TOE9<7 FGNWZG = ej 8 VWTPVCDNG URCPKUJ @8749?;:77479;74877
ESPAÑOL ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS FOR AUDIO PRODUCTS ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de dudas o problemas con su producto Ricatech, contacte con el servicio de atención al cliente de Ricatech. Para más información sobre el procedimiento completo, visite el sitio web de Ricatech en: www.ricatech.com PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING IMPORTANT SAFEGUARDS THAT ARE APPLICABLE TO YOUR EQUIPMENT. 1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
ESPAÑOL ENGLISH Copiar MP3 CONTROL LOCATORS 1. En modo C-MP3, USB o tarjeta SD, pulse REC / para empezar a copiar MP3 desde un CD a USB/SD o USB a SD, o viceversa. La reproducción se detendrá y el sistema buscará los contenidos del USB/tarjeta SD y creará una carpeta para guardar la pista MP3. 2. Aparecerá el icono “REC”. 3. Aparecerá el mensaje COPY 01 junto al porcentaje del proceso de copiado en número decimal. 4.
ESPAÑOL ENGLISH 3. Se reproducirá automáticamente la pista 1 de la carpeta raíz (carpeta 1) cuando acabe la lectura de la SD. 4. Pulse FF / or FB / una o varias veces hasta que aparezca en pantalla el número de pista que desea. Setting the clock 5. Pulse PRESET + / or PRESET – / para seleccionar el álbum que desee. para detener la reproducción. 6. Pulse STOP/BAND / Notas: 1. El puerto USB no soporta conexiones por alargadores de USB. 2.
ESPAÑOL ENGLISH FUNCIÓN SLEEP Puede ajustar el periodo de tiempo antes de que la unidad entre en modo Standby de forma automática. 3. Press PRESET + / or PRESET – / to allocate a number from 1 to 20 stations. repetidamente para seleccionar el periodo de tiempo (en minutos): En el mando, pulse SLEEP / -En la pantalla aparecerá la secuencia: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 -En la pantalla aparecerá brevemente la opción seleccionada y volverá al estado anterior. 4.
ESPAÑOL ENGLISH PREPARACIÓN DESEMBALAJE CD-MP3 disc playback 1.Insert CD-MP3 format disc. Press CD OPEN / CLOSE / CD player scans the contents of a disc. 1 Retire todos los materiales de embalaje de la unidad. 2 3 4 5 6 7 Nota: Guarde todos los materiales de embalaje. El mando a distancia está colocado en la parte exterior de la espuma del embalaje. Retire la bolsa de plástico que envuelve la radio y el mando a distancia. Desenrolle el cable de la antena en la parte trasera de la radio.
ESPAÑOL ENGLISH OPTIONAL EXTERNAL SPEAKERS ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. NO QUITE LA CUBIERTA. LOS PILOTOS LUMINOSOS ESTÁN SOLDADOS EN SU LUGAR. NO HAY PIEZAS ÚTILES EN SU INTERIOR. EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA SIEMPRE A PERSONAL DE REPARACIONES CUALIFICADO. ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO ABRIR 1. With your new radio, you have the option of adding external speakers. 2.
ALEMÁN NEDERLANDS KUNDENBETREUUNG BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR AUDIOPRODUCTEN Sollten Sie eine Frage oder ein Problem mit Ihrem Ricatech-Produkt haben, können Sie sich an den RicatechKundenservice wenden. Über das vollständige Verfahren informieren Sie sich bitte auf der Ricatech-Website unter: www.ricatech.com LEES AANDACHTIG DE VOLGENDE BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN DIE VAN TOEPASSING ZIJN OP UW APPARATUUR. 1.
ALEMÁN NEDERLANDS MP3 kopieren PLAATS VAN ONDERDELEN 1. Drücken Sie im C-MP3-, USB- oder SD- Kartenmodus REC / um MP3 von einer CD auf USB/SD oder USB auf SD, oder umgekehrt zu kopieren. Die Wiedergabe wird angehalten und das System sucht die Inhalte des USB- Speichers/ der SDKarte und öffnet einen neuen Ordner, um das MP3- Stück zu speichern. 2. Das Symbol “REC” erscheint. 3. Die Nachricht COPY 01 erscheint mit dem Fortschritt des Kopierprozesses. 4.
ALEMÁN NEDERLANDS 3. Es wird automatisch Stück 1 des ersten Ordners wiedergegeben, wenn die Erkennung der Daten erfolgt ist. 4. Drücken Sie FF / or FB / einmal oder mehrmals, bis die Nummer des gewünschten Stückes angezeigt wird. De klok instellen 5. Drücken Sie PRESET + / 6. Drücken Sie STOP/BAND / or PRESET – / , um das gewünschte Album auszuwählen. Nadat u het systeem op de voeding hebt aangesloten, stelt u eerst de klok in. 1.
ALEMÁN NEDERLANDS SLEEP- FUNKTION 3. Druk op PRESET + / or PRESET – / om een aantal van 1 tot 20 zenders toe te wijzen. Sie können auswählen, wann das Gerät automatisch in den Standby- Modus umstellt. , um die Dauer (in Minuten)einzustellen: Drücken Sie an der Fernbedienung mehrmals SLEEP / - Auf dem Display erscheinen nacheinander: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Auf dem Display wird kurz die gewählte Option angezeigt und anschließend kehrt das System in den Betrieb zurück. 4.
