Instrukcja użytkowania Monitor LCD CCTV 30,48 cm (12“) Nr. zam.
Spis treści Strona 1. Wprowadzenie......................................................................................................................................................3 2. Objaśnienie symboli..............................................................................................................................................3 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.............................................................................................................4 4.
1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejszej instrukcja obsługi należy do tego produktu Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim.
3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Monitor jest przeznaczony głównie do celów monitoringu, np. we współpracy z zewnętrznymi kamerami, rejestratorami cyfrowymi (DVR) i innymi urządzeniami. Monitor posiada wiele wejść do analogowych sygnałów video (2x cinch, 1x VGA) oraz jedno wejście cyfrowe (1x HDMI). Ponadto monitor posiada gniazdo audio (gniazdo okrągłe 3,5 mm). Sygnał video na wejściu video 1 oraz sygnał audio jest zapętlony i może być wykorzystany np. do zapisu na zewnętrznym rejestratorze.
. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja. Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
• Należy założyć, że bezpieczna praca nie jest możliwa, gdy: - urządzenie ma widoczne uszkodzenia, - urządzenie nie działa - urządzenie było przez dłuższy czas magazynowane w niekorzystnych warunkach - produkt był poddany znacznym obciążeniom podczas transportu • Przy dłuższym nieużywaniu (np. magazynowanie) produktu należy odłączyć go od zasilania. • Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka.
. Uruchomienie a) Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania IR, wymiana baterii Bateria może już znajdować się w pilocie zdalnego sterowania. Jeśli w komorze baterii znajduje się cienki pasek z tworzywa sztucznego, należy go ostrożnie wyciągnąć, zabezpiecza on baterię przed przedwczesnym rozładowaniem. • Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić, czy w komorze baterii pilota zdalnego sterowania znajduje się ochronny pasek z tworzywa sztucznego; należy go ostrożnie wyciągnąć.
c) Podłączenie 1 2 3 4 5 6 7 8 1 niskonapięciowe gniazdo okrągłe do podłączenia zewnętrznego zasilania, 12 V/DC, 2 A Do tego gniazda należy podłączyć niskonapięciowy okrągły wtyk znajdującego się w zestawie zasilacza. Następnie podłączyć zasilacz znajdującym się w zestawie kablem zasilającym do gniazda sieciowego ze stykiem ochronnym. 2 „HDMI-IN“: Wejście HDMI (wejście cyfrowe) Stosując odpowiedni kabel można do wejścia HDMI podłączyć np.
6 „V-OUT“: Gniazdo cinch (analogowe wyjście video) Tutaj podawany jest sygnał przychodzący do wejścia video „V-IN1“ lub „V-IN2“, aby można go była np. zapisać na zewnętrznym rejestratorze. Po przełączeniu na inne wejście video („HDMI-IN“ lub „VGA-IN“), wyjście video nadal pokazuje obraz z wejścia video „V-IN1“. 7 „A-IN“: Gniazdo okrągłe 3,5 mm (analogowe wejście audio) Wejście można połączyć odpowiednim kablem (brak w zestawie) np. z wyjściem audio komputera.
8. Obsługa a) Informacje ogólne Przy ustawieniach/OSD (= On-Screen-Display) monitora można korzystać zarówno z przycisków na monitorze jak i ze znajdującego się w zestawie pilota zdalnego sterowania. Niektóre funkcje specjalne są jednak dostępne tylko z pilota.
c) Wejście HDMI „HDMI-IN“ Gdy wybrane jest wejście HDMI i naciśnięty zostanie przycisk „MENU“, na monitorze pojawi się odpowiednie menu OSD. Obsługa menu OSD odbywa się w następujący sposób: • Przyciski „t“ i „u“ na pilocie zdalnego sterowania (lub „UP/+“ i „DOWN/-“ na monitorze) służą do wyboru podmenu „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“ i „AUDIO“. • Przyciskami „q“ i „p“ na pilocie zdalnego sterowania (lub „SOURCE“ na monitorze) można wybierać funkcje.
Podmenu „OSD“ Dostępne są następujące funkcje: „LANGUAGE“ wybór języka menu „H-POSITION“ poziome położenie menu OSD na ekranie „V-POSITION“ pionowe położenie menu OSD na ekranie „DURATION“ ustawienie czasu, po upływie którego menu OSD znika z ekranu, gdy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk „HALFTONE“ przezroczystość tła menu/OSD „BACKLIGHT“ w tej wersji monitora nie ma to wpływu na wyświetlanie OSD „MEMORY RECALL“ przywrócenie ustawień fabrycznych Podmenu „FUNCTION“ Dostępne są następując
Podmenu „AUDIO“ Dostępne są następujące funkcje: „BASS“ ustawienie basów (wzmocnienie niskich tonów) „TREBLE“ ustawienie tonów wysokich (wzmocnienie tonów wysokich) „BALANCE“ ustawienie balansu (lewa/prawa) „SOUND MODE“ tryb audio (ustawienia domyślne różnych sygnałów wejściowych, np.
