Istruzioni Radiosveglia a proiezione wireless N. ord.
Indice Pagina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 2 Introduzione............................................................................................................................3 Spiegazione dei simboli........................................................................................................4 Uso conforme.........................................................................................................................4 Contenuto della fornitura...........
1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per il Suo acquisto. Il prodotto è conforme alle norme di legge nazionali ed europee. Per mantenere queste condizioni e garantire il funzionamento in sicurezza, è necessario rispettare le istruzioni qui riportate che sono parte integrante del prodotto. Esse contengono indicazioni importanti per la messa in funzione e l’utilizzo che dovranno essere rispettate anche da terzi ai quali esso venga eventualmente ceduto. Conservare queste istruzioni per consultazione futura.
2. Spiegazione dei simboli Il simbolo con un fulmine in un triangolo viene utilizzato quando vi è un rischio per la salute, ad esempio scosse elettriche Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in queste istruzioni per l’uso, che devono essere rispettate. Il simbolo della freccia segnala speciali suggerimenti e indicazioni per l’uso. 3. Uso conforme La radiosveglia a proiezione wireless viene utilizzata per visualizzare la data e l’ora esatte e la temperatura.
4. Contenuto della fornitura • Radiosveglia a proiezione wireless • Trasformatore • Istruzioni Istruzioni per l‘uso aggiornate: 1. Aprire il sito internet www.conrad.com/downloads in un browser od effettuare la scansione del codice QR raffigurato sulla destra. 2. Selezionareil tipo di documento e la lingua e poi inserire il corrispondente numero ordine nel campo di ricerca. Dopo aver avviato la ricerca, è possibile scaricare i documenti trovati.
5. Avvertenze di sicurezza La garanzia decade in caso di danni causati dalla mancata osservanza di queste avvertenze. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni indiretti. Non ci assumiamo alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti all’uso improprio o alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza. In questi casi la garanzia decade.
• Non guardare mai direttamente o con strumenti ottici il raggio di luce dell’orologio a proiezione. Pericolo di lesioni oculari! • Non collocare sopra o vicino all’apparecchio fonti d’incendio, come ad esempio candele accese. • Il prodotto e il trasformatore non prevedono manutenzione da parte dell’utente. Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato o in centri specializzati.
• Non cortocircuitare, smontare o gettare sul fuoco batterie e accumulatori. Pericolo di esplosione! • Le tradizionali batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Pericolo di esplosione! Ricaricare esclusivamente gli accumulatori predisposti, utilizzando caricabatterie idonei. • Sostituire la batteria o l’accumulatore scarico il prima possibile con uno nuovo oppure eliminarlo.
6.
A4 Proiettore A5 Commuta la radio sulle frequenze AM e FM AM/FM A6 Display LCD A7 Tasti delle stazioni radio 10 1234
A8 CH + Per regolare la radiofrequenza (verso l’alto) A9 CH - Per regolare la radiofrequenza (verso il basso) A10 VOL + Aumenta il volume della radio A11 VOL - Riduce il volume della radio A12 ON Accende o spegne la sveglia: OFF = Sveglia off; ON = Sveglia on con segnale acustico; RADIO = Sveglia on con radio 11
B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B2 B11 B1 B12 B15 B1 L/H B14 B13 Cambia l’intensità della retroilluminazione del display; L = più scura; H = più luminosa B2 LIGHT ON Attiva o disattiva la retroilluminazione permanente del display quando il trasformatore è collegato B3 TIME SET Per l’impostazione manuale di ora, data, ecc.
b) Indicazione sul display Modalità Normale C1 In modalità 12 ore viene visualizzato AM (mattina) oppure PM (pomeriggio) C2 Indicazione dell’ora con ore, minuti e secondi C3 Ora legale (quando viene visualizzato DST); (DST = “Daylight Saving Time”, ora legale) C4 Giorno feriale C5 Temperatura C6 Data (giorno e mese) C7 La sveglia è attiva (quando il simbolo della campana si illumina) C8 La funzione Sleep è attiva C9 Indicazione del segnale RC (DCF) C10 Indicatore della batteria 13
Modalità Radio C11 Indicatore della radio AM o FM C12 Indicatore dell’unità di frequenza C13 Radiofrequenza corrente impostata C14 Simbolo della radio 14
7. Collegamento e messa in funzione a) Messa in funzione della radiosveglia a proiezione wireless • Aprire innanzi tutto il coperchio del vano delle batterie sul lato posteriore della radiosveglia a proiezione wireless. Far scorrere il coperchio verso il basso e rimuoverlo. • Infine inserire 3 batterie AA nuove (non incluse nella fornitura) nel vano batterie (B14). Inserire la prima batteria nella parte superiore, quindi la seconda al centro e la terza in basso.
• Per attivare l’illuminazione del display permanente, portare il selettore “LIGHT ON” (B2) verso destra in posizione “ON”. L’interruttore si trova sotto il coperchio della batteria. • Se una delle due funzioni è disattivata, può comunque essere attivata premendo il tasto “SNOOZE/LIGHT”(A2) per 5 secondi. c) Impostazione della radiosveglia a proiezione wireless • Collocare la radiosveglia a proiezione wireless su una superficie orizzontale, stabile e sufficientemente grande.