ALEMÁN NEDERLANDS VORBEREITUNG VERPACKUNG CD-MP3 afspelen 1 Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial des Gerätes. Hinweis: Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf. 2 Die Fernbedienung befindet sich außen an der Verpackung. 3 Entfernen Sie das Plastik, in das das Radio und die Fernbedienung verpackt sind. 4 Rollen Sie die Antenne an der Rückseite des Radios aus. 5 Öffnen Sie den Deckel und entfernen Sie das Verpackungsmaterial auf dem Plattenteller. 6 Entfernen Sie die Klammer am TONARM.
ALEMÁN NEDERLANDS ACHTUNG: AANSLUITINGEN VOOR AUDIO UM DIE BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE. DIE LAMPEN SIND ANGESCHWEIßT. IM INNEREN BEFINDEN SICH KEINE BRAUCHBAREN KLEINTEILE. WENDEN SIE SICH BEI REPARATUREN IMMER AN QUALIFIZIERTES PERSONAL.
FRANCAIS FRANCAIS SERVICE CONSOMMATEUR INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR PRODUITS AUDIO Vous pouvez contacter le service consommateur de Ricatech si vous souhaitez poser une question ou si vous rencontrez un problème avec votre produit Ricatech. Pour la procédure complète, veuillez consulter le site internet de Ricatech à l'adresse: www.ricatech.com 36 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES APPLICABLES A VOTRE EQUIPEMENT 1.
FRANCAIS FRANCAIS Copier MP3 EMPLACEMENTS DES CONTROLES 1. En mode C-MP3, USB ou carte SD, pressez REC / pour commencer à copier MP3 à partir d un CD sur USB/SD ou de USB sur SD, ou viceversa. La lecture s’arrêtera et le système recherchera les contenus du USB/carte SD et créera un dossier pour conserver la piste MP3. 2. L’icône “REC” apparaîtra. 3. Le message COPY 01 apparaîtra avec un pourcentage de copie en nombre décimal. 4.
FRANCAIS FRANCAIS 3. La piste 1 du dossier-racine (dossier 1) sera lue automatiquement à la fin de la lecture de la SD. Réglage du réveil 4. Pressez une ou plusieurs fois FF / Après avoir branché le système, réglez le réveil en premier. pour entrer en mode Standby 1. Pressez POWER / - L’heure s’affichera à l’écran - “0:00” clignotera par défaut si le réveil n’est pas réglé. 2 En mode Standby, pressez PROGRAM / au moins une seconde. - Les chiffres des heures commenceront à clignoter.
ENGLISH ESPAÑOL WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS ALTAVOCES EXTERNOS OPCIONALES APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. DO NOT REMOVE COVER. PILOT LAMPS SOLDERED IN PLACE. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENGLISH ESPAÑOL GETTING STARTED UNPACKING Reproducción de un CD de MP3 1 Remove packing materials from unit. Note: Save all packing materials 2 Remote control is located in the outside of the Styrofoam packaging 3 Remove plastic bag covering radio and remote control. 4 Untie antenna wire on back of radio. 5 Open lid and remove Styrofoam shipping material from turntable. 6 Remove black tie-wrap from under the TONE ARM 7 Remove white protective needle cover by gently pulling towards the front of the unit.
ENGLISH ESPAÑOL SLEEP 3. Pulse PRESET + / or PRESET – / para asignar un número del 1 al 20. You can set a certain period of time after which the set will switch to standby. repeatedly to select the desired time period options (in minutes): On the remote control, press SLEEP / - Display shows in sequence: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Display shows the selected option briefly and returns to its previous status. 4.
ESPAÑOL ENGLISH 3. Track no. 1 of root folder (Folder 1) will be playback automatically after finish reading SD card contents. 4. Press FF / or FB / 5. Press PRESET + / 6. Press STOP/BAND / once or repeatedly until the desired track number appears in display. or PRESET – / to select desired album. 5. Pulse los botones FF / 7. Pulse PROGRAM / to stop playback. or FB / repetidas veces para ajustar los minutos. 6. Pulse PROGRAM / de nuevo para confirmar.
ENGLISH ESPAÑOL MP3 copying UBICACIÓN DE CONTROLES 1. In CD-MP3, USB or SD card playback mode, press REC / to start MP3 copying from CD to USB/SD card, or USB to SD card or vice versa. Playback will be stopped and system will scan the contents of USB/SD card and create folder to store MP3 track. 2. icon “ REC displayed 3. Message COPY 01 will be displayed, the proportional copied percentage will be shown on the decimal number. 4.
ENGLISH ESPAÑOL CUSTOMER SUPPORT INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA PRODUCTOS DE AUDIO You can contact the Ricatech customer service when you have a question or a problem with your Ricatech product. Please visit www.ricatech.com for contact information of our service department. 12 POR FAVOR LEA CON ATENCIÓN LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD APLICABLES A SU EQUIPO. 1. Lea las instrucciones – Lea todas las instrucciones de seguridad y uso antes de utilizar el aparato. 2.
