Instruction manual
68
Введение
Благодарим вас за покупку уничтожителя бумаг фирмы
Rexel. Мы уверены в безупречной работе устройства,
однако советуем вам изучить настоящие инструкции для
его правильного и наиболее эффективного использования.
Инструкциипотехнике
безопасности
• Пожалуйста, храните эту инструкцию в надежном месте для
дальнейшего использования в случае необходимости.
• Пожалуйста, обращайте особое внимание на специальные
символы обеспечения безопасности, размещенные в верхней
части уничтожителя бумаг, и эксплуатируйте устройство в
соответствии с ними.
• Если уничтожитель бумаг необходимо очистить, отключите
его от сети электропитания и протрите влажной тряпкой.
Внимание! Не используйте никаких моющих средств для
очистки устройства.
• Не размещайте устройство вблизи источников тепла.
• Не размещайте устройство во влажных помещениях.
• Будьте осторожны, не проливайте на устройство жидкостей.
• Верните товар с чеком, подтверждающий покупку товара, в
магазин, в котором он был приобретен, если...
- поврежден кабель или вилка;
- устройство вышло из строя в связи с попаданием в него
жидкости;
- уничтожитель бумаг не работает, несмотря на точное
соблюдение инструкций, изложенных в руководстве по
эксплуатации.
• Убедитесь, что кабель исправен и на нем отсутствуют
повреждения.
• Убедитесь, что источник питания совместим с требованиями
устройства по электропитанию (230В~50Гц).
• С целью предотвращения риска телесного повреждения, не
открывайте устройство и не пытайтесь выполнить ремонт
самостоятельно. Любая попытка выполнения ремонта
неквалифицированным персоналом аннулирует настоящую
гарантию.
НЕпытайтесьремонтироватьуничтожительбумаг
самостоятельно.
НЕДОПУСКАЙТЕДЕТЕЙКУНИЧТОЖИТЕЛЮБУМАГ.
m
m
Техническиехарактеристики
Типнарезки
Размерфрагментаотходов
Классбезопасности
Пропускнаяспособность
(одинпроход)
Ширинаприемногоотверстия
длябумаги
Размерыустройства
Номинальноенапряжение/Частота
Номинальныйток
Rexel ProStyle+
Перекрестная резка
4 x 35 мм
DIN S3
12 листов (80 г/ м
2
)
230 мм
Высота 405 x ширина 225
x длина 420 мм
230В~50Гц
2 А
Объяснениезначениясветовых
индикаторовисимволов
Светодиодныеиндикаторы
Авто Охлаждение
Цветсветодиодногоиндикатора Синий Красный
Выключатель электропитания
Автоматический режим горит
Прямой режим горит
Режим обратного хода горит
Индикатор охлаждения горит горит
Режим ожидания
Описаниедеталейустройства
U
КнопкаOn/o(“Вкл.”/”Выкл.”)(взаднейчасти
устройства)
U
Важныесимволыобеспечениябезопасности
U
Приемноеотверстиедлябумагиикредитных
карточек
U
Приемноеотверстиедлякомпакт-дисков
U
Кнопкавключенияавтоматическогорежима
U
Кнопкаобратногохода
U
Кнопканепрерывнойпрямойподачи
U
Выдвижнаякорзинадляотходовсосмотровым
окном
U
Охлаждение(световойиндикаторкрасногоцвета)
U
Корзинадляотходовкомпакт-дисков(непоказана)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J