Instrukcja obsługi Drukarka 3D Pro 3 Łatwe rozwiązanie do tworzenia modeli 3D ☆Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
Achtung! Gefahr durch sich bewegende Teile – Finger und andere Körperteile fernhalten.
Katalog a) Ważne informacje 1.1 Przestrogi - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 1.2 Materiały eksploatacyjne 1.3 Wymagania dotyczące otoczenia b) Opis produktu 2.1 Wygląd urządzenia 2.2 Opis wytłaczarki - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 2.
a) Ważne informacje 1.1 Przestrogi ① Podczas drukowania lub bezpośrednio po zakończeniu dysza może osiągać temperaturę do 260 ° C, a platforma do drukowania temperaturę do 100 ° Cto 100,Aby uniknąć obrażeń ciała, nie wolno dotykać ukończonych wydruków 3D, dyszy ani platformy do drukowania w trakcie drukowania lub bezpośrednio po nim. ② Używać oryginalnego przewodu zasilającego dostarczanego z urządzeniem, aby zapobiec uszkodzeniu podzespołów elektrycznych. 1.
b) Opis produktu 2.
2.2 Opis wytłaczarki ⑨ ⑥ ⑤ ④ ② ⑦ ① ⑧ ③ ① Dysza ③ Nagrzewnica i NTC ⑤ Radiator ⑦ Wentylator wytłaczarki ② Blok grzejny ④ Rurka filamentu ⑥ Wentylator obudowy ⑧ Osłona wytłaczarki ⑨ Dźwignia 2.3 Opis platformy do drukowania ② ① ② ④ ① ③ ① Platforma do drukowania ② Mata magnetyczna ③ Śruby motylkowe do poziomowania (4 szt.) PS: Platformę do drukowania można wyjmować, a także oddzielić od niej powierzchnię drukowania.
2.4 Lista akcesoriów Rysunek Nazwa Ilość Moduł Przewód zasilający 1 szt. Karta SD (z zapisanymi instrukcją obsługi i oprogramowaniem do cięcia modeli) 1 szt. Mata magnetyczna 1 szt. Metalowa platforma do drukowania 1 szt. Pręt wyrzutnika 1,8 × 150 mm 1 szt. Klucz imbusowy o średnicy 6 mm 1 szt. Klucz imbusowy o średnicy 1,5, 2, 2,5 lub 3 mm 4 szt. Uchwyt szpuli 1 szt. Mała igła 0,3 × 75 mm 2 szt. Pęseta 1 szt. Szczypce boczne 1 szt. Filament 1 szt.
2.5 Dane techniczne Napięcie robocze: 100–240 V/AC, 50/60 Hz Zużycie energii elektrycznej: maks. 320 W Bezpiecznik: F10AL, 250 V Proces produkcyjny: Drukowanie filamentem stopionym (FFF) Wymiary modelu (szer. × wys. × gł.): maks.
C) Przygotowanie do drukowania 3.1 Podgląd menu System/narzędzia/drukowanie - Ekran dotykowy włącza się po podłączeniu zasilania i włączeniu urządzenia. - Urządzenie można obsługiwać, dotykając ekranu. - Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami. System System Tool Print Użytkownik może sprawdzać stan drukowania, informacje o wyposażeniu, ustawienia fabryczne, kalibrację ekranu, dotykając ikony „System”.
Narzędzia/interfejs obsługi ręcznej Użytkownik może ręcznie resetować pozycję platformy do drukowania i wytłaczarki. Manual Automatyczne resetowanie Rozładowywanie filamentu Ruch w osi Y do przodu Z Y E X Ruch w osi X w lewo Ładowanie filamentu Przesuwanie platformy do drukowania do tyłu E X 0.
Narzędzia / interfejs wstępnego nagrzewania Użytkownik może kontrolować temperaturę wytłaczarki i platformy do drukowania, dotykając ikony Preheat wstępnego nagrzewania. Nacisnąć, aby uruchomić nagrzewanie Bieżąca temperatura Zmniejszanie temperatury Temperatura platformy do drukowania Wstępnie ustawiona temperatura / temperatura docelowa Temperature Zwiększanie temperatury ---/--- ℃ Bed Temp Heatbed Temperatura wytłaczarki 1 Ext.
Narzędzia / ładowanie/rozładowywanie filamentu Filament Nacisnąć, aby uruchomić nagrzewanie Bieżąca temperatura Wstępnie ustawiona temperatura / temperatura docelowa Temperature Ładowanie filamentu E1 Load Zatrzymanie 26/0 ℃ Extruder E1 Unload Stop Powrót do poprzedniego menu Return 09 Rozładowywanie filamentu
Narzędzia/wentylator powietrza Fan Użytkownik może włączać/wyłączać wentylator chłodzący wytłaczarkę i przedmiot, a także zmieniać ilość powietrza. Zmniejszanie ilości powietrza Wł./wył.
