Bedienungsanleitung 3D-Drucker Basic 3 Eine einfache Lösung für die Erstellung von 3D-Modellen ☆Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch.
Lassen Sie aus einer kleinen Idee etwas ganz Großes werden Basic 3
Inhaltsverzeichnis a) Wichtige Hinweise 1.1 Zubehörliste -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------3 b) Produktüberblick 2.1 Teilebeschreibung----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------4 2.
a) 1.1 Zubehörliste Abbildung Bezeichnung Anz. Einheit Netzteil und Netzkabel (Wechselstrom) 1 Stk. microSD-Karte (enthält Bedienungsanleitung & goofoo 3D-Drucksoftware) 1 Stk. Sechskantschlüssel (2,5 mm) 1 Stk. Kartenlesegerät 1 Stk. Flexible Magnetunterlage 1 Stk. Spulenhalterung 1 Stk. Schaft des Extruders 1 Stk. 1 Stk. 1 Stk.
b) Produktüberblick 2.
2.2 Technische Daten Modellbezeichnung Basic 3 Max. Druckgröße 20*120*180 mm Druckgeschwindigkeit 20 ~ 100 mm/s Durchmesser der Düsen 0,2 mm/0,3 mm/0,4 mm Beheiztes Druckbett Unbeheizt Sprache Englisch/Deutsch Datei-Eingabeformat .gcode Software-Kompatibilität Windows 7 oder aktueller, Mac OS 10.6.
c) Vorbereitungen für den Druckvorgang 3.1 Beschreibung der Menübildschirme System/Werkzeuge/Drucken - Bei Anschluss an die Stromversorgung schaltet sich der Touchscreen automatisch ein. - Durch Berühren des Bildschirms können Sie den 3D-Drucker bedienen. - Das Berühren des Bildschirms mit spitzen Gegenständen ist nicht gestattet.
Tool – Oberfläche für die Steuerung der Druckerkomponenten Manual Über dieses Menü können Sie die Druckdüse manuell wieder in die ursprüngliche Stellung bringen, die Position des Extruders und des Druckbettes anpassen und die Drehrichtung des im Zuführmodul verbauten Motors bestimmen.
Tool – Oberfläche für das Vorwärmen Durch Antippen des Symbols „Preheat“ können Sie die Temperatur des Extruders festlegen. Preheat Drücken, um Vorwärmphase zu starten Aktuelle Temperatur Temperatur des Extruders Temperatur verringern Temperature 1 Ext.
Tool – Zuführen/Abführen des Verbrauchsmaterials (Filaments) Über das Menü zur Handhabung der Verbrauchsmaterialien können Sie das Filament zuführen (laden) und abführen (entladen).
Tool – Lüfter Über das Menü für das Kühlgebläse („Fan“) können Sie das Gebläse aktivieren/deaktivieren sowie den Luftmassenstrom zur Druckdüse und zum Objekt anpassen.
Tool – Nivellieren Über das Menü für die Nivellierung können Sie das Druckbett kalibrieren. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie in Abschnitt 3.2. Level Im Notfall haben Sie die Möglichkeit, durch Antippen des Symbols „Stop“ sämtliche Motoren abzuschalten. Stopp Menüoberfläche während des Druckvorgangs Tippen Sie auf das Symbol „Print“ und wählen Sie die Datei, die gedruckt werden soll.
Menüoberfläche während des Druckvorgangs Name der Datei 80mmSmallRod.gcode Datei löschen Druckvorgang einleiten Zurück zum vorherigen Menübildschirm Verbleibende Druckzeit 1 --h--m 00h00m 24/0 mm/s 0 80mmSmallRod.
Tool Über das Werkzeugmenü können Sie die verschiedenen Parameter des Druckers anpassen.
3.2 Kalibrieren des Druckbettes Das Druckbett wird bereits ab Werk in einem kalibrierten und nivellierten Zustand ausgeliefert. Dieser kann jedoch während des Transports beeinträchtigt werden, weshalb es ratsam ist, dass Sie die Nivellierung des Druckbettes vor dem Drucken ein weiteres Mal vornehmen. Tool Level 1.
2. Kalibrierungsverfahren ☆ Versuchen Sie nun das Papier zwischen der Druckdüse und der Magnetunterlage hin- und herzuschieben. Sollte sich das Papier nicht zwischen den Komponenten bewegen lassen, nehmen Sie den Sechskantschlüssel zur Hand und drehen die Schraube im Uhrzeigersinn, bis dies bei einem leichten Widerstand möglich ist.