8. Uso a) Messa in funzione iniziale della radiosveglia a proiezione wireless • La radiosveglia a proiezione wireless avvia un tentativo di ricezione del segnale DCF, indicato dal simbolo di ricezione lampeggiante (C9) sopra il decimo indicatore dei secondi. • La rilevazione del segnale DCF e la sua valutazione può durare da 6 a 16 minuti. In questo intervallo di tempo non spostare la radiosveglia a proiezione wireless. Non premere alcun tasto.
Se si preme più a lungo il tasto corrispondente, viene eseguita una regolazione rapida. Questo vale anche per l’impostazione del mese, della data, dell’ora, dei minuti, del fuso orario e della lingua per il giorno della settimana. Se non si preme alcun tasto per circa 30 secondi, la radiosveglia memorizza tutte le immissioni ed esce automaticamente dalla modalità di impostazione. • Se si preme brevemente il tasto “TIME SET” (B3), l’indicatore della data lampeggia per l’impostazione.
c) Funzione Proiezione • Nel funzionamento a batteria senza trasformatore, il proiettore viene attivato solo per pochi secondi quando si preme brevemente il tasto “SNOOZE/LIGHT”(A2). Con funzionamento mediante un alimentatore idoneo il proiettore è attivato in modo permanente. • Per attivare la proiezione permanente, portare il selettore “PROJECTION ON” (B10) sul retro, verso destra in posizione “ON”.
e) Funzionamento e messa a punto della radio Se la radio viene utilizzata con alimentazione a batteria e le batterie sono scariche, si spegnerà automaticamente. Quando viene accesa, la radio è sempre sintonizzata sull’ultima frequenza impostata. • Per accendere la radio, premere per circa 2 secondi il tasto A1 sul lato superiore della radiosveglia a proiezione wireless. • Per spegnere la radio, premere nuovamente il tasto A1 per circa 2 secondi.
f) Funzione Sleep • Se si ascolta la radio (FM o AM), è possibile premere il tasto “SLEEP”(A3) per attivare la relativa funzione. • Quando si preme il tasto per la prima volta, il display visualizza “15” e lampeggia. Dopo circa 2 secondi viene visualizzata nuovamente l’ora. La funzione Sleep è attiva e la radio si spegne dopo 15 minuti. Se si preme il tasto “SLEEP”(A3) due volte, sul display viene visualizzato “30” per un timer di 30 minuti.
Attivazione/disattivazione della funzione di sveglia Utilizzare la funzione di sveglia con segnale acustico: • Per attivare la sveglia, spostare l’interruttore A12 sul lato destro in basso, dalla posizione “OFF” alla posizione”ON”. Utilizzare la funzione di sveglia con la radio: • Accendere la radio tramite il tasto A1. • Selezionare la stazione desiderata tramite il relativo tasto oppure manualmente e impostare il volume desiderato tramite l’interruttore (“VOL +“) (A10) oppure ( “VOL -”) (A11).
h) Attivazione e disattivazione del segnale DCF • Per disattivare il segnale DCF (RCC), premere il tasto “RCC” (B11) per circa 8 secondi. Il tasto si trova nella parte posteriore della radiosveglia a proiezione wireless, sotto il coperchio della batteria. Se il display visualizza “OFF”, rilasciare il tasto. • Per disattivare il segnale DCF (RCC), premere il tasto “RCC” (B11) per circa 8 secondi. Se il display visualizza “ON”, rilasciare il tasto.
10. Sostituzione delle batterie Se si accende il simbolo della batteria (C10) della radiosveglia a proiezione wireless o se manca l’indicazione del display, l’illuminazione o la proiezione, è necessario sostituire le batterie. Per cambiare le batterie della radiosveglia a proiezione wireless procedere come segue. • Aprire tutto il coperchio del vano delle batterie sul lato posteriore della radiosveglia a proiezione wireless. Far scorrere il coperchio verso il basso e rimuoverlo.
12. Smaltimento a) Prodotto Il prodotto non deve essere gettato con i rifiuti domestici! Alla fine del ciclo di vita, smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge vigenti. Rimuovere le batterie o gli accumulatori eventualmente installati e smaltirli separatamente dal prodotto. b) Batterie e accumulatori L’utilizzatore finale è tenuto per legge (ordinanza sulle batterie) a riconsegnare tutte le batterie e gli accumulatori usati. Lo smaltimento con i rifiuti domestici è proibito.
14. Dati tecnici a) Radiosveglia a proiezione wireless Tensione di esercizio (batteria)...........................3 da 1,5 V/DC tipo AA/mignon Tensione di esercizio (trasformatore).................4,5 V/DC, 300 mA Presa di ingresso...................................................3,5 x 1,5 mm Consumo di corrente.............................................max. 300 mA; 30 µA (standby) Display.....................................................................
g Note legali Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa.