Bedienungsanleitung FL-01RG Laser-Nebelmaschine Best.-Nr. 1233686 Seite 2 - 19 Operating Instructions FL-01RG Laser Fog Machine Item No. 1233686 Page 20 - 37 Mode d´emploi FL-01RG machine à brouillard laser N° de commande 1233686 Page 38 - 55 Gebruiksaanwijzing FL-01RG laser-mistmachine Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung.............................................................................................................................................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................................................................4 3. Symbol-Erklärung................................................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Laser-Nebelmaschine dient dazu, eine geeignete Nebelflüssigkeit durch Erhitzung zu verdampfen und hierdurch einen Nebeleffekt zu erzeugen. Außerdem dient sie zur Erzeugung eines Lasereffekts in Lightshow-Anlagen, in Discotheken auf Bühnen etc. ACHTUNG: Die Lasereinheit ist ausschließlich für den Profibereich vorgesehen. Die Nebelmaschine ist nur für den Anschluss an 230-240 V/50 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen.
4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Führen Sie den Laserstrahl möglichst so, dass er nicht in Augenhöhe verläuft. • Vorsicht - Wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen. • Das Produkt ist mit einem Laser der Laserklasse 3R ausgerüstet. Im Lieferumfang befinden sich Laserhinweisschilder in verschiedenen Sprachen.
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder und Jugendliche können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten und Lasern bestehen, nicht einschätzen. • Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. • Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sollte ein Gerät Beschädigungen aufweisen, so trennen Sie es von der Stromversorgung.
5. Featurebeschreibung • Kombinierter Laser- und Nebeleffekt für beeindruckende Lightshows • Nebelmaschine fernbedienbar • Laser mit Musik- und Automatiksteuerung • Blinkeffekt und Motorgeschwindigkeit am Laser regelbar 6. Lieferumfang • Nebelmaschine • Laser • Steckernetzteil für den Laser • Funkempfänger für die Nebelmaschine • Fernbedienung für die Nebelmaschine • Montagebügel und -schrauben • Bedienungsanleitung 7.
(3) Anschluss für Steckernetzteil des Lasers (8) Funktionsschalter (4) Sicherungshalter (9) Regler STROBEFLASH CONTROLLER (5) Netzleitung (10) Schalter MUSIC/AUTO (6) Anschluss für den Fernbedienungsempfänger (11) Regler MOTOR CONTROLLER (7) Füllstandsanzeige
8. Aufstellung/Montage Die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausgeführt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Beachten Sie bei der Montage unbedingt die diesbezüglichen Sicherheitshinweise weiter vorne in dieser Anleitung und die gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen Ihres Landes.
Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. • Stellen Sie die Nebelmaschine unter Berücksichtigung der obigen Sicherheitshinweise auf.
• Richten Sie die Lasereinheit wunschgemäß aus und ziehen Sie die Montageschrauben fest. 9. Fernbedienungsbatterie Batterien gehören nicht in Kinderhände. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung. Lassen Sie Batterien nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
10. Elektrischer Anschluss Die Netzsteckdose, an die die Nebelmaschine angeschlossen wird, muss leicht erreichbar sein, damit sie im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Netzleitung nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen. Netzspannung kann lebensgefährliche elektrische Schläge verursachen.
11. Bedienung Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie die Nebelmaschine befüllen. Füllen Sie niemals brennbare Flüssigkeiten in die Nebelmaschine ein oder fügen Sie diese der Nebelflüssigkeit zu. Benutzen Sie ausschließlich geeignete Nebelflüssigkeiten auf Wasserbasis (geeignete Nebelflüssigleiten finden Sie im CONRAD-Sortiment, siehe auch „Technische Daten“).
Lasereinheit Mit dem Funktionsschalter (8) und dem Schalter MUSIC/AUTO (10) wird die gewünschte Betriebsart ausgewählt: • Funktionsschalter (8) in Schalterstellung 1: Der Lasereffekt blinkt. Die Blinkfrequenz wird mit dem Regler STROBEFLASH CONTROLLER (9) eingestellt. Die Drehgeschwindigkeit des Motors wird mit dem Regler MOTOR CONTROLLER (11) eingestellt. • Funktionsschalter (8) in Schalterstellung 2: Der Lasereffekt ist permanent eingeschaltet.
