DE Bedienungs- & Installationsanleitung GB Installation & User Instructions HS2000-26 Mod.-Nr. HS2000-26 ˃ HS2000-26 NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str.
Inhalt 1 : ALLGEMEINE INFORMATIONEN........................................................ de-3 1.1 Lesen der Bedienungsanleitung................................................ de-3 2 : ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN..................................... de-7 2.1 Wichtige Hinweise...................................................................... de-7 2.2 Hinweise zum Umweltschutz................................................... de-14 3 : TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN........................
de-2
1 : ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1.1 Lesen der Bedienungsanleitung 1.1.1 Allgemeines Lieber Kunde, wir danken Ihnen für das uns geschenkte Vertrauen und für den Erwerb eines Gerätes aus unserem Sortiment. Das von Ihnen erworbene Gerät ist so konzipiert, dass es Ihren Anforderungen im Haushalt entspricht. Wir bitten Sie, die vorliegende Bedienungsanleitung, die Ihnen die Einsatzmöglichkeiten und die Funktionsweise Ihres Gerätes beschreibt, genau zu beachten.
1.1.4 Einleitung und Sicherheit Bevor Sie die das Gerät installieren und/oder benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen in dieser Anleitung. So können Sie sich mit Ihrem neuen Gerät vertraut machen. Bewahren Sie diese Unterlage griffbereit auf, damit Sie sie jederzeit nachschlagen und sie an eventuelle Nachbesitzer weitergeben können. Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften in der Einleitung dieses Handbuchs und beachten Sie die im Text vorhandenen Sicherheitshinweise wie z. B.
G F E Deutsch 1.1.5 Identifikation des Geräts A Keramik / Ceramic Kochfeld 220-240V~/380-415V~ 50Hz Mod. HS2000-26 Hob TOTAL 6000 W B B D kg 7.8 Serien Nr. MAR YYYYMMDD00001 C NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5,D-67117 Limburgerhof Abb. 1.1 E G F A Eff. Class 220-240V~/380 -415 ~ 50 Hz TOTAL 2.1-2.5 kW D Einbau-Backofen A Mod. HS2000-26 Built-in oven 230 V Four à encastrer 10.5 A Forno 28 B Serien Nr.
HINWEIS: Es wird empfohlen, die Daten und Seriennummern des Geräts zu notieren, um sie bei Bedarf schneller zur Hand zu haben. HINWEIS: Für einen effizienten Kundendienst und Ersatzteilservice geben Sie bitte immer die auf diesem Schild aufgeführten Daten an. Platzierung des Typenschildes Das Typenschild der Geräte ist im unteren Bereich angebracht.
2.1 Wichtige Hinweise GEFAHR: Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch durchgeführt wird. GEFAHR: Brandgefahr durch Selbstentzündung von Öl- und Fettdämpfen Vermeiden Sie die Wiederverwendung von Öl, da gebrauchtes Öl organische Rückstände enthalten kann, die eine Selbstentzündung wahrscheinlicher machen Werden beim Garen von Speisen alkoholische Getränke (z. B. Rum, Cognac, Wein) zugegeben, ist zu beachten, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft.
GEFAHR: Setzen Sie die Geräte nicht den Witterungseinflüssen wie Regen oder Sonnenlicht aus. GEFAHR: Verwenden Sie das Gerät (Backofen/Kochfeld) nicht zur Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln in Dosen oder hermetisch dichten Behältern. Der Druck, der sich in solchen Behältern entwickelt, kann zu einer Explosion führen, wodurch das Gerät beschädigt werden kann. ACHTUNG: Vor Wartungs- und Reinigungsarbeiten muss das Gerät (Backofen/Kochfeld) von der Stromversorgung getrennt werden.
ACHTUNG: Die elektrische Anlage muss eine Trennvorrichtung haben, durch die das Gerät allpolig von der Stromversorgung getrennt werden kann. Die Trennvorrichtung muss mit Kontakten mit einem Querschnitt von mindestens 3 mm ausgestattet sein. ACHTUNG: Achten Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts (Backofen/Kochfeld) darauf, dass das Stecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißen Töpfen in Berührung kommt.
ACHTUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder während des Abkühlens von den Geräten fern. Die zugänglichen Teile sind heiß. ACHTUNG: Die Scharniere der Backofentür können beschädigt werden, wenn zu viel Gewicht auf ihnen lastet. Stellen Sie keine schweren Behälter auf die geöffnete Backofentür und stützen Sie sich nicht auf derselben ab, wenn Sie das Innere des Backofens reinigen. Steigen Sie niemals auf die offene Backofentür und lassen Sie Kinder nicht darauf sitzen.
ACHTUNG: Bedienen Sie die Geräte nicht mit nassen oder feuchten Händen oder wenn Sie mit Wasser in Berührung gekommen sind. Bedienen Sie die Geräte niemals mit bloßen Füßen. ACHTUNG: Geschmolzener Kunststoff, Kunststofffolien müssen sofort vom Kochfeld entfernt werden. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass zwischen der Arbeitsplatte und dem darunter befindlichen Backofen ein Abstand von mindestens 30 mm für die Luftzirkulation eingehalten wird.
WICHTIGER HINWEIS: Versiegeln Sie die Kanten des Kochfelds mit Dichtungsband, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Schützen Sie die Unterseite des Geräts vor Dampf und Feuchtigkeit. WICHTIGER HINWEIS: Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen, sie werden heiß.
