User manual

To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau,
Niemcy (www.conrad.com).
Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie,
tworzenie mikrolmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest
zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada
stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1494287_v2_0517_02_DS_m_PL_(1)
Nie instaluj lampy w pobliżu źródeł światła ani nie kieruj czujnika w ich stronę. Czujnik nie działa, jeżeli
natężenie światła (LUX) jest ustawione na „ciemno”.
b) Instalacja
Obróć klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
zdejmij do przez wyciągnięcie do góry z dna.
Wykorzystaj dno jako szablon, aby zaznaczyć punkty mocowania na
podłożu.
Wywierć odpowiednie do kołków dwa otwory na głębokość ok. 3 cm
w podłożu mocującym. (Do drewnianego podłoża można przykręcić
bezpośrednio. Jednakże również podczas montażu w drewnie należy
wywiercić wstępnie otwory. Kołki nie są w tym przypadku potrzebne.)
Włóż w razie potrzeby kołki w wywiercone otwory.
Przebij przepusty kablowe z gumy odpowiednim, ostro zakończonym i
okrągłym przedmiotem.
Przełóż sieciowy kabel zasilający przez przepust. Przełóż przewód
przyłączeniowy przez przepust kablowy i pozostaw jego wystarczający
nadmiar, w celu wykonania połączenia elektrycznego.
Przymocuj dno do podłoża dołączonymi śrubami.
10 mm
6 mm
Usuń zewnętrzną izolację sieciowego przewodu zasilającego na długości
maksymalnie 16 mm. Odizoluj każdą z trzech żył sieciowego przewodu
zasilającego na długości około 6 mm. Kabel przewodu ochronnego
(kabel żółto-zielony) powinien mieć długość co najmniej 6 mm, aby w
przypadku usterki pozostał jako ostatni kabel w łączniku świecznikowym.
Przewód zerowy należy przymocować do zacisku „N”, drut przewodzący
prąd (faza) do „L”, a uziemiający przewód ochronny do „ ”.
Najpierw przykręć przewód ochronny do odpowiedniego zacisku w
łączniku świecznikowym. Poprowadź druty zerowy i fazy do zacisków
oznaczonych „N” i „L” i mocno przykręć je śrubokrętem.
Załóż klosz z pionowymi rowkami w miejscach trzech nitów. Obróć
klosz w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. W przypadku
używania w wilgotnych obszarach posmaruj miejsca podłączenia zacisku
śrubowego i drutów smarem do biegunów, aby uniknąć utleniania i
wynikającego z tego problemu ze stykami.
Uruchamianie
Aby włączyć lampę, zamknij obwód elektryczny zgodnie z typem instalacji, np. przez włączenie przełącznika,
przez włożenie podłączonej wtyczki. (Te komponenty nie są objęte zakresem dostawy tego produktu).
Ustawienie jasności, odległość reakcji i czasu świecenia
SENSITIVITY
Ustawienie odległości (SENSITIVITY) dopasowuje odległość reakcji na poruszający
się obiekt. Ustawienie zależy również od wysokości instalacji. Ustaw odległość, w
której np. osoby poruszają się przy czujniku, aby uzyskać optymalną reakcję czujnika.
Obróć regulator pasującym śrubokrętem w żądane położenie w kierunku ruchu
wskazówek zegara lub w przeciwnym.
Odległość zadziałania 6 metrów 1 metr
TIME
Czas włączenia (TIME) określa czas, po którym lampa zostaje ponownie wyłączona
po włączeniu przez czujnik na skutek wykrycia ruchu.
Obróć regulator pasującym śrubokrętem w żądane położenie w kierunku ruchu
wskazówek zegara lub w przeciwnym.
5 sekund (±3 s) 12 minuty (±1 min)
LUX
Ustawienie jasności (LUX) określa jasność, przy której czujnik ruchu zostaje
uaktywniony. Jeśli jasność otoczenia spada poniżej ustawionej wartości, czujnik
zaczyna reagować na ruch i włącza lampę, jeżeli wykryje ruch.
Obróć regulator pasującym śrubokrętem w żądane położenie w kierunku ruchu
wskazówek zegara lub w przeciwnym.
= zapala się tylko w ciemności = zapala się przy jasnym świetle dziennym.
Pielęgnacja i czyszczenie
Przed czyszczeniem wyłącz napięcie sieciowe lampy lub w inny sposób odłącz od sieci; pozostaw
lampę do wystarczającego ostygnięcia.
Kurz można bardzo łatwo usunąć czystym, miękkim pędzlem i odkurzaczem.
Przy wszystkich pracach, również podczas czyszczenie, noszenie metalowej lub przewodzącej biżuterii,
jak łańcuszki, bransoletki, pierścionki, itp. jest zabronione!
W żadnym wypadku nie używaj agresywnych środków czyszczących, alkoholu czyszczącego lub innych
chemicznych roztworów, gdyż może to uszkodzić obudowę lub nawet wpłynąć negatywnie na działanie.
Do czyszczenia produktu użyj wilgotnej, niepozostawiającej włókien szmatki.
Utylizacja
Elektroniczne urządzenia mogą być poddane recyklingowi i nie należą do odpadów z
gospodarstw domowych. Produkt należy utylizować po zakończeniu jego eksploatacji zgodnie z
obowiązującymi przepisami prawnymi.
W ten sposób użytkownik spełnia wymogi prawne i ma swój wkład w ochronę środowiska.
Dane techniczne
Napięcie robocze ............................................200 – 240 V AC, 50/60 Hz
Pobór mocy ....................................................maks. 18 W
Klasa ochronności ..........................................I
Stopień ochrony ..............................................IP44
Żarówka ..........................................................84 diody (niewymienne)
Temperatura barwowa ....................................3000 K (ciepło-biała)
Strumień świetlny ...........................................1800 lm
Zasięg .............................................................maks. 6 m
Prędkość dla rozpoznawania ruchu ................0,5–3 m/s
Czas włączenia ...............................................regulowany, 5 s (±3 s) do 12 min (±1 min)
Jasność otoczenia ..........................................Regulowana, 2 do 2000 lux
Warunki pracy ................................................. -20 do +40°C, 0 – 100% RH (bez kondensacji)
Warunki przechowywania ............................... -20 do +40°C, 0 – 100% RH (bez kondensacji)
Wymiary (Ø x wys.) ........................................350 x 105 mm
Waga ..............................................................ok. 590 g