User manual
• Należy również wziąć pod uwagę instrukcje obsługi innych narzędzi, do których
podłączone jest urządzenie.
• Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie kieruj produktu w stronę ludzi ani
zwierząt.
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
• Uwaga, światło LED:
- Nie patrzeć w wiązką światła!
- Nie obserwować bezpośrednio ani przyrządami optycznymi!
b) Akumulatory
• Akumulator wbudowany jest w produkt na stałe i nie można go wymieniać.
• Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie obudowy akumulatora może
spowodować wybuch lub pożar!
• Nigdy nie powodować zwarć na stykach akumulatora. Nie wrzucać do ognia.
Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu!
• Regularnie ładować akumulatory, nawet jeśli produkt nie jest używany. Ze
względu na zastosowaną technologię wielokrotnego ładowania, nie ma potrzeby
rozładowania akumulatora za pierwszym razem.
• Nigdy nie ładować akumulatora bez nadzoru.
• Podczas ładowania produkt należy położyć na powierzchni, która nie jest czuła na
ciepło. To normalne, że pewna ilość ciepła jest generowana podczas ładowania.
Elementy obsługi
1
5
4
3
2
8
7
6
1 Zacisk (do połączenia pętli)
2 Lampka kontrolna LED
3 Przycisk uśpienia
4 Spust
5 Przycisk klawiatury ekranowej (do otwarcia
klawiatury na ekranie, działa tylko w
urządzeniach z iOS)
6 Okno skanowania
7 Przycisk Reset (zagłębiony)
8 Gniazdo mini USB
Ładowanie skanera kodu kreskowego
Przed pierwszym użyciem produktu należy naładować akumulator.
Jeżeli poziom naładowania akumulatora nie jest wystarczający, diodowy wskaźnik kontrolny (2)
miga na pomarańczowo i rozlega się pojedynczy sygnał dźwiękowy. Naładuj natychmiast
akumulator. Jeżeli produkt samodzielnie się wyłączył, całkowicie go naładuj, zanim ponownie
uruchomisz, tzn. zanim włączysz go wyzwalaczem (4). W celu ładowania postępuj w
następujący sposób:
• Otwórz zaślepkę gniazda mini USB (8) przez jej wyciągnięcie z obudowy.
• Połącz wtyczkę mini USB dołączonego kabla USB z gniazdem mini USB produktu.
• Połącz wtyczkę USB A kabla Mini USB do przyłącza USB komputera lub innego
odpowiedniego źródła prądu USB, np. zasilacza USB.
• Miganie diodowego wskaźnika kontrolnego (2) sygnalizuje naładowanie wewnętrznego
akumulatora. W zależności od poziomu ładowania na wyjściu, ładowanie trwa od 4 do
5 godzin.
Jeżeli nacisnąłeś przycisk uśpienia (3), (tzn. urządzenie znajduje się w trybie
oszczędzania energii), podczas ładowania świeci się diodowy wskaźnik kontrolny.
• Wewnętrzny akumulator jest całkowicie naładowany, gdy świeci się diodowy wskaźnik
kontrolny.
• Gdy wskaźnik sygnalizuje pełne naładowanie, odłącz produkt od źródła prądu USB.
Urządzenie jest teraz w pełni naładowane i gotowe do użycia.
• Zamknij ponownie zaślepkę, dobrze i szczelnie wtykając ją w obudowę.
Skaner kodu kreskowego podczas ładowania wewnętrznego akumulatora nie
przełącza automatycznie na tryb uśpienia.
Parowanie skanera kodu kreskowego i urządzenia przenośnego przez
Bluetooth
®
Podłączane urządzenia przenośne muszą obsługiwać co najmniej jeden z
następujących proli Bluetooth
®
: Bluetooth
®
HID lub Bluetooth
®
SPP.
Instrukcja użytkowania
Bezprzewodowy, kieszonkowy skaner kodu
kreskowego RIOTEC iDC9607L
Nr zamówienia 1424745
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Używaj przenośnego skanera kodu kreskowego do szybkiego i rzetelnego odczytu typowych
kodów kreskowych, jak np. UPC lub EAN oraz kodów kreskowych 2D, jak np. kod QR.
Wbudowany akumulator wystarcza na maksymalnie 10 000 operacji odczytu. Skaner kodu
kreskowego dzięki swojemu zasięgowi radiowemu do 100 m jest idealny do przenośnego
zastosowania w sklepach, magazynach lub biurach. Transmisja danych może się odbywać
poprzez Bluetooth
®
o klasie wydajności 1. W wewnętrznej pamięci 1 MB można zapisać do 65
000 kodów kreskowych EAN13 lub odczytać lub przesłać do odczytu do urządzeń przenośnych
obsługujących Bluetooth
®
.
Jest on przeznaczony tylko do użytku w zamkniętych pomieszczeniach. Korzystanie z
urządzenia na wolnym powietrzu nie jest dozwolone. Należy bezwarunkowo unikać kontaktu z
wilgocią, np. w łazience itp.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji nie można w żaden sposób przebudowywać lub
zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt
może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia,
takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i
zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim
wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy
rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Bluetooth
®
jest zastrzeżonym znakiem towarowym rmy Bluetooth SIG, Inc.
Zakres dostawy
• Skaner kodu kreskowego
• Pętla na nadgarstek
• Skrócona instrukcja
• Kabel Mini USB
• Instrukcja użytkowania
Aktualne wskazówki dotyczące obsługi
Pobrać instrukcję obsługi ze strony www.conrad.com/downloads i zeskanować kod QR.
Postępować zgodnie ze wskazówkami ze strony internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol trójkąta z wykrzyknikiem wskazuje na ważne informacje w niniejszej
instrukcji obsługi, które należy bezwzględnie przestrzegać.
Symbol strzałki występuje przy szczególnych poradach i wskazówkach dotyczących
obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawartych w niej
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Ponadto w
takich przypadkach użytkownik traci swoje prawa gwarancyjne.
a) Informacje ogólne
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami,
oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.



