Instructions

5. Tlačítko „S1“ (probuzení)
Tímto tlačítkem se GX111 probudí z režimu spánku, aby jej bylo možné v režimu „ONLINE“
nastavit pomocí textové zprávy. Stejně tak nastavení pomocí USB je možné jen v režimu
„ONLINE“.
Nastavit lze rovněž tlačítko pro případ stavu nouze. Když se pak zmáčkne tlačítko v režimu
alarmu, odešle se textová zpráva (příkaz „S1“).
6. LED kontrolka „GSM“
Tato LED kontrolka slouží k signalizaci stavu a aktivity modulu GPS v GX111. V režimu „ONLINE“
tato kontrolka stále bliká nebo svítí.
Podrobnější informace najdete níže v části s popisem chybových kódů a významu sekvencí
blikání LED kontrolek.
7. LED kontrolka „AKKU“
Nabíjecí akumulátor v GX111 se nabíjí a sleduje nabíjecím elektronickým systémem. Podrobnější
informace najdete níže v části s popisem chybových kódů a znamu sekvencí blikání LED
kontrolek.
8. Uložení mikro SIM karty
Tento prostor slouží k uložení jakékoliv mikro SIM karty.
GX111 lze aktivovat jen s vloženou mikro SIM kartou. Zdířka SIM karty detekuje vložení karty
a uvolní zbylý hardware GX111.
Pokud ne vložena SIM karta, můžete pouze nabíjet akumulátor přes USB, žádné další
funkce nejsou dostupné!
Uvědomte si, že při používání funkSMTP a GPRS může dojít k značnému nárůstu ceny za
používání mobilních dat.
9. Červená LED kontrolka „ERR“
Tato LED kontrolka signalizuje chyby a informuje Vás o činnostech a chybách, které jsou uvedeny
níže v části s popisem chybových kódů a významu sekvencí blikání LED kontrolek.
10. Modrá LED kontrolka „GPS“
Tato LED kontrolka signalizuje aktivity modulu GPS. Viz také níže část s popisem chybových kódů
a významu sekvencí blikání LED kontrolek.
11. Otvor pro šroub
Zde se přišroubuje kryt pláště.
12. Umístění GPS přijímače v plášti přístroje
Pra zajištění co nejlepšího příjmu GPS musí být GX111 umístěn tak, aby byl v přímé viditelnosti
pro GPS satelity na obloze.
e) Popis připojení
Výrobek dvě přípojky pro připojení externích zařízení. Jednu zdířku
pro připojení 3,5 mm konektoru a USB přípojku.
Konektor 3,5 mm:
Speciální zdířka s 3 kontakty a zemněním.
1. Mikrofonní vstup obvyklých elektretových mikrofonů; 2. Zemnící
připojení; 3. Audio výstup; 4. Expanzní hrot
Mikrofon se používá pro monitorování zvuku („VOICE“ alarm) a pro poslech zvuků v prostředí
(„INCALL“ ne pro sledování osob).
Audio výstup se nastavuje příkazem „ALARMSOUND“ a v případě poplachu může vydávat signalizaci.
Na tomto audio výstupu je pouze nízko úrovňový výstup např. pro sluchátka náhlavní
soupravy. Pro výkonnější výstup je potřeba externí koncové zařízení nebo aktivní reproduktor.
Expanze konektoru se používá pro připojení dalších senzorů a aktivních prvků ke GX111.
O jejich dostupnosti se dozvíte na stránkách www.conrad.com.
K této přípojce lze připojovat jen originální příslušenství, které je oficiálně určeno pro GX111.
Sledujte proto pravidelně dostupnost nových rozšiřujících modulů na stránkách výrobku
www.conrad.com.
Přípojka USB:
Používá se k nabíjení nabíjecího akumulátoru v přístroji proudem 100 mA. Nejsou k tomu potřebné
žádné ovladače a nelze zde používat žádné jiné, komerčně dostupné USB nabíječky.
Přenos dat probíhá přes standardní USB čip, který připojí k PC s operačním systémem Windows jako
virtuální COM port. Odpovídající ovladač si můžete stáhnout buď z webové stránky www.conrad.com
nebo přímo ze stránek výrobce http://www.ftdichip.com/Drivers/VCP.html
f) Poznámky k obsluze
Přístroj nemá žádnou „předepsanou“ provozní polohu.
Při používání USB nebo AUDIO konektoru dávejte pozor, aby nedošlo k namáhání nebo vychýlení
zdířek z desky tištěných spojů. Způsobilo by to nenapravitelné poškození a ztrátu záruky!
Aby bylo možné zaručit správnou funkčnost, vyberte si k používání místo s co nejlepším příjmem
sítě GSM a GPS signálu.
Výrobek by se měl instalovat na místech, kde je možné měřit nárazy („SHOCK“ alarm).
g) Poznámky k p
ř
ipojení
Kabely pro připojení externích zařízemusí být co nejkratší a přebytečná část kabelů se musí
svinout. Maximální délka kabelu je 3 m.
Příliš velké výkyvy teploty můžou vést k dočasným výpadkům provozuschopnosti výrobku
a v mimořádných případech vyžadují manuální resetování.
Výrobek není určen pro „bezpečnostní“ sféru a neodpovídá žádné úrovni SIL/ASIL.
Uvedení do provozu - První kroky
K uvedení do provozu a nastavení přístroje budete potřebovat:
Běžný mobilní telefon, který umožňuje vložení mikro SIM karty pro konfiguraci GX111.
Pokud Váš mobilní telefon nevybaven pro používání mikro SIM karty, budete potřebovat
příslušný adaptér.
Další mikro SIM kartu pro GX111.
USB port (PC, notebook nebo přiložený napájecí adaptér) s USB kabelem.
Malý křížový šroubovák pro dva šroubky M2 v krytu pláště GX111.
a) P
ř
íprava a nabíjení
Výrobek je dodáván s vloženým nabíjecím akumulátorem, ale aby se zabránilo jeho hlubokému vybití,
není akumulátor připojen. Proto se musí před prvním uvedením do provozu otevřít plášť přístroje
a vyjmout deska tištěných spojů. Poté se může nabíjecí akumulátor připojit a plášť GX111 znovu
zavřít.