Installation Sheet

7
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
Remueva la cinta de envío del chasis (ver la
gura F).
Para soltar los deslizantes BLUM, apriete los
gatillos de liberación y sostenga mientras jala
el organizador afuera del camino del gabinete
(ver la gura G). Luego, desmonte el sistema
desplegable del chasis (ver la gura H).
Démontage de l’élément coulissant du
châssis
Retirez la sangle d’expédition du châssis
(voir l’Illustration F).
Pour dégager les coulisses BLUM, appuy-
ez sur les gâchettes de dégagement et
maintenez-les tout en retirant l’organi-
sateur de l’armoire (voir l’Illustration G).
Ensuite, démontez l’élément coulissant
du châssis (voir l’Illustration H).
PALANCA DE
LIBERACIÓN DEL
DESLIZANTE
SUPERIOR
LEVIER DE DÉ
-
GAGEMENT DE LA
COULISSE DU HAUT
PALANCA DE LIB-
ERACIÓN DEL DESLI-
ZANTE INFERIOR
LEVIER DE DÉ-
GAGEMENT DE LA
COULISSE DU BAS
#2
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
ORGANIZADOR
ORGANISATEUR
E
ESPACIADOR
ESPACEUR
Paso 1
Étape 1
DETAIL A
DETAIL B
CUT DOWN TO MINIMUM
HEIGHT OF 26.38
SEE DETAIL A
OVERALL HEIGHT 27.31
SEE DETAIL B
H
F
Paso 2 / Étape 2
INSTALANDO POR LA PARTE POSTERIOR
DEL GABINETE
INSTALLER À PARTIR DE L’ARRIÉRE DE
L’ARMOIRE
Desensamble el sistema desplegable
del chasis.
CINTA DE ENVÍO
SANGLE D’EXPÉDITION
Reérase a la gura E para los
siguientes pasos:
Reportez-vous à l’Illustration E pour les étapes
suivantes:
Paso 1
Marque el centro de su gabinete, luego deslice
el organizador a la parte posterior del gabinete.
Paso 2
Atornille a través de la parte superior e inferior
del marco para asegurar el chasis.
Nota: Ahora está bien remover la cinta de envío.
Étape 1
Marquez le centre de votre armoire et faites
glisser l’organisateur à l’arrière de l’armoire.
Étape 2
Vissez à travers le haut et le bas du cadre pour
xer le châssis.
Remarque
Il est maintenant permis d’enlever la sangle
d’expédition.
G
CINTA DE ENVÍO
SANGLE D’EXPÉDITION