User manual

 www.conrad.com
Adapter USB 3.0 do dysków mSATA-SSD
Nr. zam. 1000181

Za pomocą adaptera możliwe jest podłączanie dysków mSATA-SSD do portów USB 3.0. Dzięki ram-
ce montażowej możliwa jest instalacja w kieszeni na dysk 6,35 cm/2,5“ komputera. Alternatywnie
adapter można również zamocować w obudowie komputera za pomocą blaszki ze szczeliną.
Ten produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy
rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Adapter
• 2 płytki ze szczelinami (1 x krótka, 1 x długa)
• Śrubki
• Instrukcja użytkowania

-
-

-


• Ze względów bezpieczeństwa nieautoryzowane przebudowywanie i/lub modykacje
produktu są zabronione.
• Produkt nie jest zabawką i powinien być trzymany z dala od dzieci!
• Produkt nigdy nie może być wilgotny ani mokry.
• Nie pozostawiać materiałów opakowaniowych bez nadzoru, mogą być one niebez-
pieczne dla dzieci.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie, ponieważ wibracje, uderzenie lub upadek
z nawet niewielkiej wysokości może go uszkodzić.





         

• Otworzyć obudowę komputera i ostrożnie zdjąć pokrywę.
• Pod kątem, kierując się od góry, włożyć dysk mSATA-SSD do odpowiedniego bloku przyłączeniowego
adaptera. Nie wywierać przy tym siły. Należy uważać na prawidłowe ułożenie (wypustka bloku
przyłączeniowego oraz szczelina dysku mSATA-SSD muszą być do siebie dopasowane).
Następnie należy przycisnąć dysk mSATA-SSD do dołu, aż zaskoczy.
Dzięki montażowi bez użycia śrub dysk mSATA-SSD można bardzo szybko wymienić. W
tym wypadku należy w pierwszej kolejności odłączyć adapter od przewodu USB.
• W zależności od miejsca, gdzie zamontowany ma zostać adapter z dyskiem mSATA-SSD, należy
wykonać różne kroki montażowe.

Dzięki ramce montażowej adapter można zamocować, na przykład, w kieszeni dysku 6,35 cm/2,5“
w obudowie komputera. Dzięki małej wysokości ramki rzędu 7 mm w przypadku większości kom-
puterów montaż w obudowie przebiega bezproblemowo.
Adapter mocowany jest w ramce montażowej za pomocą 3 śrubek. Ramkę montażową natomiast
można przykręcić śrubkami w środku obudowy komputera.

Po wyjęciu adaptera z ramki montażowej (w tym celu należy usunąć 3 śruby), możliwe jest
przykręcenie do adaptera zawartej w zestawie blaszki ze szczeliną.
W przypadku płaskich typów obudów komputerowych można zastosować krótką blaszkę. W przy-
padku obudów standardowych należy użyć blaszki długiej.
Zamocować adapter za pomocą blaszki ze szczeliną w obudowie komputera. Wypustkę przy dol-
nym końcu adaptera można wsunąć do szczeliny PCI lub PCIe (wypustka służy jedynie do zapew-
nienia stabilnego mocowania, a nie do uzyskiwania połączeń elektrycznych z płytą główną).
• Za pomocą odpowiedniego przewodu USB 3.0 (przewód nie jest częścią zestawu, istnieje
możliwość osobnego zakupu) należy połączyć gniazdo USB 3.0 adaptera z portem USB 3.0 kom-
putera.
Aby czerpać korzyści z wysokiej prędkości dysku mSATA-SSD, adapter należy podłączać wyłącznie
do portów USB 3.0 i nigdy do portów USB 2.0.
Przewód należy położyć tak, aby nie wypadał z gniazda. Należy również upewnić się, że
przewód podłączony do gniazda nie jest mechanicznie obciążony, ponieważ w przeciwnym
razie gniazdo może ulec wyłamaniu, co prowadzi do utraty gwarancji/rękojmi!
Przewód USB należy zabezpieczyć wewnątrz obudowy np. opaskami. Przewód należy
poprowadzić tak, aby nie zakłócał prawidłowego funkcjonowania wentylatora.
• Na adapterze znajduje się mały przełącznik suwakowy, za pomocą którego można włączać i
wyłączać zabezpieczenie przed zapisem.
Aby włączyć zabezpieczenie przed zapisem, należy przesunąć przełącznik suwakowy w kierunku
strzałki (należy zwrócić uwagę na oznaczenie znajdujące się poniżej strzałki „WRITE PROTECT” =
zabezpieczenie przed zapisywaniem na płycie).
Formatowanie dysku mSATA-SSD i zapisywanie nowych danych jest możliwe wyłącznie,
jeśli zabezpieczenie przed zapisem jest wyłączone.
• Zamknąć obudowę komputera i ponownie podłączyć urządzenia oraz inne akcesoria.
• Podłączyć komputer do sieci elektrycznej, a następnie włączyć go.
Jeśli komputer nie włącza się prawidłowo, należy natychmiast go wyłączyć i sprawdzić wszystkie
ustawienia i połączenia kablowe, a przed ponownym otworzeniem obudowy odłączyć wtyczkę!

