338518 American Multi.
338518 American Multi.
38518 American Multi.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM S8 Escape™ II POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE User Guide English © 2008 ResMed Ltd.
338518 American Multi.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contraindications Adverse Effects 1 1 The S8 Escape II System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Masks Humidifiers ResScan Data Card 2 2 2 Using the S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction The S8 Escape II continuous positive airway pressure (CPAP) system is indicated for the treatment of obstructive sleep apnea (OSA) in patients > 66lb (30 kg). The S8 Escape II CPAP system is intended for home and hospital use. ! English 338518 American Multi.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM CAUTION In the US, Federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
338518 American Multi.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM The S8 Escape II System Your S8 Escape II comprises: • S8 Escape II positive airway pressure device • 2 m air tubing • Power cord • Carry bag. Carry handle Screen Data Card slot Keypad Air inlet Air outlet DC AC Optional components include: • ResScan™ Data Card • 3 m air tubing • DC-12 converter. Masks For information on using masks, see your mask manual. Recommended masks are available on www.resmed.
Using the S8 Escape II ! ! WARNING Make sure the power cord and plug are in good condition and the equipment is not damaged. • Only ResMed air tubing should be used with the device. A different type of air tubing may alter the pressure you actually receive, reducing the effectiveness of your treatment. • Blocking the hose and/or air inlet of the device while in operation could lead to overheating of the device. • English 338518 American Multi.
338518 American Multi.book Page 4 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Start Treatment LCD screen Keypad Start/Stop key 1 Make sure the power is on. The product name is displayed briefly on the LCD screen, then the standby (Ramp) screen appears. The key and LCD backlights also turn on. 2 Lie down and arrange the air tubing so that it is free to move if you turn in your sleep. ! CAUTION Do not leave long lengths of air tubing around the top of your bed.
338518 American Multi.book Page 5 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM The control panel of the S8 Escape II includes an LCD screen which displays the menus and treatment screens as well as a keypad for navigating through the menus and delivering treatment. English How to Use the Control Panel The S8 Escape II keypad has the following keys: Key Function Start/Stop Starts or stops treatment. Up Allows you to increase settings options and scroll through the S8 Escape II menu.
338518 American Multi.book Page 6 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM How to Change the Settings on your S8 Escape II You can change settings (such as Ramp Time) on the S8 Escape II by using the keypad and LCD. When the S8 Escape II is in standby mode you can display a series of screens (a menu) on the LCD screen in order to view and change the settings for a particular function.
1. On the standby (RAMP) screen, press . until you see EPR LEVEL, then press 2. Press 3. Press 4. Press or (Change). until you see the setting that you require. (Apply) to save the setting. English 338518 American Multi.book Page 7 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM How to change the language setting 1. On the standby (Ramp) screen, press (Menu). 2. Press until you see LANG (Language), then press 3. Press or 4. Press (Change). until you see the language that you require.
338518 American Multi.book Page 8 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Using the Data Card to Collect data If your clinician needs to review your treatment, they will ask you to use the Data Card to copy data from your S8 Escape II, and to return the card to them. The Data Card will be provided in a protective folder. Data that is copied to a Data Card is still stored and available on the S8 Escape II. Copy data onto the Data Card 1.
338518 American Multi.book Page 9 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM CAUTION Do not hang the air tubing in direct sunlight as it may harden over time and eventually crack. • Do not use bleach, chlorine, alcohol, or aromatic-based solutions, moisturising or antibacterial soaps or scented oils to clean the air tubing or the S8 Escape II. These solutions may cause hardening and reduce the life of the product. • English ! Daily Disconnect the air tubing and hang it in a clean, dry place until next use.
338518 American Multi.book Page 10 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Servicing ! CAUTION Do not attempt to open the S8 Escape II case. There are no user serviceable parts inside. • Inspection and repair should only be performed by an authorized agent. Under no circumstances should you attempt to service or repair the S8 Escape II yourself. • This product (S8 Escape II) should be inspected by an authorized ResMed Service Center five years from the date of manufacture.
338518 American Multi.book Page 11 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Before wearing your mask, wash your face to remove excess facial oils. This will allow a better fit and prolong the life of the mask cushion. Do not use moisturizer when wearing a mask. English Anything special I should do before putting the mask on? My mouth feels dry during treatment—what can I do? You may experience dryness of the nose, mouth, and/or throat during the course of treatment, especially during winter.