WICHTIGER HINWEIS: Trennen Sie das Gerät (Backofen/Kochfeld) vom Netz, bevor Wartungsarbeiten ausgeführt werden. WICHTIGER HINWEIS: Ziehen Sie den Netzstecker und schalten Sie den Hauptschalter aus, wenn das Gerät (Backofen/Kochfeld) längere Zeit nicht benutzt wird. WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie keinen Dampfreiniger zur Reinigung des Backofeninnenraums oder des Kochfelds. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
2.2 Hinweise zum Umweltschutz 2.2.1 Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar. Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Vorschriften. WICHTIGER HINWEIS: Das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Teile aus Polystyrol usw.) stellt eine Gefahrenquelle für Kinder dar. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2.2.2 Entsorgung WICHTIGER HINWEIS: Entsorgen Sie Ihr Altgerät gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
3 : TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTEN 3.1 Technische Daten 3.1.1 Modell HS2000-26 - Kochfeld 520.00 mm 590.00 mm Abb. 3.1 Modell Nr.
Eigenschaften Modell Nr.
3.1.2 Modell HS2000-26 - Einbau-Backofen 595.00 mm 593.00 mm Abb. 3.2 Modell Nr.
Eigenschaften Modell Nr. HS2000-26 Spannung/Frequenz V/Hz 220-240V~/380V-415V~ 50 Hz Nennleistung Watt 2300 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch während des normalen Betriebs kWh/Zyklus 0,83 Energieverbrauch während des Umluftbetriebs kWh/Zyklus 0,71 Elektrische Gesamtleistung kW 2,1-2,5 Netzkabel (mit/ohne) Stecker Kabel nicht vorhanden, ohne Stecker Ofenbedienung (mechanisch/analog/digital/Full-Touch) mechanisch Garmodus (ntürliche Konvektion/thermobelüftet usw.
Ofenfunktionen Modell Nr. HS2000-26 Anzahl Garfunktionen n°. 7 Licht Statisch, Oberhitze und Unterhitze per Konvektion Ofenfunktionen Beschreibung) (Symbol und Umluft, Oberhitze und Unterhitze, schnelles Garen Grill Umluftgrill Umluft-Unterhitze, langsames Garen Auftauen Weitere Funktionen Modell Nr.
3.2 Elektrischer Schaltplan Elektrischer Schaltplan des Kochfelds Abb. 3.3 Elektrischer Schaltplan des Backofens Light Heat dissipation fan Lamp Top Grill Boltom Grill 3 3 Thermostat switch de-20 3 Abb. 3.
4 : NUTZUNGSBESTIMMUNGEN 4.1 Nützliche Ratschläge GEFAHR: Brandgefahr durch Selbstentzündung von Öl- und Fettdämpfen Vermeiden Sie die Wiederverwendung von Öl, da gebrauchtes Öl organische Rückstände enthalten kann, die eine Selbstentzündung wahrscheinlicher machen Werden beim Garen von Speisen alkoholische Getränke (z. B. Rum, Cognac, Wein) zugegeben, ist zu beachten, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft.
4.2 Verwendung des elektrischen Kochfeldes 4.2.1 Betrieb der Elektrokochplatte Das Glaskeramikkochfeld ist mit einem Mikrocomputer ausgestattet, der verschiedene Arten von Kochanforderungen erfüllen kann, und verfügt über ein Heizelement mit mikroautomatischer Steuerung und Multi-Leistungswahl. Das Glaskeramikkochfeld basiert auf einer Infrarot-Heiztechnologie, die Wärme zum Garen der Speisen abstrahlt.
Abb. 4.2 HINWEIS: Heben Sie die Töpfe immer an und stellen Sie sie vorsichtig auf das Glaskeramikkochfeld. Lassen Sie sie nicht verrutschen, sonst könnten sie das Glas zerkratzen. Abb. 4.3 4.2.3 Energieersparnis Befolgen Sie diese praktischen Tipps, um beim Kochen Energie zu sparen.
4.2.4 Anordnung der Kochzonen HS2000-26 2 1 1 - Kochzone vorne links (1800W) 2 - Kochzone hinten links (1200W) 3 - Kochzone hinten rechts (1800W) 4 - Kochzone vorne rechts (1200W) de-24 3 4 Abb. 4.
4.2.5 Bedienfeld (Drehknöpfe des Kochfelds) Drehknöpfe Einschalten/Ausschalten Kochzone 1 - Drehknopf zur Auswahl der Kochzone vorne links 2 - Drehknopf zur Auswahl der Kochzone hinten links 3 - Drehknopf zur Auswahl der Kochzone hinten rechts 4 - Drehknopf zur Auswahl der Kochzone vorne rechts °C 1 1 2 9 1 3 9 8 4 7 6 1 5 3 8 4 7 6 1 60 2 5 2 80 MAX 100 9 220 200 120 160 180 140 2 3 9 8 4 7 6 2 3 8 4 7 5 3 6 5 4 Abb. 4.5 4.2.
HINWEIS: Durch Drehen der entsprechenden Knöpfe können mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet werden. 4.2.7 Nach dem Kochen Drehen Sie den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die Position "0" (OFF), um die gewünschte Kochzone auszuschalten OFF 1 2 9 3 8 4 7 6 5 Abb. 4.
4.2.8 Automatisches Ausschalten Die Abschaltautomatik ist eine Sicherheitsschutzfunktion für das Kochfeld. Wenn Sie vergessen, das Gerät nach dem Kochen auszuschalten, schaltet es sich automatisch aus. Die vordefinierten Abschaltzeiten für die verschiedenen Leistungsstufen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Leistungsstufe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard-Garzeittimer (Stunden) 8 8 8 4 4 4 2 2 2 4.2.
