH in Verbindung, um einen Techniker zu bestellen. Meldung Ursache ERROR 108 HD CONNECT [12345678] Druckkopfverbindung kann nicht bestätigt werden. ERROR 108 HD THERMIS [12345678] Druckkopftemperatur kann nicht gelesen werden.
Warnungs-/Fehlermeldungen Meldung Ursache ERROR 16e Main PCB V3R3B Ein Fehler in der PCB 3,3 VB Hauptstromversorgung ist aufgetreten. ERROR 15f HEAD DRIVE HOT COM-Treiber wird zur hohen Temperatur. ERROR 171 NEW HEAD CONNECT Neuer Druckkopf wurde erkannt. ERROR 172 Main PCB Q6 Check K Das Haupt-PBC Q6 ist deaktiviert (Kurzmodus). ERROR 186 HDC OVERFLOW ERROR 186 HDC UNDERFLOW ERROR 187 HDC SLEW RATE Ein Fehler auf der gedruckten Wellenform wurde erkannt.
Meldung Ursache Lösung ERROR 505 Papierstau Ein Papierstau ist aufgetreten. Entfernen Sie das Medium und legen Sie es erneut ein. ERROR 50c Breitensensor Pruef Die Medienbreite wurde nicht korrekt erkannt. Überprüfen Sie die Position, in der das Medium eingelegt ist. ( P.2-8) Reinigen Sie den Mediensensor. ( P.4-4) ERROR 509 HDC POSCNT Ein HDC-Positionszählerfehler ist aufgetreten. ERROR 50a Y Origin erkannt Y-Ursprung konnte nicht erkannt werden. ERROR 50f L-SCALE BLACK Anomale lineare Skala.
Warnungs-/Fehlermeldungen Meldung Ursache Lösung Es gibt einen Slot, in den die umweltfreundliche Kartusche für länger als einen bestimmten Zeitraum nicht eingesetzt wurde. Setzen Sie eine umweltfreundliche Kartusche ein. ERROR 702 Fehler Thermistor Die Thermistorverbindung einer Heizung ist defekt. Überprüfen Sie die Thermistorverbindung der Trockenheizung. Schalten Sie den Hauptstrom des Geräts aus und nach einer Weile wieder ein.
5-18
Warnungs-/Fehlermeldungen 1 1 1 1 5 Fehlerbehebung 5-19
5-20
Kapitel 6 Anhang In diesem Kapitel finden Sie Listen zu den Spezifikationen und Funktionen dieses Geräts. Spezifikationen ................................................................................6-2 Gerätespezifikationen .......................................................................6-2 Tintenspezifikationen ........................................................................6-3 Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile .....................................6-4 Anfrageformular ..........
Technische Daten Gerätespezifikationen Element Druckkopf Zeichenmodus (Druck x Vorschub) Pro L4130 Pro L4160 Methode Piezoelektrische Drop-on-Demand-Druckköpfe Spezifikation 2-Kopf 4-Farben 900 x 900: Bi/Uni 6/12/24Durchgang 900 x 1200: Bi/Uni 8/16/32Durchgang 1200 x 900: Bi/Uni 6/12/24Durchgang 1200 x 1200: Bi/Uni 8/16/32Durchgang 6-Farben 6-Farben + Weiß 900 x 900: Bi/Uni 12/24/48Durchgang 900 x 1200: Bi/Uni 16/32/64Durchgang 1200 x 900: Bi/Uni 12/24/48Durchgang 1200 x 1200: Bi/Uni 16/32/64Durc
Technische Daten Element Pro L4130 Leistung AC 100 - 120 ± 10 %, AC 220 - 240 ± 10 %, 50/60 Hz ± 1 Hz, 15 A oder weniger Stromverbrauch Empfohlene Umgebung Pro L4160 100 bis 120 V: 1440 W x 2 200 bis 240 V: 1800W x 2 *3 Verfügbare Temperatur 20 °C bis 30 °C Feuchtigkeit 35 bis 65 % Rh (keine Kondensation) Garantierte Temperatur 20 °C bis 25 °C Temperaturveränderung ± 10 °C/Std.
