Installation Sheet
4
Marque las ubicaciones de los
tornillos al centro de la porción
gruesa de su puerta, pre
taladrando oricios pilotos, y
sujete la puerta con los tornillos
que se proveen (Ver la gura D).
Pequeños ajustes como
inclinación y sesgo pueden
hacerse en el montaje de los
pernos del soporte.
12400 Earl Jones Way
Louisville, KY 40299
rev-a-shelf.com
Customer Service: 800-626-1126
PASO 4/ÉTAPE 4
Hole spread
FIG. C
FIG. D
+
+
+
+
PASO 2/ÉTAPE 2
PASO 3/ÉTAPE 3
Si su puerta es más grande
que la apertura de la puerta
sobrepuesta SUME las
dimensiones del Paso 1.
Si su puerta es más pequeña
que la apertura RESTE el
espacio del recuadro de las
dimensiones del Paso 1
Marquez les emplacements des
vis au centre de la partie épaisse
de votre porte, pré-percez les
trous pilotes et xez la porte avec
les vis fournies (voir l’Illustration
D).
Des réglages mineurs comme
l’obliquité et l’inclinaison peuvent
être effectués sur les boulons de
montage du support.
Si votre porte est plus grande
que l’ouverture, AJOUTEZ le
recouvrement de porte aux
dimensions de l’étape 1.
Si votre porte est plus petite
que l’ouverture, SOUSTRAYEZ
l’espace encastré des dimensions
de l’Étape 1..
Mida la apertura del gabinete
y luego mida el tamaño de su
puerta. Tome la diferencia de
estos dos números y divídalo
por 2. Este número es la plan-
tilla de su puerta o espacio del
recuadro.
(Figura C).
Mesurez l’ouverture de votre
armoire, puis mesurez la taille de
votre porte. Prenez la différence
de ces deux nombres et divisez-la
par 2. Ce nombre est votre recou-
vrement de porte ou votre espace
encastré (Illustration C).
Diferencia ÷ 2
(Plantilla o recuadro)
Différence ÷ 2
(Recouvrement ou encastrement)
Apertura del
gabinete
Ouverture de
l’armoire
Diferencia
Différence
Tamaño de la
puerta
Taille de la porte
Marque las ubicaciones
de los tornillos
Marquez les
emplacements des vis