4.3 Gebrauch des Backofens 4.3.1 Vor dem ersten Gebrauch Dieser Multifunktionsbackofen vereint die Vorteile traditioneller Backöfen mit natürlicher Konvektion mit denen modernster Umluftmodelle in einem einzigen Gerät. Es ist ein äußerst vielseitiges Gerät, bei dem Sie einfach und sicher verschiedene Garmodi wählen können. WICHTIGER HINWEIS: Vor dem Gebrauch müssen alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und handelsüblichem Reinigungsmittel gereinigt werden.
4.3.3 Backofenelemente HS2000-26 A G B C D F E A - Bedienfeld Abb. 4.
4.3.4 Bedienfeld (Drehknöpfe des Backofens) Drehknopf zum Ein- und Ausschalten des Backofens und Drehknopf zur Auswahl des Kochmodus B - Drehknopf zur Auswahl des Garmodus C - Drehknopf zur Auswahl der Gartemperatur °C 1 1 2 9 1 3 9 8 4 7 6 5 60 2 MAX 3 8 7 6 100 9 220 4 120 200 5 1 2 80 180 B 160 2 3 9 8 4 140 7 6 3 8 4 7 5 6 5 C Abb. 4.11 4.3.5 Garfunktionen Drehknopf zur Auswahl des Garmodus Drehen Sie den Bedienknopf (B), um die Garfunktion auszuwählen. B Abb. 4.
HINWEIS: Die Einstellungen können auch während des Betriebs geändert werden. HINWEIS: Bei den Knöpfen handelt es sich um Drehknöpfe. Funktion Drehknopf (B) Beschreibung Vorgeschlagene Temperatur (°C) Drehknopf (C) Beleuchtung Stellen Sie den Drehknopf (B) auf das entsprechende Symbol, um die Beleuchtung einzuschalten. Das Licht beleuchtet den Ofen und bleibt eingeschaltet, wenn eines der Heizelemente des Ofens eingeschaltet ist. Statisch, Unterhitze und Oberhitze durch Konvektion.
Umluftgrill zwischen Die oberen Heizwiderstände schalten sich zusammen mit und 200°C dem Lüfter ein. Diese Kombination von Eigenschaften erhöht die Wirksamkeit der unidirektionalen Wärmestrahlung der Heizelemente mittels der Zwangs-Luftzirkulation im gesamten Ofen. So wird verhindert, dass die Speisen an der Oberfläche verbrennen, und die Hitze kann direkt in die Lebensmittel eindringen.
4.3.7 Garanleitungen Der Backofen bietet eine große Auswahl an Garmodi, mit denen Sie jede Art von Gerichten optimal zubereiten können. Die folgenden Angaben sind nur allgemeine Richtlinien, die je nach persönlicher Erfahrung variieren können. Vorheizen Wenn der Backofen vorgeheizt werden muss (in der Regel beim Garen von Hefegerichten), kann der Modus „Umluft“ verwendet werden, um die gewünschte Temperatur so schnell wie möglich zu erreichen und Energie zu sparen.
HINWEIS: Im Allgemeinen werden bei der Verwendung des „Umluftgrill“-Modus die besten Ergebnisse erzielt, wenn der Grillrost in die unteren Einschübe geschoben wird. Um zu verhindern, dass Fett und Öl auf den Boden des Backofens tropfen, platzieren Sie eine Fettpfanne im ersten Einschub (von unten) des Backofens. HINWEIS: Um zu verhindern, dass sich während des Garvorgangs zu viel Rauch im Ofen bildet, geben Sie Wasser in die Fettpfanne.
4.3.8 „Richtwerttabelle der Garzeiten“ Garzeit (Minuten) Einstellung des Thermostatknopfes (C) Vorheizen (Minuten) Einschubposition (vom Boden ausgehend) Gewicht (in kg) Lebensmittel Drehknopf zur Auswahl des Garmodus (B) HINWEIS: Die Werte in dieser Tabelle sind Richtwerte und können je nach Geschmack und persönlicher Erfahrung variieren.
Grillhähnchen 1.5 3 5 200 55-60 Sepien 1.5 3 5 200 30-35 Kalbsspieß 1.5 - 5 200 70-80 Brathähnchen vom Spieß 2 - 5 200 70-80 Brathähnchen vom Spieß + geröstete Kartoffeln 1.5 - 5 200 70-75 Lamm vom Spieß 1.
Tiefkühlkost Umluft Pizza 0.3 2 - 250 12 Tarte mit Zucchini und Krebsen 0.4 2 - 200 20 Spinat-Tarte 0.5 2 - 220 30-35 Hacksteak 0.3 2 - 200 25 Lasagne 0.5 2 - 200 35 Rouladen 0.4 2 - 180 20-25 Hähnchenstückchen 0.4 2 - 220 15-20 Kalbs- oder Rinderbraten 1 1 10 180 25-30 Hähnchen 1 2/3 10 220 60-70 0.4 2 - 200 20-25 Plätzchen (Mürbeteig) 0.3 2 - 200 15-18 Obsttorte 0.6 2 - 180 45 Käsewindbeutel 0.2 2 - 210 10-12 Pizza 0.
5 : INSTALLATION 5.1 Zubehörliste Artikel Abbildung Befestigungsbügel (Beutel im Lieferumfang enthalten- die Form des Bügels kann je nach Modell variieren). Dichtungsband (vormontiert). 5.2 Vorbereitende Arbeiten 5.2.1 Sicherheitsanweisungen für die Installation Vor dem Einbau des Kochfelds und des Backofens: ACHTUNG: Vor der Durchführung jeglicher Wartungs-, Reinigungs- und Einstellarbeiten muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.