Technische Daten Verbrauchsmaterialien und Verschleißteile Produktname Produktcode Pro Maintenance kit Type A Für Nordamerika: 841970 Für Europa: 841973 Pro Cleaning Stick Type A 841909 Produktname Pro Filter kit Type A Produktcode 841912 Produktname Produktcode Für Nordamerika: 841971 Für Europa: 841974 Pro Flush
Anfrageformular In dieses Formular können Sie Probleme und anormale Funktionsweisen des Geräts eintragen. Füllen Sie die folgenden Pflichtfelder aus und faxen Sie das Formular an unser Vertriebsbüro. Firmenname Verantwortlicher Telefonnummer Gerätemodell Betriebssystem Geräteinformationen *1 Fehlermeldung Inhalt der Anfrage Anlage *1. Gehen Sie zu „Bestätigen der Geräteinformationen“ unter „Komfortable Verwendung“ und tragen Sie dann die erforderlichen Informationen ein. ( P.
Funktionsflussdiagramm Breite * * * * mm Ursprung setzen 0,0 - - - - Ursprung setzen ** Ursprung ** Medium abschneiden [ENT] PRE 35 C PRT 35 C Testausdruck (Vorschub-RTG.) POST 35 C ** SCHNEIDEN ** Bitte warten 35 C (35 C 35 C 35 C 35 C 35 C) ** DRUCKT ** Bitte warten [ENT] Vorschub-RTG., Druckrichtung Reinigung Typ Leicht Druckkopfauswahl : 12 Leicht, Normal, Stark Test Vorschub Backward [ENT] Feed EIN EIN, AUS MAINT.
Funktionsflussdiagramm Fan Heater : Bereit (10 C) ** Reinigung ** Bitte warten Test Vorschub [ENT] ** Vorschub Test ** Bitte warten Anlage Schneidepos.
Ab S. 6-6 ADJUST Medienkomp. [ENT] Medienkomp.
Funktionsflussdiagramm ** DRUCKT ** Bitte warten Medienkomp. = 0 -9999 bis 9999 ** DRUCKT ** Bitte warten Muster \x1c = Warnung ! WischerTauschen [MNT] Materialbreite = MRL-III V1.00 V1.80 Ersatzdüse:* Bestaet.Detail 0,0 Muster \x1c 2 = 1000 mm SERIAL No.: : ******** [MNT] MAINT. H1-A:** 001/00x/- - -/- - -/- - - 0,0 No.1-5 Wenn es keinen Ersatz gibt, wird es nicht angezeigt. H1-B:** 001/00x/- - -/- - -/- - - No.
Breite ****mm Funktion Setup Funktion Wartung Funktion Maschinen Setup Funktion Information 6-10 Setup [ENT] Wartung [ENT] [ENT] [ENT] Geräteeinstellung Information Benutzung [ENT] Information Version [ENT] Information List [ENT] Information Tintenwechsel.
Funktionsflussdiagramm Zu P.6-12 Zu P.6-16 Zu P.6-20 WISCHEN = 0 Resttintenbehaelter = 0% Drucklaenge = 0m Druckbereich = 0 m2 Laufzeit = Filter F I L (Weiss) T ER == 0 d0 % 0h MRL-III V 1.00 V 1.80 List PRINT START [ENT] Bitte Warten Tintenwechsel.
Setup Setup Medienkomp. Setup Kopfjustage Setup Heizung [ENT] [ENT] [ENT] Medienkomp. Starte Druck [ENT] ** DRUCKT ** Bitte warten Kopfjustage Starte Druck [ENT] ** DRUCKT ** Bitte warten PRE = AUS Druck = AUS AUS / 20 bis 70 C AUS / 20 bis 70 C Setup LOGICAL SEEK LOGICAL SEEK : HOST HOST / EIN / AUS Setup INK LAYERS [ENT] INK LAYERS = HOST HOST, / 1 bis 9 Setup Trockenzeit [ENT] Zeile = HOST P R I N T E ND = HOST / 0 bis 9.
