Instructions / Assembly
INSTALLATION INSTRUCTIONS: REV-A-MOTION™ KIT FOR TOP MOUNT WASTE CONTAINERS 13
Ubique la parte inferior del soporte de montaje lateral, la cual es de
15-3/4” (para la versión de 50 qt.) o 10-11/16” (para la versión de 35
qt.) del piso (ver la gura 1.1). Los soportes también deben estar al ras
con el frente de la pared del gabinete.
NOTA: Si hay disponible un sistema de oricios, mueva el soporte
hacia arriba o hacia abajo al set de sistema de oricios más
cercano. Use tres tornillos de cabeza plana tipo Euro para cada
soporte de montaje lateral correspondiente a 32 mm del sistema
de oricio (ver la gura 1.2).
NOTA: Asegúrese de ajustar las dimensiones posteriores del
soporte de manera adecuada si usted usando el sistema de
oricios.
Repérez le dessous du support de montage latéral qui est à 40cm/15-
3/4” (Modèle 50 qt) ou 27.15cm/10-11/16” (Modèle 35 qt version) du
plancher (voir l’Illustration 1.1). Les supports doivent aussi être alignés
avec l’avant de la paroi de l’armoire.
REMARQUE: Si des trous système sont disponibles, déplacez le
support vers le haut ou vers le bas jusqu’à l’ensemble de trous
système le plus proche. Utilisez les (3) vis à tête plate M6x3
pour chaque support de montage latéral avec le trou système
correspondant de 32 mm (voir l’Illustration 1.2).
REMARQUE: Assurez-vous de régler les dimensions du support
arrière en conséquence si vous utilisez des trous système
INSTALANDO SOPORTES DE MONTAJE LATERAL
INSTALLER LES SUPPORTS DE MONTAGE SUR LE CÔTÉ
1
1 1.2
APLICACIÓN PARA GABINETES SIN MARCO
APPLICATION ARMOIRE SANS CADRE
15-3/4” (50 QT.)
10-11/16” (35 QT.)
15-3/4” (50 QT.)
10-11/16” (35 QT.)
EN ESTE
EJEMPLO, SUME
LA DISTANCIA
PARA AÑADIR LAS
DIMENSIONES
DANS CET
EXEMPLE,
AJOUTER CETTE
DISTANCE AUX
DIMENSIONS
SISTEMA DE
ORIFICIOS
TROUS
SYSTÈME
SUJETANDO LA CORREA POSTERIOR DE MONTAJE
FIXER LA SANGLE DE MONTAGE ARRIÈRE
2
NOTA: Si la pared posterior del gabinete es menos gruesa de 1/2”,
el uso de una correa cubierta puede ser necesario (ver la gura 2.1).
Coloque el ensamble de la correa trasera como se muestra en la gura
2.2. Asegúrese de que esté centrada en la pared de atrás y que esté
elevada para que el oricio central de cada hueco posterior esté en
posición de 17-15/16” (para la versión de 50 qt.) o 12-7/8” (para la
versión de 35 qt.) del piso el gabinete (ver la gura 2.3).
Sujete el ensamble de la correa posterior a la pared trasera del
gabinete usando los cuatro tornillos de cabeza de sartén que se
proveen del #8 x 5/8”. Es mejor empezar con dos tornillos en los
oricios centrales en caso de que sea necesario hacer ajustes.
NOTA: Asegúrese de ajustar las dimensiones traseras del soporte
de manera adecuada si usted está usando el sistema de oricios.
REMARQUE: Si la paroi arrière de l’armoire a moins de 1/2”
d’épaisseur, l’utilisation d’un tasseau peut être nécessaire (voir
l’Illustration 2.1).
Placez l ‘ensemble de la sangle arrière comme illustré sur l’Illustration
2.2. Assurez-vous qu’elle est centrée sur le mur arrière et élevée pour
que la fente centrale de chaque réceptacle arrière est positionnée à
17-15 / 16”(Modèle 50 qt) ou 12-7 / 8” (Modèle 35 qt) du plancher de
l’armoire (Voir l’Illustration 2.3).
Fixez la sangle arrière à la paroi arrière de l’armoire avec les (4) vis à tête
cylindrique 8 x 5/8” fournies. Il est préférable de commencer par (2) vis
dans les fentes centrales au cas où des ajustements seraient nécessaires.
REMARQUE: Assurez-vous de régler les dimensions du support
arrière en conséquence si vous utilisez des trous système
2.2
2.3
2.1
17-15/16” (50 QT.)
12-7/8” (35 QT.)
APLIQUE LA TIRA
FORRADA SI
ES NECESARIO
APPLIQUEZ UN
TASSEAU SI
NÉCESSAIRE
CENTRO/ CENTRE