13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit der Nebelmaschine und der Lasereinheit z.B. auf Beschädigung der Anschlussleitungen und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
b) Reinigung Trennen Sie die Geräte vor der Reinigung vom Stromversorgungsnetz und lassen Sie sie abkühlen. Die Geräte sind wartungsfrei, öffnen Sie sie deshalb niemals. Durch das Öffnen erlischt der Garantieanspruch. Reinigen Sie sie nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Pinsel. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberflächen der Gehäuse beschädigt werden könnten.
15. Behebung von Störungen Mit der Laser-Nebelmaschine haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Während des Betriebs ist plötzlich kein Nebeln mehr möglich • Das Gerät heizt nach. Wenn der Nachheizvorgang abgeschlossen ist, nebelt das Gerät wieder.
16. Technische Daten Betriebsspannung.............................................................. 230-240 V/50 Hz (Nebelmaschine) 100-240 V/50/60 Hz (Steckernetzteil) 5 V/DC (Lasereinheit) Batterie Fernbedienung..................................................... 12V-Rundzelle Typ 23A Funkfrequenz Fernbedienung........................................... 433 MHz Leistungsaufnahme............................................................
Table of Contents Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................21 2. Intended Use.......................................................................................................................................................22 3. Explanation of Symbols.......................................................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Intended Use The laser fog machine heats an appropriately suited fog liquid to evaporating point, thus creating a fog effect. It is also used to produce a laser effect in light show systems, discotheques, on stages, etc. ATTENTION: The laser unit is intended for the professional area only. The fog machine is only approved for connection to 230-240 V/50 Hz alternating voltage and only for use with an earthed mains socket.
4. Safety Information The warranty/guarantee will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any consequential damage. Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions. In such cases the warranty/guarantee is voided.
• If possible, route the laser beam so that it will not run on eye level. • Caution - if proceeding in a different way or using any other controls than those specified in this manual, you may expose yourself to hazardous radiation. • This product is equipped with a class 3R laser. The scope of delivery includes laser warning signs in different languages. If the signage on the laser is not in your local language, attach the corresponding signs to your laser.
• Check the device for damage before commissioning. If a device is damaged, disconnect it from the power supply. Do not use the device again afterwards - take it to a specialist workshop. • Never pour out liquids above electrical devices and never leave objects filled with liquids (e.g. vases) close to the device. There is great danger of fire or potentially fatal electric shock. If such a case does occur, disconnect the mains adapter or mains plug from the mains socket immediately and consult an expert.
5. Features • Combined laser and fog effect for impressive light shows • Fog machine can be remote-controlled • Laser with music and automatic control • Flashing effect and motor speed adjustable at the laser 6. Scope of Delivery • Fog machine • Laser • Plug-in mains adapter for the laser • Radio receiver for the fog machine • Remote control for the fog machine • Mounting bracket and screws • Operating Instructions 7.
(3) Connection for the plug-in mains adapter of the laser (4) Fuse holder (5) Mains cable (6) Connection for the remote control receiver (8) Function switch (9) Controller STROBEFLASH CONTROLLER (10) Switch MUSIC/AUTO (11) Controller MOTOR CONTROLLER (7) Fill level display 27
8. Installation/Setup Installation of the device must be carried out by a specialist familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. Always observe the safety notes on this as listed above in these instructions and the legal provisions and requirements of your country for assembly. The laser must not be inadvertently adjusted, turned or otherwise changed in position after mounting.
Acceptance test (in case of industrial/public use): Before first use and after any significant modifications, the installation (including the electrical connections) must be inspected by an official expert. A yearly inspection by an expert is required. At least every 4 years, an acceptance test must be carried out by an expert. • Set up the fog machine under observation of the above safety notes. • The fog machine can also be suspended with the enclosed U-shaped mounting bracket.
• Align the laser unit as desired and tighten the mounting screws. 9. Remote Control Battery Keep batteries out of reach of children. Remove the battery when the device is not in use for extended periods of time. Do not leave any batteries lying around openly. There is a risk of batteries being swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately. Leaking or damaged batteries may cause alkali burns if they come in contact with the skin. Therefore, use suitable protective gloves.
10. Electric Connection The mains socket to which the fog machine is connected must be easily accessible to separate it from the mains voltage quickly in case of an error. Do not let the mains cable come into contact with other cables. Be careful when handling mains cables and mains connections. Mains voltage may cause potentially fatal electric shock. Make sure that no cables lie around openly. Install cables professionally to prevent accidents.
