Installation Sheet

3) Insérez l’extrémité xe (cylindre) de l’amortisseur
sur le goujon sphérique du haut (sur le bras avec ex-
trémité arrière arrondie) et appuyez jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
3) Inserte la parte nal del amortiguador (cilindro)
dentro de la parte superior del poste con bola (en el
brazo con la parte trasera redondeada) y presione
hasta que se escuche un chasquido. Utilice el paso 3
del PDF.
4) Tournez l’extrémité mobile (axe) de l’amortisseur
vers l’autre goujon sphérique et enclenchez-le.
4) Gire la parte movible del amortiguador (eje) ha-
cia el otro lado del poste con bola y enganche. Uti-
lice el paso 4 del PDF.
5) Insérez les 2 attaches de retenue dans les 2 connecteurs sphériques en faisant glisser l’extrémité haute dans le
trou du bas du connecteur, en le poussant à travers le trou du haut et en le tournant pour enclencher au bas de la
boule. (Si l’attache a dicile à entrer dans le trou, vous devrez peut-être tourner le connecteur sphérique pour le
centrer sur le goujon sphérique)
5) Inserte dos clips de retención dentro de los postes conectores, deslizando la parte alta dentro del ori-
cio inferior del conector, empujando a través del oricio superior y girando para enganchar la parte inferior
del poste. Si se diculta que el clip vaya dentro del oricio, usted posiblemente tendrá que voltear el poste
conector para centrarlo en el poste con bola. Utilice el paso 5 del PDF, en 5b, posiblemente inserte la echa
apuntando hacia la parte posterior del poste para mostrar la rotación del clip.
6) Répétez les étapes 1 à 5 pour l’autre assemblage de bras.
6) Repita los pasos del 1 al 5 para el ensamble del otro brazo.
I-MLHDSC-TRI-0415
2