Instrukcja obsługi Drukarka 3D Basic 3 Łatwe rozwiązanie do tworzenia modeli 3D ☆Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Stwórz wielki świat dzięki małym pomysłom Basic 3
Katalog a) Ważne informacje 1.1 Lista akcesoriów------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3 b) Opis produktu 2.1 Wygląd urządzenia --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 4 2.
a) 1.1Lista Rysunek akcesoriów Nazwa Ilość Moduł Zasilacz i przewód zasilający 1 szt. Karta TF (z zapisanymi instrukcją obsługi i oprogramowaniem do drukowania 3D goofoo) 1 szt. Klucz imbusowy o średnicy 2,5 mm 1 szt. Czytnik kart 1 szt. Elastyczna mata magnetyczna 1 SZT. Uchwyt szpuli 1 szt. Pręt wyrzutnika 1 szt. 1 szt. 1 szt. Mała igła 0,3 × 75 mm Rurka filamentu PS: Rysunki mają wyłącznie charakter informacyjny. Przedstawiają wyposażenie wersji standardowej.
b) Opis produktu 2.
2.2 Dane techniczne Typ modelu Basic 3 Wydajność drukowania 20 × 120 × 180 mm Prędkość drukowania 20–100 mm/s Średnica dyszy 0,2 mm/0,3 mm/0,4 mm Podgrzewana platforma Niepodgrzewana Język Angielski/niemiecki Format wejściowy pliku .gcode Zgodność oprogramowania Windows 7 lub nowszy, Mac OS 10.6.
c) Przygotowanie do drukowania 3.1 Podgląd menu System/narzędzia/drukowanie - Ekran dotykowy włącza się po podłączeniu zasilania. - Urządzenie można obsługiwać, dotykając ekranu. - Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami. System System Tool Print Użytkownik może sprawdzać stan drukowania, informacje o wyposażeniu, ustawienia fabryczne, kalibrację ekranu, dotykając ikony „System”.
Narzędzia/interfejs obsługi ręcznej Użytkownik może ręcznie resetować system operacyjny lub sterować głowicą drukującą, platformą do drukowania i silnikiem podajnika. Manual Automatyczne resetowanie Rozładowanie silnika podajnika Przesunięcie platformy do drukowania do przodu Z Y E X Ruch dyszy w lewo Ładowanie silnika podajnika Przesunięcie platformy do drukowania do tyłu E X 0.
Narzędzia / interfejs wstępnego nagrzewania Użytkownik może kontrolować temperaturę głowicy drukującej, dotykając ikony wstępnego nagrzewania. Preheat Nacisnąć, aby uruchomić nagrzewanie Bieżąca temperatura Temperatura głowicy drukującej Zmniejszanie temperatury Wstępnie ustawiona temperatura / temperatura docelowa Temperature 1 Ext.
Narzędzia / ładowanie/rozładowywanie materiałów eksploatacyjnych Użytkownik może ładować i rozładowywać filament, używając menu obsługi materiałów eksploatacyjnych.
Narzędzia/wentylator powietrza Użytkownik może włączać/wyłączać wentylator chłodzący dyszę i płytę główną, a także zmieniać ilość powietrza z poziomu menu „Air Fan”. Fan Zmniejszanie ilości powietrza Wł./wył.
Narzędzia/poziomowanie Użytkownik może kalibrować platformę do drukowania z poziomu menu „Level”. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 3.2. Level Użytkownik może kliknąć ikonę zatrzymania awaryjnego, aby wyłączyć wszystkie silniki w razie wypadku. Stop Menu drukowania Wybrać plik do drukowania, klikając ikonę drukowania. Print →System Volume Information/ Wybrać plik, aby uzyskać dostęp do interfejsu drukowania. Body-MINI.gcode Body-MINI+.
Menu drukowania Nazwa pliku 80mmSmallRod.gcode Usuwanie pliku Uruchamianie drukowania Powrót do poprzedniego menu Pozostały czas drukowania 1 --h--m 00h00m 24/0 mm/s 0 80mmSmallRod.
Użytkownik może regulować parametry drukowania z poziomu menu „Tool”.
3.2 Kalibracja platformy do drukowania Platforma do drukowania została skalibrowana i dobrze wypoziomowana fabrycznie, ale podczas transportu mogą pojawić się pewne odchylenia, dlatego zaleca się wypoziomowanie platformy do drukowania przed drukowaniem. Tool Level 1. Umieścić mały kawałek papieru pod dyszą. W menu „Tool” kliknąć ikonę „Level” i nacisnąć strzałkę pokazaną na poniższym rysunku. Dysza zostanie ustawiona w pierwszej pozycji w prawym tylnym rogu platformy.