d) Wejście VGA „VGA-IN“ Gdy wybrane jest wejście VGA i naciśnięty zostanie przycisk „MENU“, na monitorze pojawi się odpowiednie menu OSD. Obsługa menu OSD odbywa się w następujący sposób: • Przyciski „t“ i „u“ na pilocie zdalnego sterowania (lub „UP/+“ i „DOWN/-“ na monitorze) służą do wyboru podmenu „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“, „GEOMETRY“ i „AUDIO“. • Przyciskami „q“ i „p“ na pilocie zdalnego sterowania (lub „SOURCE“ na monitorze) można wybierać funkcje.
Podmenu „OSD“ Dostępne są następujące funkcje: „LANGUAGE“ wybór języka menu „H-POSITION“ poziome położenie menu OSD na ekranie „V-POSITION“ pionowe położenie menu OSD na ekranie „DURATION“ ustawienie czasu, po upływie którego menu OSD znika z ekranu, gdy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk „HALFTONE“ przezroczystość tła menu/OSD „BACKLIGHT“ w tej wersji monitora nie ma to wpływu na wyświetlanie OSD „MEMORY RECALL“ przywrócenie ustawień fabrycznych Podmenu „FUNCTION“ Dostępne są następując
Podmenu „GEOMETRY“ Dostępne są następujące funkcje: „H-POSITION“ przesunięcie obrazu w lewo i prawo „V-POSITION“ przesunięcie obrazu w górę i w dół „CLOCK“ ustawienie częstotliwości pikseli, to powoduje zmianę szerokości obrazu „PHASE“ ustawienie fazy pikseli, to powoduje zmianę momentu sprawdzania sygnału cyfrowego i przy złym sygnale VGA może poprawić obraz „AUTO ADJUST“ automatyczne ustawienie (wybrać punkt menu i następnie nacisnąć krótko przycisk „u“ na pilocie zdalnego sterowania lub przycis
e) Wejścia video „V-IN1“ i „V-IN2“ Gdy wybrane jest jedno z wejść video i naciśnięty zostanie przycisk „MENU“, na monitorze pojawi się odpowiednie menu OSD. Obsługa menu OSD odbywa się w następujący sposób: • Przyciski „t“ i „u“ na pilocie zdalnego sterowania (lub „UP/+“ i „DOWN/-“ na monitorze) służą do wyboru podmenu „PICTURE“, „OSD“, „FUNCTION“ i „AUDIO“. • Przyciskami „q“ i „p“ na pilocie zdalnego sterowania (lub „SOURCE“ na monitorze) można wybierać funkcje.
Podmenu „OSD“ Dostępne są następujące funkcje: „LANGUAGE“ wybór języka menu „H-POSITION“ poziome położenie menu OSD na ekranie „V-POSITION“ pionowe położenie menu OSD na ekranie „DURATION“ ustawienie czasu, po upływie którego menu OSD znika z ekranu, gdy nie zostanie naciśnięty żaden przycisk „HALFTONE“ przezroczystość tła menu/OSD „BACKLIGHT“ w tej wersji monitora nie ma to wpływu na wyświetlanie OSD „MEMORY RECALL“ przywrócenie ustawień fabrycznych Podmenu „FUNCTION“ Dostępne są następując
Podmenu „AUDIO“ Dostępne są następujące funkcje: „BASS“ ustawienie basów (wzmocnienie niskich tonów) „TREBLE“ ustawienie tonów wysokich (wzmocnienie tonów wysokich) „BALANCE“ ustawienie balansu (lewa/prawa) „SOUND MODE“ tryb audio (ustawienia domyślne różnych sygnałów wejściowych, np.
9. Obchodzenie się z urządzeniem • Produkt może być używany tylko w suchych, zamkniętych pomieszczeniach wewnętrznych, produkt nie może być wilgotny ani mokry. Występuje zagrożenie dla życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! • Nigdy nie używać produktu natychmiast po przeniesieniu z zimnego pomieszczenia do ciepłego.
10. Konserwacja i czyszczenie Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika, nie należy nigdy demontować urządzenia. Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Kurz można łatwo usunąć za pomocą miękkiego, czystego pędzla o długim włosiu lub odkurzacza.
12.
Publikacja opracowana przez firmę Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Wszystkie prawa, włączając w to tłumaczenie, zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Przedrukowywanie, także częściowe, jest zabronione. Publikacja ta odzwierciedla stan techniczny urządzeń w momencie druku.