Instructions
Luoghi di installazione non idonei per il rilevatore di fumo
Devono essere evitati i seguenti luoghi di installazione:
• Cucina/Bagno e WC: In questi ambienti i vapori prodotti dall’acqua e dalla cucina possono generare falsi
allarmi.
• Garage: Nei garage, gli scarichi dei veicoli possono causare un falso allarme.
• In prossimità di termosifoni o climatizzatori
• Camere in cui la temperatura scende al di sotto dei +5 °C o sale al di sopra dei +38 °C
• Comignolo tetto: Qui potrebbe raccogliersi l’aria calda (ad es. in estate o durante il riscaldamento della
camera) che impedisce al fumo di un incendio pericoloso di raggiungere il rilevatore di fumo.
• Softti in roulotte, ecc.: I raggi solari riscaldano il softto della camera e anche l’aria nella parte superiore
della roulotte. Questa aria calda mantiene il fumo prodotto dall’incendio, non permettendogli di raggiun-
gere il rilevatore di fumo.
• Pareti in edici residenziali ssi: Qui, il fumo è rilevato molto in ritardo, producendo quindi un allarme
ritardato.
• Angoli negli edici: Qui, il fumo è rilevato molto in ritardo, producendo quindi un allarme ritardato.
Montaggio e inserimento delle batterie
Il rilevatore di fumo wireless non può funzionare senza batterie o con batterie scariche.
Quando viene emesso il segnale “Batteria scarica” (un breve bip ogni 60 secondi), le batterie
devono essere sostituite con delle nuove. Sostituire sempre tutte le batterie del rilevatore di
fumo wireless.
Testare il rilevatore di fumo wireless una volta alla settimana e dopo la sostituzione della batte-
ria, premere e tenere premuto il pulsante “TEST” per circa 3 secondi. Il rilevatore di fumo wire-
less emette un bip e i LED lampeggiano. Osservare inoltre il capitolo “Test di funzionamento“.
Per motivi di sicurezza non utilizzare mai batterie ricaricabili, ma solo batterie non ricaricabili.
Per motivi di sicurezza il rilevatore di fumo wireless non può essere ssato alla piastra di mon-
taggio senza le batterie inserite.
• Allentare la piastra di montaggio mediante un movimento rotatorio del rilevatore di fumo wireless e ri-
muoverlo (ruotare la parte superiore verso sinistra in senso antiorario, si veda l’indicazione “GTWIST TO
REMOVE”).
• Utilizzare la piastra di montaggio come modello e disegnare i fori sulle due aperture incassate esterne.
• Fissare la piastra di montaggio con viti idonee ed eventualmente tasselli.
Quando si serrano le viti o si effettuano i fori, assicurarsi di non danneggiare cavi o li.
Per motivi di sicurezza, a causa del peso elevato, si consiglia il montaggio di un cuscinetto
adesivo o disco magnetico.
• Inserire un blocco batteria da 9 V con la corretta polarità. Osservare le indicazioni riportate nel vano
batteria.
• Inserire tre batterie di tipo AA con la corretta polarità nel secondo vano batteria. Prestare attenzione alle
indicazioni riportate nel vano batteria. La leva rossa sul bordo del vano batteria con la batterie inserite,
deve essere ruotata verso l’interno.
Il blocco batteria da 9 V è utilizzato per l’elettronica del rilevatore di fumo (non per la trasmissio-
ne wireless); le tre batterie di tipo AA sono necessarie per la funzione di trasmissione wireless.
Inserire sempre un blocco batteria da 9 V e tre batterie di tipo AA.
Per motivi di sicurezza il rilevatore di fumo wireless non può essere ssato alla piastra di mon-
taggio senza le batterie inserite.
• Inserire il rilevatore di fumo wireless sulla piastra di montaggio e bloccarlo ruotandolo verso destra (parte
superiore verso destra in senso orario, si veda l’indicazione “TWIST TO TIGHTEND”).
Sostituzione della batteria
Quando le batterie sono scariche, il rilevatore di fumo wireless emette un bip ogni 60 secondi. Sostituire le
batterie usate con delle nuove.
Procedere come segue:
• Allentare la piastra di montaggio mediante un movimento rotatorio del rilevatore di fumo wireless e ri-
muoverlo (ruotare la parte superiore verso sinistra in senso antiorario, si veda l’indicazione “GTWIST TO
REMOVE”).
• Sostituire la batteria da 9 V. Inserire la nuova batteria con la polarità corretta. Osservare le indicazioni
riportate nel vano batteria.
• Sostituire le tre batterie di tipo AA. Inserire tre batterie nuove con la corretta polarità nel vano batteria.
Prestare attenzione alle indicazioni riportate nel vano batteria. La leva rossa sul bordo del vano batteria
con la batterie inserite, deve essere ruotata verso l’interno.
• Inserire il rilevatore di fumo wireless sulla piastra di montaggio e bloccarlo ruotandolo verso destra (parte
superiore verso destra in senso orario, si veda l’indicazione “TWIST TO TIGHTEND”).