338518 American Multi.book Page 12 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Insufficient air delivered from S8 Escape II Ramp Time is in use. Wait for air pressure to build up or change ramp time. Air filter is dirty. Replace air filter. Air tubing is kinked or punctured. Straighten or replace tubing. Air tubing is not connected properly. Check air tubing. Mask and headgear are not positioned correctly. Adjust position of mask and headgear. Cap(s) are missing from access port on mask. Replace cap(s).
338518 American Multi.book Page 13 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM English Technical Specifications . Operating pressure range 4 to 20 cm H2O Dimensions (H x W x D) 4.6” x 6.5” x 5.7” (112 mm x 164 mm x 145 mm) Weight 2.9lb (1.3 kg) Power Supply • Air Filter Input range for S8 Escape II with HumidAire 3i:100–240V, 50/60Hz; 110V, 400Hz; 2.5A < 140VA (110W) (maximum power consumption). Instantaneous peak power consumption <340VA. • Refer to the DC-12 converter instructions for DC ratings.
338518 American Multi.book Page 14 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM General Warnings and Cautions Warnings • • • • • • • Read the entire guide before using the S8 Escape II. Advice contained in this guide should not supersede instructions given by the prescribing physician. A patient should not connect a device to the data communication port unless instructed to do so by their health care provider or physician. Only ResMed products are designed to be connected to the data communication port.
Note: At a fixed rate of supplemental oxygen flow, the inhaled oxygen concentration will vary, depending on where the oxygen is introduced, the pressure settings, patient breathing pattern, mask selection, and leak rate. • Do not use the S8 Escape II if there are obvious external defects or unexplained changes in performance. • Do not open the S8 Escape II case. There are no user serviceable parts inside. Repairs and internal servicing should only be performed by an authorized service agent.
338518 American Multi.book Page 16 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Limited Warranty ResMed warrants that your ResMed product shall be free from defects in material and workmanship for the period specified below from the date of purchase by the initial consumer. This warranty is not transferable. Product Warranty Period ResMed humidifiers, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™ 1 Year ResMed flow generators 2 Years Accessories, mask systems (including mask frame, cushion, headgear and tubing).
S8 Escape™ II APPAREIL DE PRESSION POSITIVE Guide utilisateur Français © 2008 ResMed Ltd. 338518-FrC/1 08 02 Français 338518 American Multi.
338518 American Multi.book Page 25 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contre-indications Effets secondaires 1 1 Le système S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Masques Humidificateurs Carte de données ResScan 2 2 2 Utilisation de la S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338518 American Multi.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Introduction ! ATTENTION Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu aux U.S.A. que par un médecin ou sur prescription médicale. Français L'appareil de pression positive continue (PPC) S8 Escape II est prévu pour le traitement du syndrome d'apnées obstructives du sommeil (SAOS) chez les patients de plus de 66 lb (30 kg). La S8 Escape II est prévue pour une utilisation à domicile ou en milieu médical.
338518 American Multi.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Le système S8 Escape II Votre S8 Escape II se compose des éléments suivants : • Appareil de pression positive S8 Escape II • Circuit respiratoire 2 m • Câble d'alimentation • Sac de transport. Poignée de transport Écran Fente de la carte de données Clavier Entrée d'air Sortie d'air CC AC Les composants en option sont les suivants : • Carte de données ResScan™ • Circuit respiratoire 3 m • Convertisseur DC-12.
338518 American Multi.book Page 3 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Utilisation de la S8 Escape II ! AVERTISSEMENT • Vérifier que le câble d'alimentation et la fiche sont en bon état et que l'équipement n'est pas endommagé. • Seul le circuit respiratoire ResMed peut être utilisé avec l'appareil. Les circuits respiratoires d'un autre type risquent de modifier la pression reçue et de réduire l'efficacité de votre traitement.
338518 American Multi.book Page 4 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Démarrage du traitement Écran LCD Clavier Touche Marche/Arrêt 1 Vérifiez que l'appareil est sous tension. Le nom du produit s'affiche brièvement sur l'écran LCD, après quoi l'écran d'attente (Rampe) s'affiche. Le rétro-éclairage du clavier et celui de l'écran LCD s'allument également. 2 Allongez-vous et placez le circuit respiratoire de manière à ce qu'il puisse suivre vos mouvements pendant que vous dormez.
