Instructions / Assembly

11
Sujete el deslizante y extienda el soporte posterior a la parte
trasera de la pared/tiras de madera. Mantenga el deslizante
a nivel e instale un tornillo de #8 x 5/8” dentro de la ranura
central horizontal del soporte posterior. Deje suelto para
ajuste. Ver la gura F.
Nota: al instalar entro de la ranura horizontal, usted permitirá
tener un ajuste de lado a lado antes de asegurar.
Tenez la coulisse et étendez le support arrière jusqu’à la paroi ar-
rière/bande de support. Maintenez la coulisse à niveau et installez
une vis # 8 x 5/8” dans la fente horizontale centrale du support
arrière. Laissez sans serrer complètement pour permettre l’ajuste-
ment. Voir l’Illustration F
Remarque: En installant dans la fente horizontale, vous vous per-
mettrez de faire des ajustements d’un côté à l’autre avant de xer
en place.
5
Instale el frente del deslizante a la cara del marco como se
muestra. Se recomienda pre taladrar un oricio de 3/32”
(3mm) por 1/2” (13 mm) de profundidad para prevenir que la
madera se separe. Nota: 14 1/2” (369 mm) se mide del piso
del gabinete, no de la cara del marco. Ver la gura E.
Installez l’avant de la coulisse vers le cardage avant, comme in-
diqué. Il est recommandé de pré-percer un trou de 3/32”(3 mm)
par ½” (13 mm) de profondeur pour éviter que le bois se fende.
(Note: 14 ½ “(369 mm) est mesuré à partir du plancher de l’ar-
moire, pas à partir du cadrage avant) Voir l’Illustration E
4
14-1/2” (369 mm)
3/8” (10 mm)
FIG. E
FIG. F
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚
#2
#2
#2
1
4
1
8
1
16
3
8
3
32
7
64
#2 #1
5
16
5
8
1
2
3
8
2” 1”
90˚