Narzędzia/poziomowanie Użytkownik może kalibrować platformę do drukowania z poziomu menu „Level”. Level Więcej informacji można znaleźć w rozdziale 3.2. Użytkownik może kliknąć ikonę zatrzymania awaryjnego, aby wyłączyć wszystkie silniki w razie wypadku. Stop Menu drukowania Wybrać plik, aby rozpocząć drukowanie. Print →System Volume Information/ Wybrać plik, aby uzyskać dostęp do interfejsu drukowania. Body-MINI.gcode Body-MINI+.
Menu drukowania Nazwa pliku 80mmSmallRod.gcode Usuwanie pliku Uruchamianie drukowania Powrót do poprzedniego menu Pozostały czas drukowania Temperatura wytłaczarki 1 --h--m 00h00m mm/s 0 80mmSmallRod.
Użytkownik może regulować parametry drukowania z poziomu menu „Tool”.
3.2 Kalibracja platformy do drukowania Platforma do drukowania została skalibrowana i dobrze wypoziomowana fabrycznie, ale podczas transportu mogą pojawić się pewne odchylenia, dlatego zaleca się wypoziomowanie platformy do drukowania przed drukowaniem. Tool Level Uwagi: Przed przystąpieniem do poziomowania platformy do drukowania należy ją wstępnie nagrzać. W przeciwnym razie rozszerzenie maty magnetycznej po nagrzaniu może wpłynąć na wyniki poziomowania i jakość drukowania. 1.
2. Przycisk kalibracji ☆ Przesuwać papier w tył i w przód między dyszą a matą magnetyczną. Jeżeli papier można łatwo przesuwać między dyszą a matą magnetyczną, należy obracać śrubę motylkową w lewo aż do napotkania delikatnego oporu podczas przesuwania papieru. ☆ Jeżeli nie można przesunąć papieru, obracać śrubę motylkową w prawo aż do napotkania delikatnego oporu podczas przesuwania papieru.
3.3 Ładowanie/rozładowywanie filamentu 3.3.
3.3.2 Ładowanie filamentu do wytłaczarki Tool Filament 1. Przejść do menu „Tool” i kliknąć ikonę filamentu. ① Kliknąć temperaturę, aby wstępnie nagrzać wytłaczarkę.
2. Odciąć filament pod kątem i załadować go do otworu podawania 3. Kiedy filament stopi się i zacznie wypływać z dyszy, wytłaczarki, co spowoduje jego automatyczne pobranie. kliknąć ikonę zatrzymania. Temperature E1 Load 200/210 Extruder ℃ E1 Unload Stop ② Po osiągnięciu nastawy temperatury kliknąć przycisk E1. Użytkownik może załadować filament do otworu podawania, co spowoduje jego automatyczne pobranie. Temperature E1 Load 200/210 ℃ Extruder E1 Unload Stop Return Return 3.3.
3.4 Drukowanie z oprogramowania „Cura” 3.4.1 a) Konfigurowanie oprogramowania — Windows® 3. Kliknąć przycisk „Browse >”, aby wybrać dysk instalacyjny. 1. Kliknąć przycisk „Next >”. 5. Kliknąć przycisk „Next >”. 19 2. Kliknąć przycisk „I agree”. 6. Kliknąć przycisk „Install >”. 4. Kliknąć przycisk „Next >”. 7. Kliknąć przycisk „Finish >”.
b) Konfigurowanie oprogramowania — Mac 1. Kliknąć dwukrotnie ikonę. 2. Kliknąć dwukrotnie ikonę. 3. Uruchamianie oprogramowania.
3.4.2 Uruchamianie oprogramowania — Windows® i Mac Po instalacji zostanie wyświetlony kreator „Configuration Wizard”, który umożliwia konfigurację drukarki 3D. 1. Kliknąć przycisk „Get started”. 2. Kliknąć przycisk „Agree”. 3. Kliknąć przycisk „Next”. 6. Wybrać pozycję „Custom”. Pro 3 21 4. Kliknąć przycisk „Next”. 5. Kliknąć pozycję „ ”. 7. Wprowadzić nazwę drukarki „renkforce Pro 3”.
8. Wprowadzić parametry, jak na zrzucie ekranu. 9. Kliknąć przycisk Finish. 3.4.3 Konfigurowanie oprogramowania — Windows® i Mac Po uruchomieniu oprogramowania można zaimportować parametry drukarki.
1. Kliknąć pozycję „ ”. 2. Kliknąć pozycję „ ”. 3. Wybrać pozycję „Manage Profiles...”. 7. Kliknąć przycisk „Activate”. Pro 3 5. Kliknąć przycisk „OK”. 23 4. Kliknąć przycisk „Import” i wybrać plik z karty SD. Pro 3 Pro 3 6. Wybrać pozycję „Pro 3”.
3.4.4 Plik konfiguracyjny materiału — Windows® Aby ułatwić proces konfigurowania parametrów różnych materiałów (drewno, tworzywo sztuczne, miedź lub PLA), można wczytać pliki konfiguracyjne materiału z karty SD. 1. Kliknąć pozycję „ ”. 4. Kliknąć przycisk „Activate”. 2. Wybrać pozycję „Manage Materials…”. 3. Kliknąć przycisk „Import” i wybrać plik z karty SD. (W oknie wyboru wybrać plik konfiguracyjny używanego filamentu i potwierdzić wybór).