338518 American Multi.book Page 5 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Utilisation du panneau de contrôle Touche Fonction Marche/Arrêt Permet de démarrer ou d'arrêter le traitement. Déplacement vers le haut Permet d'augmenter les valeurs de réglage et de naviguer dans le menu de la S8 Escape II. Déplacement vers le bas Permet de réduire les valeurs de réglage et de naviguer dans le menu de la S8 Escape II.
338518 American Multi.book Page 6 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Modification des réglages de votre S8 Escape II Vous pouvez modifier les réglages (tels que la durée de rampe) de la S8 Escape II à l'aide du clavier et de l'écran LCD. Lorsque la S8 Escape II est en mode d'attente, vous pouvez afficher une série d'écrans (menu) sur l'écran LCD afin de voir et de modifier les réglages d'une fonction particulière. S8 ESCAPE II MENU PATIENT S8 CLASSIC S8 CLASSIC RAMPE Menu NIV.
338518 American Multi.book Page 7 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Pour modifier le niveau d'EPR 1. Dans l'écran d'attente (RAMPE), appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que NIVEAU EPR s'affiche, puis appuyez sur la touche (Changer). 3. Appuyez sur ou 4. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche. Français L'EPR peut s'avérer utile pour soulager toute gêne que vous pourriez éventuellement ressentir durant le traitement lorsque vous expirez.
338518 American Multi.book Page 8 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Message Paramètre Action APPEL CLINICIEN Peut s'afficher pour vous rappeler de contacter votre clinicien, par exemple pour discuter de votre traitement. Appuyez sur la touche Peut s'afficher pour vous rappeler de remplacer le filtre à air de votre appareil. Appuyez sur la touche REMPLACER FILTRE ENTRETIEN ECHU Peut s'afficher pour vous rappeler de retourner votre appareil pour entretien.
338518 American Multi.book Page 9 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Utilisation de la carte de données pour mettre les réglages à jour 1. Avec l'appareil en mode d'attente (Rampe), insérez la carte de données dans la fente du module de carte de données. La mise à jour des réglages commence automatiquement. Le message « CARTE INSEREE Patientez SVP » s'affiche sur l'écran LCD pendant la mise à jour. La mise à jour prend environ cinq secondes. Le message « CHARG.
338518 American Multi.book Page 10 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Hebdomadaire 1. 2. 3. 4. Détachez le circuit respiratoire de la S8 Escape II et du masque. Lavez le circuit respiratoire à l'eau tiède avec un détergent doux. Rincez-le soigneusement et suspendez-le pour le faire sécher. Avant la prochaine utilisation, raccordez à nouveau le circuit respiratoire à la sortie d'air et au masque. Mensuel 1. Nettoyez l'extérieur de la S8 Escape II à l'aide d'un chiffon humide et d'un savon liquide doux. 2.
Ce produit (S8 Escape II) doit être inspecté par un service technique agréé ResMed 5 ans après la date de fabrication. Avant cette date, l'appareil devrait assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu'il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies par ResMed. Les informations concernant la garantie ResMed sont fournies avec l'appareil lors de sa livraison initiale.
338518 American Multi.book Page 12 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM J'ai la bouche sèche pendant le traitement – Qu'est-ce que je peux faire ? Il est possible que vous souffriez de sécheresse nasale, buccale et/ou de la gorge pendant le traitement, notamment pendant les mois d'hiver. Dans de nombreux cas, l'utilisation d'un humidificateur permet de pallier ce problème. Contactez votre clinicien pour plus de détails.
338518 American Multi.book Page 13 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Le débit d’air délivré par la S8 Escape II est insuffisant Attendez que la pression augmente ou modifiez la durée de rampe. Le filtre à air est sale. Remplacez le filtre à air. Le circuit respiratoire est entortillé ou percé. Désentortillez ou remplacez le circuit respiratoire. Le circuit respiratoire n'est pas correctement raccordé. Vérifiez le circuit respiratoire. Le masque et le harnais sont mal mis en place.
338518 American Multi.book Page 14 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Le message suivant s'affiche sur l'écran LCD après que vous avez essayé de mettre les réglages à jour ou de copier des données sur la carte de données : ERREUR REGLAGES Retirez carte Erreur de données sur la carte de données. Contactez votre clinicien immédiatement. Le message suivant ne s'affiche PAS sur l'écran LCD après que vous avez essayé de mettre les réglages à jour à l'aide de la carte de données : CHARG.