Per motivi di sicurezza il rilevatore di fumo wireless non può essere ssato alla piastra di mon-
taggio senza le batterie inserite.
Programmazione di ulteriori rilevatori di fumo wireless
È possibile programmare insieme più rilevatori di fumo dello stesso tipo. Quando un rilevatore di fumo
wireless va in allarme, anche tutti gli altri rilevatori emettono un breve segnale di allarme (se si trovano nel
raggio di portata).
In questo modo, se si forma del fumo nel soggiorno, si attiva non solo il rilevatore di fumo wireless nel salotto,
ma anche tutti gli altri rilevatori di fumo presenti in casa (se programmati insieme).
Impostare un rilevatore di fumo wireless come “Master”. Solo su questo rilevatore di fumo wire-
less possono essere programmati gli altri rilevatori come “Slave”.
In caso di appartamenti o case grandi, è possibile impostare più gruppi di rivelato-
ri di fumo wireless in modo indipendente (ad es.: Un gruppo al piano terra, un gruppo al
1 piano ecc.).
Indipendentemente dal fatto che il fumo sia rilevato da un rilevatore “Master” o “slave”, tutti i
rilevatori di fumo wireless del gruppo corrispondente vanno in allarme. Altri gruppi, invece, non
vanno in allarme (ad es.: Se il gruppo al piano terra fa scattare un allarme, il gruppo al 1 piano
resta inalterato e non attiva l’allarme).
Se uno dei rilevatori di fumo wireless di un gruppo non funziona, tutti gli altri rilevatori del gruppo
vanno in allarme, se si trovano nel raggio di portata.
Procedere come segue:
• Se il rilevatore di fumo “Master” è già montato sul softto, rimuoverlo dal softto per la procedura di
programmazione. Impostare il rilevatore di fumo wireless “Master” in prossimità del rilevatore “Slave” da
registrare.
• Sul rilevatore di fumo wireless “Master” premere il tasto “LEARN” più volte brevemente, no a quando il
LED verde non si accende (in base al normale stato di funzionamento: premere 2x volte brevemente il
tasto “LEARN“).
La procedura di programmazione può essere eseguita nell’arco dei 20 secondi successivi.
• Sul rilevatore di fumo wireless “Slave”, premere il tasto “LEARN” più volte brevemente no a quando il
LED rosso non si accende (in base al normale stato di funzionamento: premere 1x volta brevemente il
tasto “LEARN“).
• Ora tenere premuto il tasto “TEST” del rilevatore di fumo wireless “Master” per 5 secondi per inviare il
segnale radio per la procedura di programmazione al rilevatore di fumo wireless “Slave”. Poi rilasciare
il tasto.
Entrambi i LED lampeggiano e il rilevatore di fumo wireless “Master” emette un bip. Anche, il rilevatore di
fumo wireless “Slave” che riceve il segnale radio, emette un bip.
• Sul rilevatore di fumo “Slave” premere il tasto “TEST” per circa 5 secondi (entrambi i LED lampeggiano
e viene emesso un segnale acustico) per ritrasmettere il segnale radio al rilevatore di fumo “master”, in
modo da completare la procedura di programmazione. Quindi rilasciare il tasto.
Quando il rilevatore di fumo wireless “Master” riceve il segnale radio, emette un bip.
• Dopo pochi secondi, il segnale acustico di entrambi i rilevatori è disattivato e i LED si spengono.
Il rilevatore di fumo “Slave” è programmato sul rilevatore di fumo “Master”.
Eliminazione di un rilevatore di fumo wireless “Slave”; ripristino delle
impostazioni predenite
Se un rilevatore di fumo wireless “Slave” programmato su un rilevatore “Master” deve essere cancellato da
un gruppo, procedere come segue:
• Sul rilevatore di fumo wireless “Slave” premere il tasto “LEARN” più volte brevemente, no a quando il
LED verde non si accende (in base al normale stato di funzionamento: premere 2x volte brevemente il
tasto “LEARN“).
• Ora tenere premuto il tasto “TEST” sul rilevatore di fumo “Slave” per circa 5 secondi. Entrambi i LED
lampeggiano e il rilevatore di fumo wireless emette un bip.
• Quindi rilasciare il tasto.
Il rilevatore di fumo wireless “Slave” è cancellato e non reagisce più ai segnali del rilevatore di fumo
“Master”.
Il rilevatore di fumo wireless ora si trova nuovamente nello stato predenito.
Il rilevatore di fumo wireless può essere nuovamente programmato su un rilevatore di fumo
wireless “Master”.
In alternativa, è possibile utilizzare il rilevatore di fumo wireless come “Master”, per la program-
mazione di un ulteriore gruppo di rilevatori.
Come già descritto, può essere un gruppo su rilevatori di fumo wireless di un singolo rilevatore
“Master” o di uno o più rilevatori “Slave”. I gruppi sono reciprocamente indipendenti.
Se tutti i rilevatori di fumo wireless “Slave” sono cancellati da un rilevatore “Master”, quest’ultimo
può essere programmato come “Slave” di un altro gruppo.