Installation Instructions
Customer Service: 800-626-1126 | rev-a-shelf.com
4
Para estantes circulares y en forma de D, gire 
el estante, usando el oricio pretaladrado, 
ubique la primera posición de montaje 
del rodamiento y je el estante al piso del 
gabinete con (1) tornillo de cabeza plana # 8 
x 1- 1/4” (Ver Figura 3).
Nota: Debido a la inmovilidad en los estantes 
en forma de D y de riñón, aplique presión en 
la parte superior del estante antes de girar.
Para los estantes en forma de riñón, aplique 
presión y gire el estante hasta que vea la 
primera ubicación de montaje del soporte 
por el oricio, luego je el estante al piso del 
gabinete con (1) tornillo de cabeza plana # 8 
x 1- 1/4 “(vea Figura 4).
Para TODAS las repisas, repita la rotación 
hasta que se instalen los (3) tornillos de 
cabeza plana # 8 x 1- 1/4” restantes y la 
unidad esté asegurada al piso del gabinete. 
Pour les tablettes circulaires et en forme de D, 
tournez la tablette en utilisant le trou prépercé, 
localisez le premier emplacement de montage 
du palier et xez la tablette au plancher du 
meuble avec (1) vis à tête plate #8 x 1-1/4 po 
(voir la gure 3). 
Remarque : en raison de la butée sur les 
tablettes en forme de D et en forme de rein, 
appliquez une pression sur le dessus de la 
tablette avant de la faire tourner.
Pour les tablettes en forme de rein, exercez 
une pression et faites tourner la tablette jusqu’à 
ce que vous voyiez le premier emplacement 
de montage du palier près de la bouche de 
l’oiseau, puis xez la tablette au plancher du 
meuble avec (1) vis à tête plate #8 x 1-1/4 po 
(voir la gure 4).
Pour TOUTES les étagères, répétez la rotation 
jusqu’à ce que les (3) vis à tête plate #8 x 1-1/4 
po restantes soient installées et que l’élément 
soit xé au plancher du meuble.
Instale el estante inclinándolo en una posición 
diagonal, luego páselo por la abertura del 
gabinete y colóquelo contra el piso del 
gabinete (consulte la Figura 2). 
Installez la tablette en l’inclinant en position 
diagonale, puis faites-la passer à travers 
l’ouverture du meuble et placez-la contre le 
plancher du meuble (voir la gure 2).
Coloque la tapa sobre el oricio indicador 
(consulte la Figura 5). 
Placez le capuchon sur le trou de l’indicateur 
(voir la gure 5).
PASO 2 / ÉTAPE 2
PASO 4 / ÉTAPE 4
PASO 3 / ÉTAPE 3
FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4
Posición de inicio para las que tienen forma de D
Position de départ avec la forme de D
Forma de D
Forme en D
*La forma depende de la unidad comprada
Position de départ avec la forme de rein
Forma de riñón
Forma de riñón
Forme de rein
Forme de rein
Tribase
Asegúrese de que la tribase (placa posterior) 
esté bloqueada en la posición correcta. 
Cuando este asegurado en su lugar, 
escuchará un clic característico. (Ver Figura 1).
Nota: No se aplica a bandejas circulares. 
Assurez-vous que la base (plaque arrière) 
est verrouillée dans la bonne position. Vous 
entendrez un clic distinct lorsqu’elle sera bien en 
place. (Voir la gure 1). 
Remarque : ne s’applique pas aux plateaux 
circulaires complets.
PASO 1 / ÉTAPE 1
FIG. 1
FIG. 5