338518 American Multi.book Page 15 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Compatibilité électromagnétique Le produit est conforme à toutes les exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) applicables, conformément à CEI60601-1-2, pour les environnements commerciaux, résidentiels et l'industrie légère. Vous trouverez les tableaux de compatibilité électromagnétique relatifs à ces appareils sur le site www.resmed.com, page Produits, rubrique SAV et assistance. Cliquez sur le fichier PDF de votre appareil.
338518 American Multi.book Page 16 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM • • • • • La S8 Escape II peut être réglée pour délivrer des pressions pouvant aller jusqu'à 20 cm H2O. Dans le cas peu probable d'une défaillance, les pressions peuvent s'élever jusqu'à 30 cm H2O. Si de l'oxygène est utilisé avec cet appareil, l'alimentation en oxygène doit être fermée lorsque l'appareil n'est pas en mode de fonctionnement.
338518 American Multi.book Page 17 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Garantie limitée ResMed garantit votre produit ResMed contre tout défaut de matériaux et de main-d'œuvre pour la période spécifiée ci-après à compter de la date d'achat par le client d'origine. Cette garantie n'est pas cessible. Durée de la garantie Humidificateurs ResMed, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™ 1 an Appareils de traitement ResMed 2 ans Accessoires, masques (y compris entourage rigide, bulle, harnais et circuit respiratoire).
338518 American Multi.
338518 American Multi.book Page 49 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM S8 Escape™ II EQUIPO DE PRESIÓN POSITIVA EN LAS VÍAS RESPIRATORIAS Guía del usuario © 2008 ResMed Ltd.
338518 American Multi.book Page 50 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Índice general Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contraindicaciones Efectos secundarios 1 1 El Sistema S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mascarillas Humidificadores Tarjeta de datos ResScan 2 2 2 Utilización del S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338518 American Multi.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Introducción El sistema de presión positiva continua en las vías respiratorias (CPAP) S8 Escape II está indicado para tratar la apnea obstructiva del sueño (AOS) en pacientes que pesen más de 30 kg (66 lb). El sistema CPAP S8 Escape II está diseñado para uso hospitalario y domiciliario. ! PRECAUCIÓN En EE.UU., la ley federal exige que este equipo sea vendido únicamente por un médico o por su orden.
338518 American Multi.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM El Sistema S8 Escape II El S8 Escape II está compuesto por los siguientes elementos: • Equipo de presión positiva en las vías respiratorias S8 Escape II • Tubo de aire de 2 m • Cable de alimentación • Bolsa de transporte.
338518 American Multi.book Page 3 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Utilización del S8 Escape II ! ADVERTENCIA • Asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija estén en buenas condiciones y que el equipo no esté dañado. • Sólo deben usarse tubos de aire ResMed con el equipo. Un tubo de aire de otro tipo puede modificar la presión que usted efectivamente recibe, y ello reduciría la eficacia del tratamiento.
338518 American Multi.book Page 4 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Inicio del tratamiento Visor Teclado Tecla de inicio/detención 1 Asegúrese de que la alimentación esté encendida. En el visor aparecerá el nombre del producto durante un breve lapso de tiempo, y luego aparecerá la pantalla de espera (Rampa). También se encenderá la luz de fondo del teclado y del visor. 2 Recuéstese y acomode el tubo de aire de forma que éste pueda moverse libremente si usted se da vuelta mientras duerme.
338518 American Multi.book Page 5 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Cómo utilizar el panel de control Tecla Función Inicio/Detención Inicia o detiene el tratamiento. Superior Permite incrementar los valores de los parámetros y desplazarse por el menú del S8 Escape II. Inferior Permite disminuir los valores de los parámetros y desplazarse por el menú del S8 Escape II. Izquierda Realiza la función indicada por el texto guía que aparece a la altura de ella en el visor.
338518 American Multi.book Page 6 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Cómo modificar la configuración del S8 Escape II Usted puede modificar la configuración del S8 Escape II (como por ej. el período de rampa) por medio del teclado y el visor. Cuando el S8 Escape II está en modo de espera, puede navegar por una serie de pantallas (un menú) que aparecen en el visor, a efectos de ver y modificar la configuración de una función determinada.