11. Operation Always pull the mains plug before filling the fog machine. Never fill the fog machine with flammable liquids or add such to the fog liquid. Only ever use suitable water-based fog liquids (the CONRAD range features suitable fog liquids, see „Technical Data“). Never tilt the fog machine. Fog liquid may leak out or enter the inside of the device and cause damage there or injure the operator. Make sure that no liquid enters the inside of the device when you are filling it with fog liquid.
Laser Unit Use the function switch (8) and the switch MUSIC/AUTO (10) to select the desired operating mode: • Function switch (8) in switch position 1: The laser effect flashes. The flashing frequency is set with the STROBEFLASH CONTROLLER (9) controller. The rotating speed of the motor is set at the MOTOR CONTROLLER (11) controller. • Function switch (8) in switch position 2: The laser effect is switched on permanently. The rotating speed of the motor is set at the MOTOR CONTROLLER (11) controller.
13. Maintenance Check the technical safety of the fog machine and the laser unit regularly, e.g. for damage to the connection cables or to the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not operated unintentionally.
b) Cleaning Disconnect the devices from the power supply and leave them to cool down before cleaning. The devices are maintenance-free; therefore, never open them. If you open it, the guarantee will expire. Only clean them with a soft, dry cloth or a brush. Never use abrasive cleaning agents or chemical solutions as these could damage the surfaces of the casings. The fog machine can be cleaned with a moist cloth on the outside. Never use any aggressive cleaning agents, chemical solutions or abrasives.
15. Troubleshooting By purchasing this laser fog machine, you have acquired a product designed to the state of the art and operationally reliable. Nevertheless, problems or errors may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible errors here: Always observe the safety information! There suddenly is no fog in operation anymore • The device performs subsequent heating. Once the heating process is complete, the device will emit fog again.
16. Technical Data Operating voltage............................................... 230-240 V/50 Hz (fog machine) 100-240 V/50/60 Hz (plug-in mains adapter) 5 V/DC (laser unit) Battery remote control....................................... 12V round cell type 23A Radio frequency remote control...................... 433 MHz Power consumption........................................... 400 W (fog machine) 4.3 W (laser unit) Fuse (fog machine).............................................
Table des matières Page 1. Introduction.........................................................................................................................................................39 2. Utilisation conforme...........................................................................................................................................40 3. Explication des symboles........................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit.
2. Utilisation conforme La machine à brouillard laser a été conçue en vue de l’évaporation d’un liquide à brouillard approprié en le chauffant afin de produire un effet de brouillard. De plus, elle permet de créer un effet lumineux au laser dans les installations de show lumineux, dans les discothèques, sur la scène, etc. ATTENTION : l’unité laser a exclusivement été conçue pour les usages professionnels.
4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.
• Marquer la zone exposée au rayon laser par des barrières et des panneaux d’avertissement. • Guidez le rayon laser de manière à ce qu’il ne se trouve jamais à hauteur des yeux. • Prudence – L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans le présent mode d’emploi ou l’application d’autres modes opératoires peuvent entraîner une dangereuse exposition au rayonnement. • Le produit est équipé d’un laser de la classe 3R.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la fiche de secteur de la prise de courant. N’utilisez plus le produit, amenez-le dans un atelier spécialisé. • L’appareil n’est pas un jouet. Les enfants et les adolescents ne sont pas en mesure d’évaluer les risques liés à la manipulation d’appareils électriques et de lasers.
5. Description des fonctions • Effets de brouillard et de laser combinés pour d’impressionnants shows lumineux • Machine à brouillard à télécommande • Laser à commande musicale et automatique • Effet clignotant et vitesse du moteur réglables sur le laser 6. Étendue de la livraison • Machine à brouillard • Laser • Bloc d’alimentation pour le laser • Récepteur radio pour la machine à brouillard • Télécommande pour la machine à brouillard • Arceau et vis de montage • Mode d’emploi 7.
(3) Prise pour le bloc d’alimentation du laser (4) Porte-fusible (9) Bouton de réglage STROBEFLASH CONTROLLER (5) Cordon d’alimentation (10) Interrupteur MUSIC/AUTO (6) Prise pour le récepteur de la télécommande (11) Bouton de réglage (7) Indicateur de niveau MOTOR CONTROLLER (8) Interrupteur de fonctionnement 45
8. Installation / montage L’installation de l’appareil est réservée au personnel qualifié familiarisé avec les dangers et les consignes pertinentes. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées. Lors du montage, observez impérativement les consignes de sécurité inhérentes mentionnées plus haut dans le présent mode d’emploi ainsi que les consignes et dispositions légales en vigueur dans votre pays.