WICHTIGER HINWEIS: Wenden Sie sich im Zweifelsfall an die Baubehörde, um sich über die örtlichen Vorschriften zu informieren. WICHTIGER HINWEIS: Verwenden Sie hitzebeständige, leicht zu reinigende Oberflächen (z. B. Keramikfliesen) für die Wandflächen um das Kochfeld herum. WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht durch Küchenschranktüren oder Schubladen verläuft.
5.3 Anleitung für die Installation des Kochfelds 5.3.1 Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts Schneiden Sie die Arbeitsplatte gemäß den in der Zeichnung angegebenen Maße zu. Für die Installation und den Gebrauch muss ein Mindestabstand von 50 mm (X) um den Ausschnitt eingehalten werden, wie in der Abbildung gezeigt wird.
5.3.2 Montageanleitung Wichtig: Der Abstand zwischen dem Boden des Kochfelds und der Oberseite eines sich darunter befindenden Möbelstücks oder Geräts (3) muss mindestens 50 mm betragen. WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert ist, stellen Sie sicher, dass der Backofen über eine Belüftung verfügt. 1 2 6 4 50mm 5 3 1) - Arbeitsplatte Abb. 5.
Die Haltebügel befinden sich in einem mitgelieferten Beutel. Passen Sie die Position der Bügel an die unterschiedlichen Dicken der Arbeitsplatte an. a) b) a) - Version 1 Abb. 5.3 b) - Version 2 HINWEIS: Die Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts finden Sie im vorherigen Abschnitt „Abmessungen des Arbeitsflächenausschnitts“.
WICHTIGER HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld gut belüftet ist und der Luftein- und -austritt nicht behindert wird. Achten Sie darauf, dass das Kochfeld immer in einwandfreiem Zustand ist. WICHTIGER HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und eventuell darüber platzierten Möbelstücken muss mindestens 760 mm betragen. WICHTIGER HINWEIS: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einer Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen. A B E C D Abb. 5.
5.4 Anleitung für die Installation des Backofens 5.4.1 Abmessungen der Einbauöffnung Damit das Einbaugerät einwandfrei funktioniert, muss der Schrank, in den es eingebaut wird, geeignet sein. Die folgende Abbildung zeigt die Abmessungen Öffnung für den Einbau unter der Arbeitsplatte oder in einem Hängeschrank.
WICHTIGER HINWEIS: Zur Gewährleistung einer ausreichenden Belüftung muss die Rückwand des Schranks entfernt werden. Es ist besser, den Backofen so zu installieren, dass er auf zwei Holzleisten ruht. Steht der Backofen auf einer durchgehenden, ebenen Fläche, muss eine rückseitige Öffnung von mindestens 45×560 mm vorhanden sein. Abb. 5.6 Zum Befestigen des Backofens am Schrank ist die Backofentür zu öffnen und zu befestigen, indem Sie die 4 Schrauben in die 4 Löcher am Rand des Rahmens einsetzen. Abb. 5.
5.5 Anschluss des Geräts an das Stromnetz Prüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts (Backofen/Kochfeld) an das Stromnetz, dass: GEFAHR: Verwenden Sie keine Adapter, Reduzierstücke oder Abzweigungen, um das Gerät an das Stromnetz anzuschließen, da dies zu Überhitzung und Feuer führen kann.
WICHTIGER HINWEIS: Das Kabel darf keine Biegungen oder Quetschungen aufweisen. WICHTIGER HINWEIS: Stecker und Steckdose müssen leicht zugänglich sein. WICHTIGER HINWEIS: Backöfen, die mit einem dreipoligen Netzkabel ausgestattet sind, sind für den Betrieb mit Wechselstrom ausgelegt. Der Leiter für die Erdung des Geräts ist gelb-grün. Anschluss des Ofens an das Klemmbrett: 1) - Drücken Sie mit einem Schraubendreher auf die Öffnungslaschen der Klemmbrettabdeckung.
Zweiphasiger Anschluss A) - Phase B) - Neutral C) - Erdung A) B) C) Abb. 5.9 Dreiphasiger Anschluss A) - Phase B) - Neutral C) - Erdung A) B) C) Abb. 5.
WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss des Stromkabels muss gemäß den Anweisungen in der nachstehenden Tabelle erfolgen. Leitungsquerschnitt (mm²) L1 L2 L3 N E 1N~ (einphasig) Min 6 - - Min 6 Min 6 2N~ (zweiphasig) Min 2.5 Min 2.5 - Min 6 Min 6 3N~ (dreiphasig) Min 2.5 Min 1.5 Min 1.5 Min 6 Min 6 Anschlussweise Installieren Sie einen geeigneten Stecker, der der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Last entspricht. Anschluss des Kochfelds an den Backofen 1) 2) 1) - Netzkabel Abb.
6 : WARTUNG 6.1 Reinigung und Pflege des Kochfelds Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, dass das Kochfeld ausgeschaltet ist. Bei: Art des Eingriffs: Tägliche Verschmutzung des GlaskeramikKochfelds (Fingerabdrücke, Flecken, die durch Lebensmittel oder ungesüßte Flüssigkeiten auf dem GlaskeramikKochfeld entstehen) 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Kochfelds aus.
Bei: Art des Eingriffs: Überlaufen von kochenden Flüssigkeiten und verschütten von aufgelöstem Zucker auf der Glaskeramikplatte Entfernen Sie diese Spritzer immer sofort mit einem Fischmesser, Spatel oder für Glaskeramik-Kochfelder geeigneten Schaber, aber seien Sie vorsichtig, wenn die Kochzonen noch heiß sind: • Entfernen Sie Flecken, die durch aufgelöste und zuckerhaltige Speisen oder übergekochte Speisen verursacht wurden, so schnell wie möglich.