338518 American Multi.book Page 7 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Cómo modificar la configuración del APE El alivio de presión espiratoria (APE) se utiliza para aliviar la incomodidad que usted pueda experimentar al exhalar durante el tratamiento. Si su médico ha habilitado el acceso, usted puede modificar el valor del APE. Hay cuatro valores: APAGADO; 1 (el APE más bajo); 2; y 3 (el APE más alto). 1. En la pantalla de espera (RAMPA), oprima . 2. Oprima hasta ver la leyenda NIVEL APE, luego oprima 3.
338518 American Multi.book Page 8 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Mensaje Descripción Acción LLAMAR PROVEEDOR Aparece para recordarle que se ponga en contacto con el médico, por ejemplo, para conversar acerca de cómo está marchando el tratamiento. Oprima la tecla (aceptar), para que desaparezca el mensaje del visor, y comuníquese con el médico. CAMBIAR FILTRO Aparece para recordarle que debe cambiar el filtro de aire del equipo.
338518 American Multi.book Page 9 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Uso de la tarjeta de datos para actualizar la configuración 1. Con el equipo en modo de espera (Rampa), inserte la tarjeta de datos en la ranura del módulo para tarjeta de datos. La actualización se iniciará automáticamente. Durante la actualización, en el visor aparecerá el mensaje “Tarjeta insertada, espere”. La actualización tarda aproximadamente cinco segundos.
338518 American Multi.book Page 10 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM 3. Enjuáguelo bien, cuélguelo y déjelo secar. 4. Antes del próximo uso, vuelva a conectar el tubo de aire a la salida de aire y a la mascarilla. Una vez por mes 1. Limpie el exterior de la unidad S8 Escape II con un paño húmedo y un jabón líquido suave. 2. Examine el filtro de aire para verificar que no tenga agujeros y que no esté obstruido por el polvo o la suciedad.
338518 American Multi.book Page 11 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM suministradas por ResMed. Al entregar un equipo nuevo, se brinda información acerca de la garantía correspondiente de ResMed. Por supuesto, al igual que con cualquier equipo eléctrico, si detecta alguna irregularidad, deberá tomar precauciones y hacer que un centro de servicio técnico autorizado de ResMed revise el equipo. Si considera que el equipo no está funcionando correctamente, consulte “Solución de problemas” en la página 12.
338518 American Multi.book Page 12 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Se me irrita la nariz durante el tratamiento; ¿qué puedo hacer? Durante las primeras semanas de tratamiento es posible que estornude y que le gotee o se le tape la nariz. En muchos casos, la irritación nasal se puede resolver usando un humidificador. Para obtener más asesoramiento, comuníquese con el médico o proveedor de equipos.
El tubo de aire no está debidamente conectado. Revise el tubo de aire. La mascarilla y el arnés no están correctamente colocados. Ajuste la posición de la mascarilla y del arnés. Falta el tapón o los tapones del puerto de acceso de la mascarilla. Vuelva a colocarlo(s). Tal vez se ha modificado la presión necesaria para el tratamiento. Hable con el médico para que modifique la presión.
338518 American Multi.book Page 14 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Luego de intentar actualizar la configuración por medio de una tarjeta de datos, NO aparece el siguiente mensaje en el visor: Configuración correcta, Quitar tarjeta La configuración no se actualizó. Comuníquese inmediatamente con el médico. Especificaciones técnicas .
338518 American Multi.book Page 15 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Símbolos que aparecen en el equipo CF; Atención, consultar la documentación adjunta; Tensión peligrosa; Equipo Clase II; A prueba de goteo; Inicio/Detención. Equipo tipo Advertencias y precauciones generales • • • • • • • Lea el presente manual en su totalidad antes de usar el S8 Escape II. Las recomendaciones que figuran en el presente manual no deben sustituir las instrucciones brindadas por el médico tratante.
338518 American Multi.book Page 16 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM • El oxígeno favorece la combustión. Por lo tanto, no debe utilizarse en presencia de una llama expuesta o si hay un cigarrillo encendido. • Siempre asegúrese de que el equipo esté generando un flujo de aire antes de encender el suministro de oxígeno. • Apague siempre el suministro de oxígeno antes de detener el flujo de aire del equipo.