3.5 Drukowanie z ustawieniami drukarki „renkforce 3D setup” 2. Kliknąć przycisk „I Agree”. 1. Kliknąć przycisk „Next >”. 3. Kliknąć przycisk „Next >”. 7. Kliknąć pozycję „Basic 3”. 4. Kliknąć przycisk „Next >”. 25 5. Kliknąć przycisk „Install”. 6. Kliknąć przycisk „Next >”. 8. Kliknąć przycisk „Add Printer”.
d) Drukowanie modelu 3D 4.1 Drukowanie 1. Zapisać pliki „.gcode” na karcie SD. 2. Włożyć kartę SD do drukarki i wybrać pliki do wydrukowania. 3. Drukowanie modelu 3D zostanie uruchomione automatycznie. Po zakończeniu drukowania zostanie wyemitowany alarm głosowy i drukarka zostanie przełączona w tryb „gotowości”.
4.2 Wyjmowanie gotowych wydruków 1. Po zakończeniu drukowania użytkownik może zdjąć matę magnetyczną po tym, jak platforma do drukowania ostygnie. 2. Ręcznie zdjąć gotowe wydruki z maty magnetycznej. Nie trzeba używać żadnych narzędzi. Użytkownik może drukować dowolne modele.
Czyszczenie i konserwacja Nigdy nie używać mocnych środków czyszczących, spirytusu ani innych środków chemicznych, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie obudowy lub nieprawidłowe działanie produktu. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie dotykać gorącej dyszy bezpośrednio gołymi rękami. a) Czyszczenie urządzenia • Używać suchej, miękkiej szmatki lub szczotki, aby czyścić powierzchnie zewnętrzne drukarki 3D.
c) Czyszczenie wnętrza wytłaczarki Nagrzać dyszę do wstępnie ustawionej temperatury, nacisnąć dźwignię filamentu, a następnie przesunąć pręt wyrzutnika przez radiator. Potem przesuwać go w górę i w dół, aby oczyścić radiator i rurkę metalową z zanieczyszczeń. Temperature ---/--- ℃ Bed Temp Manual Preheat Filament Level Heatbed 1 System Tool Print Ext.
f) Rozładowywanie filamentu • Upewnić się, że temperatura dyszy osiągnęła poziom 170°C lub wyższy. Przejść do menu narzędzia i kliknąć ikonę filamentu Tool Filament Temperature E1 ① Kliknąć temperaturę, aby wstępnie nagrzać głowicę drukującą. Load 26/0 ℃ Extruder E1 Unload ② Po osiągnięciu nastawy temperatury kliknąć przycisk E1. Silnik podajnika rozpocznie automatyczne rozładowywanie i użytkownik może wyjąć filament.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwe rozwiązanie Sprawdzić podłączenie do sieci zasilającej. Drukarka 3D nie działa po włączeniu. Brak obrazu na wyświetlaczu. Sprawdzić gniazdko sieciowe. Czy napięcie w gniazdku jest prawidłowe? Sprawdzić główny bezpiecznik. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale e) Wymiana bezpiecznika na stronie 29. Wyjąć kartę SD i włożyć ją ponownie. Drukarka 3D nie może odczytać karty SD. Wyłączyć drukarkę 3D i włączyć ją ponownie. Wymienić kartę SD.
Problem Drukowanie przerywane w trakcie wykonywania. Drukowany przedmiot nie przyczepia się do platformy do drukowania. Nie można usunąć wydrukowanego przedmiotu z platformy do drukowania. Możliwe rozwiązanie Błędne dane w plikach „.gcode”. Słabe połączenie między kartą SD a drukarką 3D. Temperatura dyszy jest zbyt niska. Zwiększyć temperaturę dyszy. Na platformie są pozostałości, które uniemożliwiają przyczepienie przedmiotu. Oczyścić platformę.
Problem Możliwe rozwiązanie Wytłaczarka pracuje w niewłaściwym kierunku podczas drukowania. Sprawdzić, czy szpula filamentu może obracać się swobodnie na uchwycie. Filament zakleszcza się podczas rozładowywania. Załadować filament i rozładować go. Wytłaczarka nie nagrzewa się lub nie przerywa nagrzewania. Ponownie uruchomić drukarkę 3D. Wybrać pozycję i poczekać dwie minuty, a następnie sprawdzić, czy temperatura się zmieniła. Usterka termistora i nagrzewnicy.
Achtung heiß / Caution high temperature Nie dotykać podgrzewanej platformy w trakcie wstępnego nagrzewania ani drukowania. Nie dotykać głowicy drukującej w trakcie wstępnego nagrzewania ani drukowania. Achtung heiß/ Caution high temperature Achtung! Gefahr durch sich bewegende Teile – Finger und andere Körperteile fernhalten. Warning! Hazardous moving parts – Nie wkładać rąk do wnętrza w trakcie pracy urządzenia. Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str.