Contrôle de l’installation (en cas d’une utilisation industrielle / publique) : Avant la première mise en service et après toute modification majeure, l’installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est obligatoire. Un contrôle de réception doit être effectué par un expert au moins tous les 4 ans. • Installez la machine à brouillard en tenant compte des consignes de sécurité susmentionnées.
• Orientez l’unité laser comme vous le souhaitez puis serrez à fond les vis de montage. 9. Pile de la télécommande Conserver les piles hors de la portée des enfants. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé durant une période prolongée, retirez la pile. Ne laissez pas traîner les piles à la portée de tous, les enfants et les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin. Les piles corrodées ou endommagées peuvent au toucher causer des brûlures sur la peau.
10. Raccordement électrique La prise de courant sur laquelle la machine à brouillard est branchée doit être facilement accessible afin de pouvoir le débrancher facilement et rapidement de l’alimentation électrique en présence d’une erreur. Le cordon d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur. La tension du secteur peut provoquer une électrocution mortelle.
11. Utilisation Retirez toujours la fiche de la prise de courant avant le remplissage de la machine à brouillard. Ne versez jamais de liquides inflammables dans la machine à brouillard et ne mélangez pas non plus de tels liquides au liquide à brouillard. Utilisez uniquement des liquides à brouillard appropriés à base d’eau (les liquides de brouillard appropriés sont disponibles dans le catalogue CONRAD, voir également « Caractéristiques techniques »).
Unité laser L’interrupteur de fonctionnement (8) et l’interrupteur MUSIC/AUTO (10) permettent de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : • Interrupteur de fonctionnement (8) en position 1 : Le projecteur à effets lumineux au laser clignote. La fréquence de clignotement se règle à l’aide du bouton de réglage STROBEFLASH CONTROLLER (9). La vitesse de rotation du moteur se règle à l’aide du bouton de réglage MOTOR CONTROLLER (11).
13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la machine à brouillard et de l’unité laser en vous assurant par ex. de l’absence de détériorations au niveau des câbles de raccordement et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
b) Nettoyage Avant le nettoyage, débranchez les appareils du réseau d’alimentation électrique puis laissezles refroidir. Les appareils ne nécessitent aucun entretien. Ne les ouvrez donc jamais. L’ouverture de l’appareil entraîne la perte de la garantie. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier.
15. Dépannage Avec la machine à brouillard laser, vous avez acquis un produit à la pointe du progrès technique qui offre une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer un dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité ! Il n’est subitement plus possible de diffuser du brouillard pendant le fonctionnement • L’appareil réchauffe.
16. Caractéristiques techniques Tension de service.............................................. 230-240 V / 50 Hz (machine à brouillard) 100-240 V / 50 / 60 Hz (bloc secteur) 5 V / CC (unité laser) Pile de la télécommande................................... Pile ronde 12 V, type 23 A Fréquence radio de la télécommande............ 433 MHz Puissance absorbée........................................... 400 W (machine à brouillard) 4,3 W (unité laser) Fusible (machine à brouillard)..........................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding................................................................................................................................................................57 2. Voorgeschreven gebruik...................................................................................................................................58 3. Verklaring van symbolen..............................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Voorgeschreven gebruik De lasermistmachine wordt gebruikt om een geschikte nevelvloeistof door verhitting te verdampen en hierdoor een neveleffect te produceren. Bovendien dient ze voor het creëren van een lasereffect in lichtshowinstallaties, discotheken, op podia, etc. OPGELET: De lasereenheid is uitsluitend voor professioneel gebruik voorzien. De mistmachine is uitsluitend goedgekeurd voor aansluiting op 230-240 V/50 Hz wisselspanning en voor randgeaarde stopcontacten.
4. Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk. In zulke gevallen vervalt de garantie.
• Voorzichtig - Als er andere dan de in deze gebruiksaanwijzing vermelde bedieningsinrichtingen worden gebruikt of andere methoden worden uitgevoerd, kan dit leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. • Het product is voorzien van een laser van laserklasse 3R. Bij de levering bevinden zich laserwaarschuwingsbordjes in verschillende talen. Als de aanwijzingen op de laser niet in uw landstaal zijn, bevestig dan de juiste bordjes op de laser.
• Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos slingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. • Controleer het apparaat vóór ingebruikname op beschadigingen. Als een apparaat schade vertoont, trekt u het van de stroomtoevoer. U mag het apparaat daarna niet meer gebruiken. Breng het naar een reparatiedienst. • Voorkom dat elektrische apparatuur in contact komt met vloeistof. Plaats met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) niet in de buurt van het apparaat.