338518 American Multi.book Page 17 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Garantía limitada ResMed garantiza que el producto ResMed que usted posee estará libre de todo defecto de material y mano de obra durante el plazo estipulado a continuación, a partir de la fecha de adquisición por parte del consumidor inicial. Esta garantía no es transferible.
338518 American Multi.
338518 American Multi.book Page 74 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM S8 Escape™ II DISPOSITIVO DE PRESSÃO POSITIVA DAS VIAS RESPIRATÓRIAS Guia do Usuário Português Português © 2008 ResMed Ltd.
338518 American Multi.book Page 75 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Conteúdo Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Contra-indicações Efeitos adversos 1 1 O sistema S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Máscaras Umidificadores Cartão de dados ResScan 2 2 2 Utilização do S8 Escape II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
338518 American Multi.book Page 1 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Introdução O sistema de pressão contínua e positiva das vias respiratórias (CPAP) S8 Escape II é indicado para o tratamento da apnéia obstrutiva do sono (AOS) em pacientes > 30 kg (66 lb). O sistema CPAP S8 Escape II se destina a uso domiciliar e hospitalar. ! PRECAUÇÃO Nos EUA, a lei federal limita a venda deste dispositivo a médicos ou por ordem destes.
338518 American Multi.book Page 2 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM O sistema S8 Escape II Seu S8 Escape II inclui: • Dispositivo de pressão positiva das vias respiratórias S8 Escape II • Tubo de ar de 2 m • Cabo de energia • Bolsa de transporte. Alça de transporte Visor Teclado Slot do cartão de dados Entrada de ar Saída de ar CC CA Os componentes opcionais incluem: • Cartão de dados ResScan™ • Tubo de ar de 3 m • Transformador DC-12.
338518 American Multi.book Page 3 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Utilização do S8 Escape II ! AVISO • Certifique-se de que o cabo de energia e o plugue estão em boas condições e que o equipamento não se encontra danificado. • Use somente tubos de ar da ResMed com o dispositivo. A utilização de tipos de tubos diferentes pode alterar a pressão real recebida, reduzindo assim a eficácia do tratamento.
338518 American Multi.book Page 4 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Iniciar o tratamento Visor LCD Teclado Tecla de Iniciar/Parar 1 Certifique-se de que a unidade se encontra ligada. O nome do produto é exibido rapidamente no visor LCD. Em seguida, a tela de espera (Rampa) aparece. A luz de fundo do teclado e do visor LCD também acendem. 2 Deite-se e posicione o tubo de ar de forma que possa se movimentar livremente, para o caso de se virar durante o sono.
338518 American Multi.book Page 5 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Como usar o painel de controle Tecla Função Iniciar/Parar Inicia ou pára o tratamento. Para cima Permite aumentar as opções de configuração e rolar o menu do S8 Escape II. Para baixo Permite diminuir as opções de configuração e rolar o menu do S8 Escape II. Esquerda Realiza a função indicada pelo texto informativo exibido logo acima, no visor LCD. O texto informativo inclui menu, alterar, e aplic.
338518 American Multi.book Page 6 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Como alterar as configurações do seu S8 Escape II Você pode alterar as configurações (p. ex., tempo de rampa) no S8 Escape II usando o teclado e o LCD. Quando o S8 Escape II está no modo de espera, você pode exibir uma série de telas (um menu) no visor LCD para visualizar e alterar as configurações de determinada função.
338518 American Multi.book Page 7 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM 1. Na tela de espera (RAMPA), pressione . até ver NÍVEL DE APE e, em seguida, pressione 2. Pressione (alterar). 3. Pressione 4. Pressione ou até ver a configuração desejada. (aplicar) para salvar a configuração. Como alterar a configuração de idioma 1. Na tela de espera (RAMPA), pressione (menu). 2. Pressione até ver IDIO e, em seguida, pressione 3. Pressione ou 4. Pressione (alterar). até ver o idioma necessário.
338518 American Multi.book Page 8 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Mensagem Descrição Ação SUBSTITUIR FILTRO Poderá ser apresentada para lembrá-lo de substituir o filtro de ar do dispositivo. Pressione a tecla (OK) para remover a mensagem do visor LCD e substitua o filtro. MANUTENÇÃO Poderá ser apresentada para lembrá-lo de levar o dispositivo para manutenção. Pressione (OK) para remover a mensagem do visor LCD e contate o médico.
