User manual
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
b) Specykacja produktu
• Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel od
komputera.
• Następnie będzie można bezpiecznie, na przykład, przestawić urządzenie.
• Należy uważać, aby gołymi rękami nie dotykać płytki drukowanej. W wyniku
kontaktu ładunki elektrostatyczne mogą uszkodzić elementy, wrażliwe na
działanie takich ładunków. Używać rękawic gumowych i odprowadzać ładunki
elektrostatyczne przez wyjściowy kabel rozładowujący.
• Wyładowanie elektrostatyczne może spowodować uszkodzenie twardego dysku.
• Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego
do ciepłego pomieszczenia. Skraplająca się woda w pewnych okolicznościach
może spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem i użyciem
produktu, należy najpierw poczekać, aż produkt schłodzi się do temperatury
pokojowej. Zależnie od okoliczności, może to potrwać kilka godzin.
• Uwaga, światło diody LED:
- Nie patrzeć bezpośrednio w strumień światła diody LED!
- Nie należy patrzeć bezpośrednio przez przyrządy optyczne!
Części składowe
LED
TYPE
tconn 152430D
1
2
3
4
5
6
7
8
LED
TYPE
tconn 152430D
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Lampa LED
2 Złącze USB Type-C™
3 Pokrywa
4 Śruba blokująca
5 Płytka drukowana
6 Gniazdo SATA
7 Śruba mocująca
8 Miejsce montażu dysku
SDD
Montaż dysku SSD
• Otworzyć obudowę, odkręcając dwie śruby (4), blokujące pokrywę (3) i zdjąć pokrywę.
• Płytkę drukowaną (5) wysunąć z twardej obudowy napędu.
• Dysk mSATA SSD położyć na miejscu montażu (8) i złącze SATA dysku SSD włożyć gniazda
SATA (6). Sprawdzić pewność połączenia.
• Dwoma dołączonymi do obudowy śrubami (7), zamocować dysk mSATA SSD na miejscu
montażowym.
• Delikatnie i ostrożnie wsuń płytkę drukowaną z dyskiem mSATA SSD do obudowy dysku.
• Dokręcić mocno pokrywę śrubami mocującymi.
Instrukcja użytkowania
Obudowa dysku twardego mSATA SSD USB-C™
USB 3.1
Nr zamówienia 1498530
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
W obudowie SSD można montować dyski twarde SSD typu mSATA III (SATA 6G), więc
obudowa może służyć jako dysk zewnętrzny. Do wymiany danych między dyskiem SSD i
komputerem można używać dwóch rodzajów kabla USB: USB Type-C™ na USB Typ A lub
USB Type-C™ na USB Type-C™.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz
pomieszczeń nie jest dozwolone. Należy unikać kontaktu z wilgocią, np. w łazienkach itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz względów licencyjnych, nie można modykować i/lub
zmienić produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt
może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia,
takie jak zwarcia, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego
wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją
obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy
rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Obudowa dysku twardego mSATA SSD (bez SSD)
• Kabel USB Type-C™ na USB Typ A (długość 100 cm)
• Kabel USB Type-C™ na USB Type-C™ (długość 50 cm)
• Śrubokręt
• Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR.
Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi, których należy przestrzegać.
Symbol „strzałki” pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi
dotyczące obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co
więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Ogólne
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których
podłączone jest urządzenie.


