Installation

INSTALLATION INSTRUCTIONS: 5374 SERIES SWING OUT PANTRY 7
Optional bracket
Atornille el seguro corredizo dentro
del marco usando los tornillos que
se proveen de M5x14, para que el
seguro esté en el lado de la bisagra del
marco de la alacena (ver la gura 4A).
Inserte el marco dentro de la alacena,
asegurándose de que el seguro
corredizo esté sujeto al deslizante
lateral y los cuatro oricios, se alineen
a la parte inferior del marco, con los
cuatro oricios del deslizante inferior.
Sujete el marco al deslizante inferior
con los cuatro tornillos M6x40 (ver la
gura 4B).
Vissez la goupille de coulissement
dans le cadre avec les vis M5x14
fournies, pour que la goupille se trouve
sur le côté de la charnière du cadre
du garde-manger (voir l’Illustration
4A). Insérez le cadre dans le garde-
manger, en vériant que la goupille
de coulissement s’attache à la coulisse
latérale et que les 4 trous au bas du
cadre soient alignés avec les 4 trous
sur la coulisse du bas. Fixez le cadre à
la coulisse du bas avec les 4 vis M6x40
fournies (Voir Illustration 4B).
4
Tornillos M5x14
Vis M5x14
Tornillos M6x40
Vis M6x40
Tornillos M5x14
Vis M5x14
4A
4B
2
N°2 M5x14
N°4 4x16
1
Installare la guida laterale C sul fianco del mobile, rispettando
le quote.
Install the lateral slide C on the side cabinet respecting the
quotes.
Installez la coulisse latérale C dans la côté du meuble et re-
spectez les cotes.
Instalar la guía lateral C en el lado del mueble siguiendo las
medidas.
Installare un piedino (non fornito) al centro del mobile.
Una volta scelto il verso dell’apertura dell’anta, utilizzare le
2 viti M5x14 per avvitare il perno di scorrimento D nel telaio A
affinché lo stesso perno si trovi nel lato cerniera.
Place a foot (not supplied) in the centre of the furniture.
Choose the door opening direction and then screw the sliding
pin D into the frame A by using the two screws M5x14, so that
the pin is in the hinge side of the furniture.
Posez un pied (pas muni) au centre du meuble. Choisissez la
ouv
erture de la porte et après vissez le pivot de coulissement
D avec les deux vis M5x14, afin que le pivot est dans la côté du
meuble où il y a la chernière.
Colocar un pie (no incluido) en el centro del mueble. Elegir la
dirección de apertura de la puerta y después atornillar el pasa-
dor deslizante D en la estructura A con los dos tornillos M5x14,
así que el pasador es en el lado del mueble con la bisagra.
LEFT
RIGHT
LEFT RIGHT
120°120
°
CABINET 300/400
MAX 120°
3
Installare la guida B sul fondo del mobile rispettando le quote
riferite al lato cerniera.
Fixez la coulisse B sur le fond du meuble et respectez les cotes
de côté du meuble où il y a la chernière.
N°6 4x16
N°4 M6x40
4
Inserire il Telaio A e fissarlo tramite 4viti M6x40 (vedi immagine).
Insert the frame A and fix it by using the four screws M6x40, as
per related picture.
59-7/8”
(1521 MM)
1-3/4”
(44 MM)
5A
5B
1-1/8”
(29 MM)
SOPORTES
HORIZONTALES
DEL CENTRO
CENTREZ LES
SUPPORTS
HORIZONTALEMENT
LADO DE LA BISAGRA
CÔTÉ DE LA CHARNIÈRE
PUERTA DEL GABINETE
PORTE DE L’ARMOIRE
Optional bracket
1-1/8”
(29 MM)
NOTA: Si usted tiene un panel de
puerta sólido, salte este paso y
proceda al paso 6.
Use las medidas en la Figura 5A para
determinar las ubicaciones de los
oricios para ambas extensiones de
los soportes superiores e inferiores.
Luego sujete su extensión del soporte
usando los tornillos de cabeza plana del
#8x5/8” (ver la gura 5B).
REMARQUE: Si vous avez une porte
en panneau massif, sautez cette étape
et passez à l’étape 6.
Utilisez les mesures de l’Illustration 5A
pour déterminer les emplacements des
trous pour les supports d’extension
du haut et du bas. Ensuite, xez votre
support d’extension avec les vis à tête
plate #8x5/8” (voir l’Illustration 5B).
5
Optional bracket
Optional bracket
Optional bracket
Optional bracket
Optional bracket
Optional bracket
BISAGRAS DEL LADO
IZQUIERDO
CHARNIÈRES POUR LE
CÔTÉ GAUCHE
BISAGRAS
DEL LADO
DERECHO
CHARNIÈRES
POUR LE
CÔTÉ DROIT