6.2 Reinigung und Pflege des Backsofens WICHTIGER HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Für eine längere Lebensdauer des Ofens ist eine häufige Reinigung erforderlich.
Öffnen Sie den Hebel (A) an den linken und rechten Scharnieren vollständig. A B Abb. 6.2 Halten Sie die Tür wie in der Abbildung gezeigt und schließen Sie sie vorsichtig, bis die Hebel (A) der linken und rechten Scharniere in den Teil (B) der Tür einrasten. A B Abb. 6.3 Ziehen Sie die Scharnierhaken wie vom Pfeil (C) gezeigt mit einer Kippbewegung aus ihren Sitzen. C Abb. 6.4 Legen Sie die Tür auf eine weiche Unterlage.
Entfernen der Doppelverglasung an der Innenseite der Backofentür Entfernen Sie die Dichtung (D), indem Sie die beiden in der Abbildung markierten Schrauben abschrauben. D Abb. 6.5 Ziehen Sie die innere Doppelverglasung vorsichtig heraus. Abb. 6.6 Legen Sie die Doppelverglasung auf eine weiche Unterlage. Reinigen Sie das Glas mit einem geeigneten Reinigungsmittel. Sie können nun beide Seiten der Doppelverglasung reinigen. Mit einem Mikrofasertuch gut abtrocknen.
7 : STÖRUNGSSUCHE 7.1 Behebung von Problemen des Kochfelds Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Das Kochfeld schaltet sich nicht ein. Keine Stromversorgung. Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. Überprüfen Sie den Hauptstromschalter in Ihrer Wohnung. Wenn Sie alles überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
de-56
Contents 1 : GENERAL INFORMATION................................................................... en-3 1.1 Reading the manual................................................................... en-3 2 : GENERAL SAFETY PRESCRIPTIONS................................................ en-7 2.1 Important warnings.................................................................... en-7 2.2 Environmental protection.........................................................
en-2
1 : GENERAL INFORMATION 1.1 Reading the manual 1.1.1 Foreword Thank you for purchasing an appliance from our range. The appliance you have purchased is designed to meet your domestic requirements. Please read these instructions for use and follow them carefully. They describe the possible uses and operation of your appliance. These instructions accompany various types of appliances, so they also contain descriptions of functions that may not be present on the specific appliance you have purchased.
1.1.4 Introduction and safety Before installing and/or using the appliance, read the instructions in this manual carefully. This will help you gain familiarity with your new appliance. Keep this document on hand so you can consult it whenever necessary and transfer it to the new owner if the appliance is sold. Read the safety messages in the introduction to this manual and pay attention to safety information marked: "Caution", "Warning" and "Danger" in the text.
1.1.5 Appliance identification F E G A Kochfeld 220-240V~/380-415V~ 50Hz Hob Mod. HS2000-26 TOTAL 6000 W B D kg Serien Nr. MAR YYYYMMDD00001 C 7.8 IMP. YYYY-MM NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- un d Haustechnik GmbH, Chenover Str. 5,D-67117 Limburgerhof Fig. 1.1 F E G A Eff. Class 220-240V~/380 -415 ~ 50 Hz TOTAL 2.1-2.5 kW D Einbau-Backofen A Mod. HS2000-26 Built-in oven 230 V Four à encastrer 10.5 A Forno Serien Nr. MAR-YYYYMMDD00001 28 B IMP.
NOTE: We recommend making a separate note of the appliance data and serial numbers to have a readily available record if needed. NOTE: To maximise efficiency of the assistance and spare parts service, always quote the data on this nameplate. Nameplate location The appliance nameplate is located in the lower part of the unit.
2 : GENERAL SAFETY PRESCRIPTIONS Important warnings DANGER: There is a risk of fire if cleaning is not carried out in compliance with the instructions given in this manual. DANGER: Risk of fire due to spontaneous ignition of oil and grease vapours. Do not reuse cooking oil: used oil may contain organic residues that increase the likelihood of spontaneous combustion.
DANGER: Do not use the appliance (oven/hob) to heat or cook food in cans or other sealed containers. The pressure that forms in the container could cause it to burst, resulting in damage to the appliance. CAUTION: Before carrying out maintenance or cleaning tasks, the appliance (oven/hob) must be disconnected from the electrical supply.
CAUTION: When the appliance (oven/hob) is connected to the electrical supply, make sure the power cable cannot come into contact with hot parts of the appliance or with hot pans. Make sure the power cables of other home appliances do not come into contact with hot parts of the appliances. CAUTION: The ventilation or heat dissipation openings must never be covered or blocked. CAUTION: Cast iron pans, forged aluminium pans, or pans with damaged bottoms may scratch the glass ceramic surface.
CAUTION: Remove all packaging material, stickers and protective film (if present) before using the appliance for the first time. CAUTION: To clean the appliances, first make sure they are switched off. CAUTION: Do not use a damaged appliance. CAUTION: Do not use plastic receptacles. CAUTION: If the appliance (oven/hob) develops a fault, inform customer service. Do not attempt to install/repair the appliance without the assistance of a specialised technician.
CAUTION: Always grip the oven door handle in the centre, because the ends may heat up due to hot air escaping from the oven. CAUTION: Do not cook foods in direct contact with the oven racks and drip pans. WARNING: Installation and electrical connection must be carried out by a specialised technician in compliance with the manufacturer's instructions and statutory legislation. WARNING: The appliances are not intended to be operated by an external timer or a separate remote control system.