NEDERLANDS ALEMÁN WAARSCHUWING: ZUSÄTZLICHE EXTERNE LUATSPRECHER STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM GEVAAR VOOR BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. DE BEHUIZING NIET VERWIJDEREN. CONTROLELAMPJES ZIJN OP HET APPARAAT GESOLDEERD. GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN ONDERDELEN AAN DE BINNENKANT. LAAT ONDERHOUD OVER AAN GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
NEDERLANDS ALEMÁN AAN DE SLAG UITPAKKEN Wiedergabe einer MP3- CD 1 1. Legen Sie eine CD im MP3- Format ein. Drücken Sie CD OPEN / CLOSE/ erneut, um die Lade zu schließen. Auf dem Display erscheint READ, während die Informationen der CD gelesen werden. 2 3 4 5 6 7 Verwijder het verpakkingsmateriaal van het apparaat. Opmerking: bewaar al het verpakkingsmateriaal De afstandsbediening bevindt zich aan de buitenkant van de piepschuimverpakking Neem de radio en afstandsbediening uit de plastic zak.
NEDERLANDS ALEMÁN SLUIMER 3. Drücken Sie PRESET + / or PRESET – / , um eine Nummer zwischen1 und l 20 zuzuweisen. U kunt een bepaalde tijdsduur instellen waarna het toestel in stand-by wordt gezet. Druk herhaaldelijk op SLEEP / op de afstandsbediening om de gewenste tijdsduuroptie (in minuten) te selecteren: - Het display toont achtereenvolgens: SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - Het display toont kort de geselecteerde optie en keert terug naar de vorige status.
NEDERLANDS ALEMÁN 3. Track nr. 1 van de hoofdmap (Map 1) wordt automatisch afgespeeld nadat de inhoud van de SD-kaart is gelezen. or FB / tot het gewenste tracknummer in het display verschijnt. 4. Druk eenmaal of herhaaldelijk op FF / Einstellungen der Uhr 5. Druk op PRESET + / , um den Standby- Modus zu aktivieren 1. Drücken Sie POWER / - Auf dem Display erscheint die Uhrzeit - “0:00” erscheint, wenn die Uhrzeit nicht eingestellt ist or PRESET – / om het gewenste album te selecteren.
NEDERLANDS ALEMÁN MP3 kopiëren POSITION DER KNÖPFE 1. Druk in de afspeelmodus voor CD-MP3, USB of SD-kaart op REC / om te starten met het kopiëren van MP3 van CD naar USB/SD-kaart, of van USB naar SD-kaart of omgekeerd. Het afspelen stopt en het systeem scant de inhoud van USB/SD-kaart en maakt een map om de MP3-track op te slaan. 2. Het pictogram " REC " wordt weergegeven 3. Het bericht COPY 01 wordt weergegeven, het proportionele gekopieerde percentage wordt getoond met het decimale getal. 4.
ALEMÁN NEDERLANDS KLANTENONDERSTEUNING U kunt contact opnemen met Ricatech klantenservice als u een vraag of een probleem heeft met uw Ricatech product. Voor de volledige procedure kunt u terecht op de website van Ricatech: www.ricatech.com 24 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE AUDIOWIEDERGABE LESEN SIE BITTE AUFMERKSAM DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN ZUM GEBRAUCH IHRES GERÄTES. 1. Lesen Sie alle Anleitungen – Lesen Sie alle Sicherheitsanweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen. 2.
FRANCAIS FRANCAIS AVERTISSEMENT: POUR EVITER DES RISQUES D´INCENDIE OU DE DECHARGES HAUT-PARLEURS EXTERNES EN OPTION ELECTRIQUES, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIEÊ NI A L’HUMIDITE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE. IL N’Y A AUCUNE PIECE UTILE A L’INTERIEUR. EN CAS DE REPARATIONS VEUILLEZ CONTACTER UN PERSONNEL QUALIFIE.
FRANCAIS FRANCAIS PREPARATION DEBALLAGE Lecture d’un CD de MP3 1 Retirez tous les matériels présents dans l’emballage de l’appareil Remarque : conservez tous les emballages. 2 La télécommande est placée sur la partie extérieure de la mousse de l’emballage. 3 Retirez le sac de plastique qui enveloppe la radio et la télécommande. 4 Déroulez le câble d’antenne situé sur la partie arrière de la radio. 5 Ouvrez le couvercle et retirez le matériel d’emballage en mouse de polystyrène du plateau.
FRANCAIS FRANCAIS FONCTION SLEEP 3. Pressez PRESET+ / / PRESET- / pour attribuer un numéro de 1 à 20. Vous pouvez régler la période de temps avant que l’appareil se mette automatiquement en mode Standby . Sur la commande, pressez plusieurs fois SLEEP / pour sélectionner la période de temps (en minutes): - La séquence s’affichera à l’écran : SLEEP 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 - A l’écran s’affichera brièvement l’option sélectionnée puis il reviendra à son état antérieur. 4.