338518 American Multi.book Page 9 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM A mensagem “CARTÃO INSERI Aguarde p. f.” será apresentada no visor LCD durante a atualização. A atualização leva aproximadamente cinco segundos. A mensagem “PARÂMET SUCESSO Retirar cartão” será apresentada no visor LCD caso as configurações tenham sido atualizadas corretamente. Nota: essa mensagem será apresentada uma só vez. Se você voltar a inserir o cartão de dados depois de atualizar as configurações, essa mensagem não será exibida. 2.
338518 American Multi.book Page 10 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Mensalmente 1. Limpe o exterior do S8 Escape II com um pano úmido e detergente líquido suave. 2. Verifique se o filtro de ar não está perfurado ou obstruído por impurezas. Substitua a cada seis meses, ou em menos tempo no caso de ambientes empoeirados (consulte “Substituição do filtro de ar” na página 10). Substituição do filtro de ar ! AVISO • • Não lave o filtro de ar. O filtro de ar não é lavável ou reutilizável.
338518 American Multi.book Page 11 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Perguntas freqüentes Como vou me sentir quando estiver respirando com o S8 Escape II? Quando utilizar o S8 Escape II pela primeira vez, você poderá sentir um certo desconforto ao respirar contra o fluxo de ar. Isso é normal. Você continuará a respirar normalmente enquanto dorme. A configuração de APE também pode melhorar o conforto. Habitue-se gradualmente a essa nova sensação.
338518 American Multi.book Page 12 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM 50/60 Hz. Não requer ajuste especial, mas pode ser necessário um cabo de energia aprovado para a região em que o dispositivo está sendo usado. Consulte o departamento de serviços médicos da companhia aérea que for usar se pretender utilizar o S8 Escape II a bordo de uma aeronave. O S8 Escape II segue os requisitos de Classe B, Parte 15 da FCC dos EUA. Nota: não use o S8 Escape II enquanto o avião estiver decolando ou aterrissando.
338518 American Multi.book Page 13 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Problema/Possível causa Solução É exibida a mensagem de erro: Exxxx Chamar manut ! (onde xxxx define um erro) ou AVARIA MOTOR Chamar manut ! ou CARREGAR IDIOMAS Chamar manut ! ou PERDA DE DADOS Chamar manut ! Falha de componente. Contate a assistência técnica.
338518 American Multi.book Page 14 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Especificações técnicas . Faixa de pressão operacional 4 a 20 cm H2O Dimensões (A x L x P) 112 mm x 164 mm x 145 mm (4,6 pol x 6,5 pol x 5,7 pol) Peso 1,3 kg (2,9 lb) Fornecimento de energia • Filtro de ar Faixa de entrada para S8 Escape II com HumidAire 3i:100–240 V, 50/60 Hz; 110 V, 400 Hz; 2,5 A < 140 VA (110 W) (consumo máximo de energia). Consumo de energia máx. instantâneo < 340 VA.
338518 American Multi.book Page 15 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Avisos e precauções gerais • • • • • • • Leia todo o manual antes de utilizar o S8 Escape II. As orientações contidas neste manual não substituem as instruções prescritas pelo médico. Os pacientes não devem conectar dispositivos à porta de comunicação de dados, a menos que tenham sido orientados para isso pelo prestador de cuidados de saúde ou pelo médico. A porta de comunicação de dados só deve ser conectada a produtos ResMed.
338518 American Multi.book Page 16 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM • Desligue sempre o fornecimento de oxigênio antes de interromper o fluxo de ar do dispositivo. Nota: caso seja utilizado um fluxo de oxigênio suplementar constante, a concentração do oxigênio inspirado variará segundo o local de introdução do gás, as configurações de pressão, o padrão respiratório do paciente, o tipo de máscara e o índice de fuga.
338518 American Multi.book Page 17 Tuesday, February 5, 2008 2:07 PM Garantia limitada Produto Período da garantia Umidificadores da ResMed, ResControl™, ResLink™, ResTraxx™ 1 Ano Geradores de fluxo da ResMed 2 Anos Acessórios, sistemas de máscara (incluindo armação da máscara, almofada, arnês e tubo). Exceto dispositivos de utilização única. 90 Dias Nota: Alguns modelos não se encontram disponíveis em todas as regiões.
338518 American Multi.