WARNING: Do not leave the appliances unattended when they are operating. WARNING: Switch off the appliances after use. Make sure that all the knobs are set to “0” when the appliance is not in use. WARNING: After removing the appliances from the pack, check that they are in perfect condition. If the product (oven/hob) shows signs of damage, do not use it and instead contact the RESPEKTA service network. Do not attempt to cook on a broken or cracked hob.
NOTE: Before installing and/or using the appliances read the instructions carefully. NOTE: Clean the appliances after each use. NOTE: Always make sure pan bottoms are clean. NOTE: Scratches or dark stains on the surface do not affect operation of the hob. NOTE: Use a suitable scraper for cleaning glass. NOTE: The oven and hob are for domestic use only. The appliances described in this document are not intended for professional use. They are designed exclusively for domestic use.
2.2 Environmental protection 2.2.1 Packaging The packaging materials are 100% recyclable. Act in compliance with local legislation for their disposal. WARNING: The packaging material (plastic bags, polystyrene components, etc.) is potentially dangerous for children. Keep the packaging material out of reach of children. 2.2.2 Disposal WARNING: Dispose of the old appliance in compliance with legal prescriptions. Before disposing of the appliance, cut of the power cable to make it unusable.
3 : TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 3.1 Technical data 3.1.1 Model HS2000-26 - hob 520.00 mm 590.00 mm Fig. 3.1 Model no.
Characteristics Model no. HS2000-26 Voltage / Frequency V/Hz 220-240V~/380V-415V~ 50 Hz Nominal power Watts 6000 Power cable (with/without) plug cable not suppled, without plug Hob width cm 60 No. of cooking zones no. 4 No. of knobs no. 4 Front heating zone (left) Watts 1800W Rear heating zone (left) Watts 1200W Rear heating zone (right) Watts 1800W Front heating zone (right) Watts 1200W Controls type (knob/touch/slider) knob Power range setting no.
3.1.2 Model HS2000-26 - built-in oven 595.00 mm 593.00 mm Fig. 3.2 Model no.
Characteristics Model no. HS2000-26 Voltage / Frequency V/Hz 220-240V~/380V-415V~ 50 Hz Nominal power Watts 2300 Energy consumption class A Energy consumption during normal operation kWh/ cycle 0.83 Energy consumption during fan assisted operation kWh/ cycle 0.71 Total installed power kW 2.1-2.5 Power cable (with/without) plug cable not suppled, without plug Oven controls (mechanical/analogue/digital/full touch) mechanical Cooking mode (static, fan assisted, etc.
Oven functions Model no. HS2000-26 No. of cooking functions no. 7 Light Static, top and bottom convection heating Oven functions description) (symbol and Fan assisted, top and bottom heating, fast cooking Grill Fan assisted grill Fan assisted bottom heating, slow cooking Defrosting Other functions Model no. HS2000-26 Cooking timer Yes/No No Timer knob Yes/No No Cooling fan Yes/No Yes Thermostat on/off light Yes/No Yes Vapour removal Yes/No No Equipment or accessories Model no.
3.2 Wiring diagram Hob wiring diagram Fig. 3.3 Oven wiring diagram Light Heat dissipation fan Lamp Top Grill Boltom Grill 3 3 Thermostat switch 3 Fig. 3.
4 : PRESCRIPTIONS FOR USE 4.1 Preliminary recommendations DANGER: Risk of fire due to spontaneous ignition of oil and grease vapours. Do not reuse cooking oil: used oil may contain organic residues that increase the likelihood of spontaneous combustion. If the recipe requires the addition of alcoholic beverages (such as rum, cognac or wine), bear in mind that alcohol evaporates at high temperatures.
4.2 Using of the electric hob 4.2.1 Operation of the electric hob The glass ceramic hob is equipped with a microcomputer capable of meeting a range of different cooking requirements, thanks to the micro-automated control heating element with multi-power selection. The glass ceramic hob is based on infrared heating technology, with the food heated by radiant heat.
NOTE: Always lift the pans and place them delicately on the glass ceramic surface. Do not slide the pans on the hob or the glass surface may become damaged. Fig. 4.3 4.2.3 Energy saving Follow these practical tips to save electricity during your cooking activities. WARNING: When preparing dishes that require long cooking times in a pressure cooker, make sure the pressure cooker contains sufficient liquid, because leaving an empty pan on the hob could damage both hob and pan.
4.2.4 Layout of cooking zones HS2000-26 2 1 1 - Front left cooking zone (1800W) 2 - Rear left cooking zone (1200W) 3 - Rear right cooking zone (1800W) 4 - Front right cooking zone (1200W) en-24 3 4 Fig. 4.
4.2.5 Control panel (hob control knobs) Knobs to switch on/switch off the cooking zone 1 - Front left cooking zone selection knob 2 - Rear left cooking zone selection knob 3 - Rear right cooking zone selection knob 4 - Front right cooking zone selection knob °C 1 1 2 9 1 3 9 8 4 7 6 1 5 3 8 4 7 6 1 60 2 5 2 80 MAX 100 9 220 200 120 160 180 140 2 3 9 8 4 7 6 2 3 8 4 7 5 3 6 5 4 Fig. 4.5 4.2.6 Starting the cooking process 1 - Place your pan on the required cooking zone.
NOTE: You can use several cooking zones simultaneously, simply by turning their knobs. 4.2.7 After cooking Turn the knob anticlockwise to the "0" (OFF) position to switch off the required cooking zone. OFF 1 2 9 3 8 4 7 6 5 Fig. 4.