5. Eigenschappen • Gecombineerd laser- en misteffect voor indrukwekkende lichtshows • Mistmachine bedienbaar vanop afstand • Laser met muziek- en automatische besturing • Knippereffect en motorsnelheid aan de laser regelbaar 6. Leveringsomvang • Mistmachine • Laser • Stekkernetdeel voor de laser • Draadloze ontvanger voor de mistmachine • Afstandsbediening voor de mistmachine • Montagebeugel en -schroeven • Gebruiksaanwijzing 7.
(3) Aansluiting voor stekkernetdeel van de laser (8) Functieschakelaar (4) Zekeringhouder (9) Regelknop STROBEFLASH CONTROLLER (5) Netsnoer (10) Schakelaar MUSIC/AUTO (6) Aansluiting voor afstandsbedieningsontvanger (11) Regelknop MOTOR CONTROLLER (7) Vulpeilindicator 63
8. Opstelling/montage De installatie van het apparaat mag uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn. Let bij de montage op de desbetreffende veiligheidsvoorschriften verder vooraan in deze gebruiksaanwijzing en de wettelijke voorschriften en bepalingen van uw land.
Keuring van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden. De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden. Minstens om de 4 jaar moet een keuringsproef door een deskundige worden uitgevoerd. • Plaats de mistmachine alleen op, rekening houdend met de bovenstaande veiligheidsaanwijzingen.
• Richt de lasereenheid naar wens en span de montageschroeven strak aan. 9. Afstandsbedieningsbatterij Batterijen buiten bereik van kinderen houden. Verwijder de batterij indien het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Laat batterijen niet achteloos liggen; er bestaat het gevaar dat deze door kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact bijtende wonden veroorzaken.
10. Elektrische aansluiting Het stopcontact waarop de mistmachine wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn zodat ze in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat het netsnoer niet met andere kabels in aanraking komt. Wees voorzichtig bij het omgaan met netsnoeren en netaansluitingen. Netspanning kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken. Laat kabels niet los liggen.
11. Bediening Trek steeds eerst de stekker uit het stopcontact, voordat u de mistmachine vult. Giet nooit brandbare vloeistoffen in de mistmachine en voeg nooit brandbare vloeistoffen toe aan de mistvloeistof. Gebruik uitsluitend geschikte nevelvloeistoffen op waterbasis (geschikte nevelvloeistoffen vindt u in het assortiment van CONRAD, zie ook „Technische gegevens“). Kiep de mistmachine nooit om.
Lasereenheid Met de functieschakelaar (8) en de schakelaar MUSIC/AUTO (10) wordt de gewenste bedrijfsmodus geselecteerd: • Functieschakelaar (8) in schakelaarstand 1: Het lasereffect knippert. De knipperfrequentie wordt met de regelknop STROBEFLASH CONTROLLER (9) ingesteld. De draaisnelheid van de motor wordt met de regelknop MOTOR CONTROLLER (11) ingesteld. • Functieschakelaar (8) in schakelaarstand 2: Het lasereffect is permanent ingeschakeld.
13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de mistmachine en de lasereenheid, vb. op beschadiging van de aansluitleidingen en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
b) Reiniging Koppel de apparaten voor het reinigen los van het stroomnet en laat ze afkoelen. De apparaten zijn onderhoudsvrij; u mag ze daarom ook nooit openen. Als u het apparaat opent, vervalt uw garantie. Het apparaat dient slechts met een zachte, droge doek of droge borstel te worden gereinigd. U mag in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplosmiddelen gebruiken omdat hierdoor het oppervlak van de behuizingen beschadigd kan worden.
15. Verhelpen van storingen U heeft met de laser-mistmachine een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht! Tijdens het bedrijf is plots geen nevelen meer mogelijk • Het apparaat warmt na. Als het naverwarmen afgesloten is, nevelt het apparaat weer.
16. Technische gegevens Bedrijfsspanning................................................. 230-240 V/50 Hz (mistmachine) 100-240 V/50/60 Hz (stekkernetdeel) 5 V/DC (lasereenheid) Batterij afstandsbediening................................ 12V-ronde cel type 23A Draadloze frequentie afstandsbediening....... 433 MHz Vermogensopname............................................. 400 W (mistmachine) 4,3 W (lasereenheid) Zekering (mistmachine).....................................
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.