2. Przycisk kalibracji ☆ Przesuwać papier w tył i w przód między dyszą a platformą. Jeżeli nie można przesunąć papieru, użytkownik może obracać śrubę w prawo kluczem imbusowym do uzyskania niewielkiego oporu między dyszą a papierem. ☆ Jeżeli papier można łatwo przesuwać między dyszą a platformą: Użytkownik może obracać śrubę w lewo kluczem imbusowym do uzyskania niewielkiego między dyszą a papierem. Uwaga: Nie opuszczać dyszy zbyt nisko, aby nie uszkodzić platformy lub dyszy. 3.
3.3 Ładowanie/rozładowywanie filamentu 3.3.1 Ładowanie materiałów eksploatacyjnych do głowicy drukującej 1. Zainstalować rurkę prowadzącą. Nacisnąć port podawania i upewnić się, że rurka prowadząca jest mocno włożona do portu. 2. Podawanie filamentu 2.1 Przejść do menu narzędzia i kliknąć ikonę filamentu. Tool Filament ① Kliknąć temperaturę, aby wstępnie nagrzać głowicę drukującą.
2.2 Odciąć filament pod kątem, nacisnąć ramię zwalniające, a następnie wcisnąć filament w rurkę prowadzącą. Potem nacisnąć przycisk E1. Podawanie rozpocznie się automatycznie. ② Po osiągnięciu nastawy temperatury i włożeniu filamentu do rurki prowadzącej kliknąć odwrócony trójkąt E1. Temperature E1 Load 200/210 ℃ Extruder E1 Unload Stop Return 2.3 Kiedy filament stopi się i będzie wypływać z dyszy, kliknąć ikonę wstrzymania.
3.3.2 Rozładowywanie materiałów eksploatacyjnych z głowicy drukującej Przejść do menu „Tool” i kliknąć ikonę filamentu. Tool Filament ② Po osiągnięciu nastawy temperatury kliknąć trójkąt E1. Silnik podajnika rozpocznie automatyczne rozładowywanie i użytkownik może wyjąć filament. ① Kliknąć temperaturę, aby wstępnie nagrzać głowicę drukującą.
3.4 Drukowanie z oprogramowania „Cura” 3.4.1 a) Konfigurowanie oprogramowania — Windows® 3. Kliknąć przycisk „Browse >”, aby wybrać dysk instalacyjny. 1. Kliknąć przycisk „Next >”. 5. Kliknąć przycisk „Next >”. 19 2. Kliknąć przycisk „I accept”. 6. Kliknąć przycisk „Install >”. 4. Kliknąć przycisk „Next >”. 7. Kliknąć przycisk „Finish >”.
b) Konfigurowanie oprogramowania — Mac 1. Kliknąć dwukrotnie ikonę. 2. Kliknąć dwukrotnie ikonę. 3. Uruchamianie oprogramowania.
3.4.2 Uruchamianie oprogramowania — Windows® i Mac Po instalacji zostanie wyświetlony kreator „Configuration Wizard”, który umożliwia konfigurację drukarki 3D. 1. Kliknąć przycisk „Get started”. 2. Kliknąć przycisk „Agree”. 3. Kliknąć przycisk „Next”. 6. Wybrać pozycję „Custom”. Basic 3 21 4. Kliknąć przycisk „Next”. 5. Kliknąć pozycję „ ”. 7. Wprowadzić nazwę drukarki „renkforce Basic 3”.
120 120 180 8. Wprowadzić parametry, jak na zrzucie ekranu. 9. Kliknąć przycisk Finish. 3.4.3 Konfigurowanie oprogramowania — Windows® i Mac Po uruchomieniu oprogramowania można zaimportować parametry drukarki.
1. Kliknąć pozycję „ ”. 2. Kliknąć pozycję „ 3. Wybrać pozycję „Manage Profiles...”. ”. 7. Kliknąć przycisk „Activate”. Basic 3 5. Kliknąć przycisk „OK”. 23 4. Kliknąć przycisk „Import” i wybrać plik Basic 3 z karty SD. Basic 3 6. Wybrać pozycję „Basic 3”.
3.4.4 Wczytywanie pliku konfiguracyjnego — Windows® Aby ułatwić proces konfigurowania parametrów różnych materiałów (drewno, tworzywo sztuczne, miedź lub PLA), można wczytać pliki konfiguracyjne materiału z karty SD. 1. Kliknąć pozycję „ ”. 4. Kliknąć przycisk „Activate”. 2. Wybrać pozycję „Manage Materials…”. 3. Kliknąć przycisk „Import” i wybrać plik z karty SD. (W oknie wyboru wybrać plik konfiguracyjny używanego filamentu i potwierdzić wybór).