4.2.8 Automatic power off Automatic power off is a protective and safety function for the hob. If you forget to switch off the appliance once you have finished cooking, it will switch off automatically. The pre-set power off times for the different power levels are shown in the table below: Power level 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Standard timer for cooking time (hours) 8 8 8 4 4 4 2 2 2 4.2.9 Cooking guidelines Cooking tips DANGER: Use caution if you intend to heat oil or fat very rapidly.
4.3 Using the oven 4.3.1 Before use This multifunction oven combines the benefits of traditional convection ovens with those of the latest fan assisted models in a single appliance. It is an extremely versatile appliance that allows different cooking modes to be selected easily and safely. WARNING: Before using the appliance, clean all the accessories with warm water and normal detergent. Do not use abrasive detergents.
4.3.3 Oven components HS2000-26 A G B C D F E A - Control panel Fig. 4.
4.3.4 Control panel (oven control knobs) Oven on/off knob and cooking mode selection knob B - Cooking mode selection knob C - Cooking temperature selection knob °C 1 1 2 9 1 3 9 8 4 7 6 5 60 2 3 8 7 6 100 9 220 4 120 200 5 1 2 80 MAX 180 B 160 2 3 9 8 4 140 7 6 3 8 4 7 5 6 5 C Fig. 4.11 4.3.5 Cooking functions Cooking mode selection knob Turn knob (B) to select the cooking function. B Fig. 4.12 Thermostat knob Turn knob (C) to set the required temperature.
NOTE: The settings can be changed also while the oven is operating. NOTE: The knobs are rotary type. Function Knob (B) Description Proposed temperature (°C) Knob (C) Light Set knob (B) to the corresponding symbol to switch on. The light illuminates the interior of the oven and remains on when any of the oven heating elements is switched on. Static, top and bottom convection heating. between 60°C and max Fan assisted, top and bottom heating, fast cooking.
Fan assisted grill The top heating elements switch on, together with the fan. This combination of characteristics increases the effectiveness of the monodirectional radiant heat from the heating elements by means of forced air circulation throughout the oven. This helps prevent the surface of the food from burning, allowing the heat to penetrate directly into the interior of the items. Optimal results can be obtained with kebabs, sausages, lamb cutlets, chicken in spicy sauce, quails, pork ribs, etc.
4.3.7 Cooking guidelines The oven offers a vast range of modes to allow optimal cooking of all types of food. The following indications are only general guidelines and may need to be adjusted based on your personal experience. Preheating If the oven must be preheated (usually when baking with leavening agents), "Fan assisted” mode can be used to reach the required temperature as rapidly as possible in order to save electricity.
NOTE: In general, when using "Fan assisted grill" mode the best results are obtained by placing the rack on the lower shelves. To avoid grease dripping onto the bottom of the oven, place a drip pan on the 1st shelf (from the bottom). NOTE: To reduce the formation of smoke while cooking, pour water into the drip pan. NOTE: The oven must be preheated only if this is specified in the recipe or in the “Guideline cooking times table”.
4.3.
Grilled chicken 1.5 3 5 200 55-60 Cuttlefish 1.5 3 5 200 30-35 Veal on the spit 1.5 - 5 200 70-80 Chicken on the spit 2 - 5 200 70-80 Chicken on the spit + roast potatoes 1.5 - 5 200 70-75 Lamb on the spit 1.
Frozen foods Fan assisted Pizza 0.3 2 - 250 12 Courgette and prawn pie 0.4 2 - 200 20 Spinach pie 0.5 2 - 220 30-35 Beef tartare 0.3 2 - 200 25 Lasagne 0.5 2 - 200 35 Involtini 0.4 2 - 180 20-25 Chicken nuggets 0.4 2 - 220 15-20 Roasted veal or beef 1 1 10 180 25-30 Chicken 1 2/3 10 220 60-70 0.4 2 - 200 20-25 Biscuits (shortbreads) 0.3 2 - 200 15-18 Fruit flan 0.6 2 - 180 45 Cheese puffs 0.2 2 - 210 10-12 Pizza 0.
5 : INSTALLATION 5.1 List of accessories Item Image Fixing brackets (supplied bag - the shape of the bracket may vary from one model to another). Sealing tape (pre-installed). 5.2 Preliminary operations 5.2.1 Safety instructions for installation Before installing the hob and the oven: CAUTION: Before carrying out maintenance, cleaning or adjustment operations, the appliance must be disconnected from the electrical supply. WARNING: Install the appliances only in a suitable location.
WARNING: If in doubt concerning local regulations, consult the building code authorities. WARNING: Use heat resistant and easy-to-clean materials (e.g. ceramic tiles) on the walls next to the hob. WARNING: Ensure the power cable is not routed through kitchen unit doors or drawers WARNING: Ensure there is a constant flow of fresh air from the opening in the kitchen unit to the base of the appliances. WARNING: The appliance must be installed by qualified personnel or technicians.
5.3 Hob installation instructions 5.3.1 Dimensions of the worktop cut-out Cut an opening in the worktop in compliance with the dimensions shown in the diagram. For the purposes of installation and use of the appliance, keep minimum clearance of 50 mm (X) around the cut-out, as shown in the figure. The worktop must be at least 30 mm thick. To avoid deformation of the worktop that may be caused by radiant heat from the hob, use heat resistant material. Use the sealing tape as shown in the figure.