3.3 Zuführen/Abführen des Verbrauchsmaterials (Filament) 3.3.1 Zuführen des Verbrauchsmaterials (Filaments) zum Extruder 1. Befestigen Sie zunächst einmal das Filamentröhrchen. Drücken Sie anschließend auf die Auslassöffnung am Zuführmodul und stellen Sie sicher, dass das Filamentröhrchen so eingeführt wurde, dass es fest sitzt. 2. Führen Sie nun das Filament ein. 2.1 Rufen Sie dann das Werkzeugmenü auf und tippen Sie auf das Symbol „Filament“.
2.2 Schneiden Sie das Filament schräg an, drücken Sie den Auslösearm und schieben Sie das Filament in das Führungsrohr. Drücken Sie dann auf die Schaltfläche „E1“, damit das Filament der Druckdüse automatisch zugeführt wird. ② Ist die voreingestellte Temperatur erreicht und das Filament in das Führungsrohr eingeführt, tippen Sie auf das umgedrehte Dreieck mit der Bezeichnung „E1“. Load E1 Temperature 200/210 ℃ Extruder E1 Unload Stop Return 2.
3.3.2 Abführen des Verbrauchsmaterials (Filaments) vom Extruder Rufen Sie das Werkzeugmenü („Tool“) auf und tippen Sie auf das Symbol „Filament“. Tool Filament ② Ist die voreingestellte Temperatur erreicht, tippen Sie auf das Dreieck mit der Bezeichnung „E1“. Der Motor des Zuführmoduls beginnt daraufhin automatisch mit der Abführung und Sie können das Filament entnehmen. ① Tippen Sie auf den angezeigten Temperaturwert, um den Extruder vorzuwärmen.
3.4 Drucken mit der „Cura“-Software 3.4.1 a) Einrichten der Software – Windows® 3. Klicken Sie auf „Browse“ und legen Sie den Installationsort fest. 1. Klicken Sie auf „Next >“. 5. Klicken Sie auf „Next >“. 19 2. Klicken Sie auf „I agree“. 6. Klicken Sie auf „Install“. 4. Klicken Sie auf „Next >“. 7. Klicken Sie auf „Finish“.
b) Einrichten der Software – Mac 1. Führen Sie einen Doppelklick auf das Symbol aus. 2. Führen Sie einen Doppelklick auf das Symbol aus. 3. Die Software wird gestartet.
3.4.2 Starten der Software – Windows® & Mac Nach erfolgreicher Installation wird Ihnen der „Konfigurationsassistent“ eingeblendet, der Sie durch den Einrichtungsvorgang des 3D-Druckers führt. 1. Klicken Sie auf „Get started“. 2. Klicken Sie auf „Agree“. 3. Klicken Sie auf „Next“. 6. Wählen Sie die Option „Custom“. Basic 3 21 4. Klicken Sie auf „Next“. 5. Klicken Sie auf „ “. 7. Geben Sie die Bezeichnung des Druckers „renkforce Basic 3“ ein.
120 120 180 8. Geben Sie die in den Abbildungen gezeigten Parameterwerte ein. 9. Klicken Sie auf „Finish“. 3.4.3 Konfigurieren der Software – Windows® & Mac Importieren Sie nach dem Start der Software die gewünschten Drucker-Parameter.
1. Klicken Sie auf „ “. 2. Klicken Sie auf „ 3. Wählen Sie „Manage Profiles…“. “. 7. Klicken Sie auf „Activate“. Basic 3 5. Klicken Sie auf „OK“. 23 4. Klicken Sie auf „Import“ und wählen Sie die auf der SD-Karte gespeicherte Datei . Basic 3 Basic 3 6. Wählen Sie „Basic 3“.
3.4.4 Laden der Konfigurationsdatei – Windows® Möchten Sie sich den Vorgang der Parametereinstellung für verschiedene Materialien (Holz/Elastik/Kupfer/PLA) erleichtern, so haben Sie die Möglichkeit, bereits konfigurierte Material-Konfigurationsdateien von der SD-Karte zu importieren. 1. Klicken Sie auf „ “. 4. Klicken Sie auf „Activate“. 2. Wählen Sie „Manage Materials…“. 3.
