Installation Guide
15
Fijar los tornillos normales para madera: Fije cada
soporte de montaje lateral al interior del marco frontal
usando los (3) tornillos de cabeza plana #6 x 5/8”.
Ponga los soportes al ras con el borde del gabinete (ver
Figura 7.1).
NOTA: Se recomienda hacer previamente agujeros guía
al taladrar el gabinete para evitar posibles daños a la
madera.
Agujeros de sistema de 32mm: Si los agujeros del
sistema están disponibles, je el soporte de montaje
lateral al interior del gabinete usando los (6) tornillos
tipo europeo M6.3 x 14mm en los agujeros del sistema
de 32mm. Los soportes de montaje lateral deben aún
quedar al ras con el borde del gabinete (ver gura 7.2).
Los (3) tornillos #6 x 5/8” pueden utilizarse también
para jar los soportes de montaje laterales, pero no
son necesarios si se utilizan los oricios del sistema de
32mm.
Fixation standard avec vis à bois : xer chaque côté du
support de montage à l’intérieur de l’armoire en utilisant
(3) vis à tête plate #6 x 5/8 po. Positionner les supports
de montage de façon à ce qu’ils soient afeurants avec la
bordure de l’armoire (voir gure 7.1).
REMARQUE : Perforer les trous au préalable est
recommandé dans le cas de trous effectués dans le cadre
de face an d’éviter des dommages potentiels au bois.
Trous du système de 32 mm : si des trous du système
sont disponibles, xer le côté du support de montage sur
l’intérieur de l’armoire en utilisant les (6) vis Euro M6.3 x
14 mm dans les trous du système 32 mm. Les supports de
montage latéraux doivent être afeurants avec la bordure
de l’armoire (voir gure 7.2).
Les (3) vis #6 x 5/8 po peuvent aussi être utilisés pour
xer les supports de montage latéraux, mais ne sont pas
nécessaires si les trous du système de 32 mm sont utilisés.
PASO 7 / ÉTAPE 7
FIGURE 7.1
FIGURE 7.2
FIGURE 8
RE-ENGAGE UNIT
Vuelva a enganchar la unidad en cada uno de los
miembros del gabinete, asegurando que las correderas
estén alineadas correctamente (vea la Fig. 8). Una
vez enganchada, haga varios ciclos de la unidad para
asegurar el correcto funcionamiento de las correderas.
Réengager l’unité dans chaque pièce de l’armoire en
s’assurant que les glissières sont alignées correctement
(voir g. 8). Une fois l’unité engagée, faire glisser l’unité
quelques fois en aller-retour an de vérier le bon
fonctionnement des glissières.
PASO 8 / ÉTAPE 8
FIGURE 9
Vuelva a instalar el resorte de gas, asegurándose que el
depósito de gas está conectado a la viga superior como
se muestra en la Figura 9. Asegúrese de instalar ambos de
clips de retención en cada una de las tapas de los postes.
Réinstaller le ressort à gaz en s’assurant que le réservoir de
gaz est xé au crampon supérieur comme indiqué à la g. 9.
S’assurer d’installer les deux pinces de rétention dans tous les
capuchons des crampons.
PASO 9 / ÉTAPE 9
Clips de retención
Pinces de rétention
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN: EQUIPO REV-A-MOTION® PARA RECIPIENTES DE BASURA CON MONTAJE SUPERIOR
LES INSTRUCTIONS D’INSTALLTION: TROUSSE REV-A-MOTION® DE CONTENEURS POUR DÉCHETS À INSTALLATION PAR LA PARTIE SUPÉRIEURE