5.3.2 Fitting instructions Important: The distance between the underside of the hob and the top of any kitchen unit or appliance beneath it (3) must be at least 50 mm. WARNING: If the hob is installed over an oven, make sure the oven is a fan-assisted model. 1 2 6 4 50mm 5 3 1) - Worktop Fig. 5.2 2) - Sealing tape 3) - Minimum clearance 4) - Brackets 5) - Electric hob 6) - Screws Installation steps 1) - Remove the protective film from the pre-installed sealing tape (2).
The fixing brackets can be found in a bag supplied with the appliance. Adjust the position of the brackets to adapt them to different worktop thicknesses. a) b) a) - Version 1 Fig. 5.3 b) - Version 2 NOTE: The dimensions of the worktop cut-out are given in the previous section “Worktop cut-out area dimensions”.
WARNING: Make sure the hob is well ventilated and that the inlet and outlet air flows are not obstructed. Make sure the hob is always in good condition. WARNING: The safety distance between the hob and any kitchen units mounted above it must be at least 760 mm. WARNING: The safety distance between the hob and an extractor hood must be at least 650 mm. A B E C D Fig. 5.
5.4 Oven installation instructions 5.4.1 Dimensions of the built-in oven installation area To guarantee efficient operation of the built-in oven, it must be installed in an adequate kitchen unit. The figure below contains the cutting dimensions for installation under a worktop or in a wall cabinet. L I F H A E G H D C B L I HS2000-26 F A) - 594 mm B) - 594 mm C) - 498 mm A E D) - 21 mm F) - 16.8 mm H G L D E) - 577.
WARNING: To guarantee adequate ventilation, remove the rear panel of the cabinet. It is preferable to install the oven so that it is supported on two wooden battens. If the oven rests on a solid flat surface, said surface must have an opening at the rear of at least 45×560 mm in size. Fig. 5.6 To secure the oven to the cabinet, open the oven door and insert the 4 screws through the 4 holes in the edge of the oven chassis. Fig. 5.
5.5 Connection of the appliance to the electrical supply Read the following information before connecting the appliance (oven/hob) to the electrical supply: DANGER: Do not use adapters, multiple sockets or extension leads to connect the appliance to the electrical supply, to avoid the risk of overheating and fire.
WARNING: The cable must not be kinked or pinched. WARNING: The plug and power socket must be readily accessible. WARNING: Ovens equipped with a three-core power cable are designed for use with an AC power supply. The appliance earth wire is green-yellow. Connection to the oven terminal board: 1) - Use a screwdriver to press the terminal board cover opening tabs. 2) - Remove the screw from the terminal. 3) - Insert the wire into the appropriate terminal, then fit and tighten the screw to clamp the wire.
Two-phase connection A) - Phase B) - Neutral C) - Earth A) B) C) Fig. 5.9 Three-phase connection A) - Phase B) - Neutral C) - Earth A) B) C) Fig. 5.
WARNING: Connection of the power cable must comply with the instructions given in the table below. Conductor cross section (mm²) L1 L2 L3 N E 1N~ (single-phase) Min 6 - - Min 6 Min 6 2N~ (two-phase) Min 2.5 Min 2.5 - Min 6 Min 6 3N~ (three-phase) Min 2.5 Min 1.5 Min 1.5 Min 6 Min 6 Connection mode Fit a suitable plug corresponding to the load shown on the appliance nameplate. Connecting the hob to the oven 1) 2) 1) - Power cable Fig. 5.
6 : MAINTENANCE 6.1 Cleaning and care of the hob Before carrying out any maintenance or cleaning operations, make sure the hob is switched off. In case of: Procedure: Normal dirt on the glass ceramic surface (fingerprints, marks, food stains or spills of non-sugary food on the glass ceramic surface) 1. Switch off the hob power supply. • When the hob is off, the “hot surface” warning light will not function, but the cooking zones may still be hot! Always proceed with the utmost caution. 2.
In case of: Procedure: Spillage of boiling liquid with molten sugar on the glass ceramic surface Any such spills must be removed immediately with a fish filleting knife, spatula or scraper suitable for use on glass ceramic hobs, using all the necessary caution when the cooking zones are still hot: • Remove stains caused by molten and sugary foods or burnt food residues as soon as possible.
6.2 Cleaning and care of the oven WARNING: Before carrying out any maintenance or cleaning operations, make sure the appliance is switched off. To extend the life of the oven, clean it regularly. Especially: - enamelled or stainless steel parts must be washed with warm water without using scouring powder or corrosive substances that could damage them; even stainless steel may become stained; if the stains are hard to remove, use a commercial oven cleaner.
Fully open right and left hinge levers (A). A B Fig. 6.2 Hold the door as shown in the figure and close it carefully until left and right hinge levers (A) are engaged with part (B) of the door. A B Fig. 6.3 Dislodge the hinge hooks from their seat with a rotary movement as shown by arrow (C). C Fig. 6.4 Place the oven door on a soft surface. To replace or refit the oven door, repeat the above steps in reverse order.
Removing the oven door internal double-glazed window Remove gasket (D) by undoing the two screws shown in the figure. D Fig. 6.5 Carefully extract the internal double-glazed window. Fig. 6.6 Place the double-glazed window on a soft surface. Clean the glass with suitable detergent. You can now clean both sides of the double-glazed window. Dry thoroughly with a microfibre cloth.
7 : TROUBLESHOOTING 7.1 Hob problem solving Problem Possible causes Solution The hob does not switch on. No power supply. Make sure the hob is connected to the electrical supply and switched on. Check the main circuit breaker in your home. If the problem persists after carrying out all the checks, call a qualified technician. The hob control knobs turn without effect or you are unable to set the required cooking function. Possible internal breakage of the knobs.
Mod. HS2000-26 Serien Nr.