3.5 Installieren der „renkforce 3D Setup“-Software 1. Klicken Sie auf „Next >“. 2. Klicken Sie auf „I Agree“. 3. Klicken Sie auf „Next >“. 7. Wählen Sie „Basic 3“. 4. Klicken Sie auf „Next >“. 25 5. Klicken Sie auf „Install“. 6. Klicken Sie auf „Next >“. 8. Klicken Sie auf „Add Printer“.
d) Drucken eines 3D-Modells 4.1 Einleiten des Druckvorgangs 1. Speichern Sie die „.gcode“-Dateien auf der microSD-Karte. 2. Setzen Sie dann die microSD-Karte in den Drucker ein und wählen Sie die Datei, die für den Druckvorgang herangezogen werden soll. 3. Der Drucker beginnt daraufhin automatisch mit dem Drucken des 3D-Modells. Ist der Druckvorgang abgeschlossen und das Gerät versetzt sich in den Standby-Modus, wird Ihnen dies durch ein akustisches Alarmsignal mitgeteilt.
4.2 Entnehmen der fertigen Druckobjekte 1. Nach Abschluss des Druckvorgangs können Sie die flexible Magnetunterlage herausnehmen. 2. Anschließend können Sie die fertigen Druckobjekte ganz ohne Werkzeug von der Unterlage lösen und sie dem gewünschten Zweck zuführen.
Wartung und Reinigung Verwenden Sie unter keinen Umständen aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da diese das Gehäuse beschädigen oder Funktionsstörungen verursachen können. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die erhitzte Druckdüse nicht mit bloßen Händen. a) Reinigen des Geräts • Reinigen Sie die Außenflächen des 3D-Druckers mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel.
c) Reinigen des Inneren des Extruders Erhitzen Sie die Druckdüse zunächst einmal auf die voreingestellte Temperatur, drücken Sie auf den pneumatischen Anschluss und nehmen Sie das Filamentröhrchen heraus. Drücken Sie dann die Auswerferstange von oben durch den Kühlkörper und bewegen Sie sie wiederholt nach oben und unten, bis sowohl der Kühlkörper als auch das Metallrohr frei von Verunreinigungen sind. Heatbed Manual Preheat Filament Level 1 26/0 ℃ Ext.
Problembehandlung Problem Abhilfemaßnahmen Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist. Der 3D-Drucker lässt sich nicht in Betrieb nehmen. Der Touchscreen bleibt trotz Umlegen des Netzschalters dunkel. Überprüfen Sie die Netzsteckdose. Wird diese ordnungsgemäß mit Strom versorgt? Entfernen Sie die microSD-Karte und setzen Sie sie wieder ein. Die microSD-Karte wird von dem 3D-Drucker nicht gelesen. Schalten Sie den 3D-Drucker aus und wieder ein.
Problem Der Druckvorgang wird vor Abschluss unterbrochen. Abhilfemaßnahmen Die „.gcode“-Daten sind fehlerhaft oder beschädigt. Die MicroSD-Karte ist nicht richtig in den 3D-Drucker eingesetzt. Die Temperatur der Druckdüse ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Temperatur der Düse. Auf dem Druckbett befinden sich Rückstände, die ein Anhaften des Objekts verhindern. Reinigen Sie das Druckbett (Informationen dazu finden Sie in Abschnitt d) „Reinigen Sie das Druckbett“ auf Seite 14).
Problem Abhilfemaßnahmen Die Druckdüse bewegt sich während des Druckvorgangs in die verkehrte Richtung. Stellen Sie sicher, dass sich die auf der Halterung befindliche Filamentspule leichtgängig dreht. Das Filament setzt sich fest und lässt sich nicht abführen. Führen Sie das Verbrauchsmaterial zu und versuchen Sie es erneut abzuführen. Der Extruder erwärmt sich nicht oder erhält den Heizbetrieb ununterbrochen aufrecht.
WARNSYMBOLE UND -HINWEISE Achtung heiß/ Caution high temperature Berühren Sie während der Vorwärmphase oder des Druckvorgangs nicht den Extruder. Achtung! Gefahr durch sich bewegende Teile – Finger und andere Körperteile fernhalten. Warning! Halten Sie während des Betriebs der Maschine Ihre Hände vom Bauraum fern. Hazardous moving parts – keep fingers and other body parts away. Warning! Place the appliance on a stable and level dry surface.