Funktionsflussdiagramm Medienkomp.
Ab S. 6-12 Setup Vorschubgeschwind. [ENT] Vorschubgeschwind. = HOST HOST / 10 bis 200% Setup MAPS [ENT] MAPS : AUS Druckgeschw. Justage = 0 -50 % bis +50 % AUS / EIN Bei Auto-Reinigung ohne „AUS“ Setup Auto-Reinigung [ENT] INTERVAL = 1 Seite Typ : Leicht AUS / 1 bis 1000 Seiten Setup IntervalWischen [ENT] Interval Wischen : TYPE1 Normal / Leicht / Stark TYPE1 : Lv4 Lv1 to Lv6 / Eing. Breite Manuell Interval Wischen : TYPE2 TYPE2 : Lv4 Lv1 to Lv6 / Eing.
Funktionsflussdiagramm Angezeigt, wenn „Eing. Breite Manuell“ eingestellt ist. TYPE1 = 90sec 90 bis 600 Sek. TYPE2 = 10 min. 10 bis 90 Min.
Wartung Wartung Station Wartung [ENT] Station Wartung Schlitten raus [ENT] MOVE POSITION Stationswartung [ENT] Stationswartung / Druckkopfwartung Wartung Duesen ersetzen [ENT] Station Wartung Duesen reinigen [ENT] Wischer Reinigen Beendet (NEXT) Station Wartung DISWAY WASH [ENT] DISWAY WASH BEENDET Station Wartung CUSTODY WASH [ENT] Wischer Reinigen Beendet (NEXT) Duesen ersetzen : Druck Duesen ersetzen Starte Druck Duesen ersetzen : Eintrag D\x92SE W\x8eHLEN : H1-A Duesen ersetzen : P
Funktionsflussdiagramm SCHLITTEN RAUS BEENDET [ENT] Abdeckung schliessen Cap Reinigen Beendet (NEXT) : ent Abdeckung schliessen Reinig.fluess.einfu Beendet (NEXT) Zu Local nach Initialisierung : ent Wartezeit = 1 Min. Wartezeit = 1 Min. Angezeigt bei Reinigung Abdeckung schliessen Cap Reinigen Beendet (NEXT) : ent Abdeckung schliessen Angezeigt bei Reinigung DISWAY WASH Beendet [ENT] Abdeckung schliessen ** DRUCKT ** Bitte warten H1-A No.
Ab S. 6-16 Wartung Auto Wartung [ENT] Auto Wartung Refresh [ENT] Refresh : Lv.1 Lv.1, Lv.2, Lv.3 Auto Wartung Reinigung [ENT] Reinigung : LEVEL1 Lv.1, Lv.2, Lv.3 Auto Wartung Reinig.(Weiss) [ENT] Reinigung : LEVEL1 Lv.1, Lv.2, Lv.
Funktionsflussdiagramm Typ : :Normal Normal / Leicht / Stark Typ : :Normal Normal / Leicht / Stark ** Befuellung ** Bitte warten Entlueften CarriageStarting Position Entlueftung Start ** Reinigung ** Bitte warten [ENT] Entlueften Beendet ** Befuellung ** Bitte warten Entlueften Ende < [ENT] [ENT] Entlueften Ende < Position Capping CarriageStarting [ENT] > Start > Start Entlueften Start Bitte warten Position Capping CarriageStarting Entlueft.Vent. oeff.
Geräteeinstellung Maschinen Setup AutoAusschalten [ENT] AutoAusschalten = 30 Min. none/ 10 bis 600 Min. Maschinen Setup Restmaterial [ENT] Restmaterial : AUS EIN / AUS Maschinen Setup Zeit Maschinen Setup Einheit [ENT] [ENT] Zeit 2011.10.
Funktionsflussdiagramm Anlage 6 6-21
DE DE M153-7512A