3.5 Drukowanie z ustawieniami drukarki „renkforce 3D setup” 1. Kliknąć przycisk „Next >”. 2. Kliknąć przycisk „I Agree”. 3. Kliknąć przycisk „Next >”. 7. Kliknąć pozycję „Basic 3”. 4. Kliknąć przycisk „Next >”. 25 5. Kliknąć przycisk „Install”. 6. Kliknąć przycisk „Next >”. 8. Kliknąć przycisk „Add Printer”.
c) Model drukarki 3D 4.1 Drukowanie 1. Zapisać pliki „.gcode” na karcie micro TF. 2. Włożyć kartę micro TF do drukarki i wybrać plik do wydrukowania. 3. Drukowanie modelu 3D zostanie uruchomione automatycznie. Po zakończeniu drukowania zostanie wyemitowany alarm głosowy i drukarka zostanie przełączona w tryb „gotowości”.
4.2 Wyjmowanie gotowych wydruków 1. Po zakończeniu drukowania użytkownik może zdjąć elastyczną platformę do drukowania. 2. Ręcznie zdjąć gotowe wydruki z platformy. Nie trzeba używać żadnych narzędzi. Użytkownik może drukować dowolne modele.
Czyszczenie i konserwacja Nigdy nie używać mocnych środków czyszczących, spirytusu ani innych środków chemicznych, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie obudowy lub nieprawidłowe działanie produktu. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie dotykać gorącej dyszy bezpośrednio gołymi rękami. a) Czyszczenie urządzenia • Używać suchej, miękkiej szmatki lub szczotki, aby czyścić powierzchnie zewnętrzne drukarki 3D.
c) Czyszczenie wnętrza wytłaczarki Podgrzej dyszę do ustawionej uprzednio temperatury, wciśnij złącze pneumatyczne i wyjmij rurkę włókna. Popchnij w dół pręt wyrzutnika przez radiator, a następnie pociągnij kilkakrotnie w górę i w dół, aż radiator i metalowa rurka staną się czyste, a zanieczyszczenia wydostaną na zewnątrz. Heatbed Manual Preheat Filament Level 1 26/0 ℃ Ext.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe rozwiązanie Sprawdzić podłączenie do sieci zasilającej. Drukarka 3D nie działa po włączeniu. Brak obrazu na wyświetlaczu. Sprawdzić gniazdko sieciowe. Czy napięcie w gniazdku jest prawidłowe? Wyjąć kartę microSD i włożyć ją ponownie. Drukarka 3D nie może odczytać karty microSD. Wyłączyć drukarkę 3D i włączyć ją ponownie. Wymienić kartę micronSD. Sprawdzić ustawienia temperatury dyszy.
Problem Możliwe rozwiązanie Drukowanie przerywane w trakcie wykonywania. Błędne dane w plikach „.gcode”. Słabe połączenie między kartą microSD a drukarką 3D. Temperatura dyszy jest zbyt niska. Zwiększyć temperaturę dyszy. Drukowany przedmiot nie przyczepia się do platformy do drukowania. Na platformie są pozostałości, które uniemożliwiają przyczepienie przedmiotu. Oczyścić platformę. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale d) „Oczyścić platformę” na stronie 14.
Problem Możliwe rozwiązanie Wytłaczarka pracuje w niewłaściwym kierunku podczas drukowania. Sprawdzić, czy szpula filamentu może obracać się swobodnie na uchwycie. Filament zakleszcza się podczas rozładowywania. Załadować filament i rozładować go. Wytłaczarka nie nagrzewa się lub nie przerywa nagrzewania. Ponownie uruchomić drukarkę 3D. Wybrać pozycję i poczekać dwie minuty,a następnie sprawdzić, czy temperatura się zmieniła. Usterka termistora i nagrzewnicy.
ILUSTRACJA PRZESTROGI Achtung heiß/ Caution high temperature Nie dotykać głowicy drukującej w trakcie wstępnego nagrzewania ani drukowania. Achtung! Gefahr durch sich bewegende Teile – Finger und andere Körperteile fernhalten. Warning! Nie wkładać rąk do wnętrza w trakcie pracy urządzenia. Hazardous moving parts – keep fingers and other body parts away. Warning! Place the appliance on a stable and level dry surface.