Adapter z podłączonym dyskiem mSATA-SSD działa w taki sam sposób jak standardowy dysk twardy
USB 3.0 lub pamięć USB. Dlatego też system zawiera sterowniki, które instalują się automatycznie
przy pierwszym uruchomieniu.

Nowy, „czysty” dysk mSATA-SSD po zamontowaniu należy sformatować i podzielić na partycje, tak
jak zwykły dysk SDD/dysk twardy, aby można było zapisać na nim dane.
W przypadku systemu Windows XP oraz nowszych wersji możliwe jest bardzo łatwe formatowanie i
dzielenie na partycje za pomocą narzędzi Zarządzania komputerem.

• Pojemność dysków SDD/ dysków twardych można obliczać na dwa różne sposoby.
Opierając się o binarny system liczbowy 1 kB odpowiada 1024 B (binarne = 2^10); 1 MB odpowiada
1024 * 1024 = 1048576 B (binarne 2^20) itd.
Jednakże pojemność informacyjna często podawana jest przez producentów dysków SDD/ dysków
twardych w systemie dziesiętnym.
W takim przypadku 1 kB to tylko 1000 B, co odpowiada tej samej tendencji co, np. 1 km wynoszący
1000 m. 1 MB równa się „jedynie” 1 milionowi B, czyli 1000000 B.
Jeśli więc stosowany jest przykładowo dysk mSATA-SSD 60 GB, jego pojemność wynosi 60 lub
około 55,88 GB, zależnie od zastosowanego przelicznika.
Z tego powodu wartości dostępnej pojemności dysku mSATA-SSD wyświetlane na wskaźniku
mogą różnić się od wartości widocznych w systemie operacyjnym lub w programie do zarządzania
dyskami.
• W swoim własnym interesie należy regularnie tworzyć kopie zapasowe danych. Bardzo ważne dane
należy zawsze zapisywać na kilku różnych dyskach i przechowywać je w różnych miejscach.
• Adapter z podłączonym dyskiem mSATA-SSD można również podłączać do portów USB 2.0/1.1.
W takim wypadku jednak prędkość przesyłu danych nie będzie tak wysoka, jak w przypadku portu
USB 3.0.
• Port USB, do którego podłączany jest adapter musi być w stanie dostarczyć 500 mA prądu (zwykle
wymóg ten spełnia każdy port USB 2.0/1.1 płyty głównej). W portach USB 3.0 dostępny jest prąd
rzędu 900 mA.

Produkt nie należy do odpadów gospodarstw domowych.
Produkt należy utylizować po zakończeniu okresu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami państwowymi, oddając go, na przykład, do odpowiedniego
punktu zbiórki.

Złącze .......................................................gniazdo mikro USB 3.0 (odpowiedni przewód do
podłączania do komputera nie jest objęty dostawą, ale
można zamówić go oddzielnie)
Zasilanie ...................................................przez USB; min. 500 mA
Działanie ...................................................port USB 3.0 lub USB 2.0/1.1
Odpowiednie dyski mSATA-SSD ..............SATA-I, SATA-II lub SATA-III
Ochrona przed zapisem ...........................włączanie/wyłączanie za pomocą przełącznika suwakowe-
go
Miejsce montażu .......................................dowolna kieszeń na dysk 6,35 cm-/2,5“ obudowy kompute-
ra lub mocowanie za pomocą płytki ze szczeliną
Wysokość ramki montażowej ...................7 mm
Temperatura pracy ....................................+5 °C do +50 °C
Wilgotność pracy ......................................20% do 80% wilgotności względnej (bez kondensacji)
Niniejsza instrukcja użytkowania została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-
Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie,
kopiowanie, tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przet-
warzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części
jest zabronione.
Instrukcja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Wszelkie zmiany w technologii
i urządzeniach są zastrzeżone.
 


Summary of content (1 pages)