User manual
• Unikać silnych wstrząsów oraz uderzeń lornetką o twarde przedmioty. Może to
spowodować uszkodzenie lornetki oraz jej elementów optycznych.
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania
produktu, należy zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie
przez eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej
instrukcji, prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym
specjalistą.
b) Baterie
• Bateria należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
• Wyjąć baterii, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby uniknąć
uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie w kontakcie
ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi
bateriami należy nosić rękawice.
• Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać
baterii bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta.
• Nie rozbierać baterii, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie
próbować ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Części składowe
1
8
3
2
7
6
5
4
9
10
11
12
1 Kołpak ochronny obiektywu
2 Przycisk
(przełącznik wyświetlania,
przycisk funkcyjny)
3 Przycisk M (ustawianie parametrów)
4 Pałąki na pasek
5 Pierścień regulacyjny okularu
6 Muszla oczna, składana
7 Okular
8 Wskaźnik rozstawu źrenic – 56 – 72
9 Pokrywka
10 Obiektyw
11 Gwint do mocowania statywu
12 Komora na baterie
Wkładanie i wymiana baterii
• Za pomocą monety lub odpowiedniego śrubokręta tworzyć komorę baterii (12) i zdjąć
pokrywę.
• Bateria nie znajduje się w wyposażeniu. Włożyć do komory baterię 3 V typu CR2. Należy
zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-), pokazaną na komorze baterii. Biegun
ujemny musi być skierowany do góry, w stronę pokrywy komory baterii. Zamknąć komorę
na baterie.
• W zależności od typu baterii, jak również warunków pracy i otoczenia (np. temperatury),
żywotność baterii może wynosić ok 1000 włączeń i wyłączeń lub cykli pomiarowych.
• Gdy bateria jest słaba, wyświetlacz staje się ciemniejszy. W takim przypadku baterię należy
wymienić. Baterię należy wymieniać przynajmniej raz w roku.
Uruchomienie
a) Ustawienia lornetki
• Usunąć zaślepkę (9) okularu (7).
• Znajdujący się w wyposażeniu pasek przymocować do pałąków (4), położonych po obu
stronach blisko okularu. Pasek na szyję jest żółty, aby był dobrze widoczny.
• Jeśli nie nosisz okularów, muszle oczne (6) należy rozłożyć. Jeśli nosisz okulary, muszle
oczne należy złożyć, aby oczy były bliżej okularu (7).
• Zmienić położenie obu okularów, aby prawidłowo dopasować ich rozstaw do rozstawu źrenic.
Zwracać uwagę na wskaźnik rozstawu źrenic – 56 – 72 (8).
Instrukcja użytkowania
Lornetka 7x50mm Marine
Nr zamówienia 1496559
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do obserwacji odległych obiektów oraz obliczania odległości. Produkt nadaje się
do stosowania na zewnątrz, nawet podczas deszczu. Lornetka posiada klasę IPX5 odporności
na warunki atmosferyczne. Urządzenie posiada cyfrowy termometr oraz kompas.
Ze względów bezpieczeństwa oraz względów licencyjnych, nie można modykować i/lub
zmienić produktu. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt
może zostać uszkodzony. Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia,
takie jak zwarcia, oparzenia, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do
późniejszego wykorzystania. Produkt można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z
załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy
rm i produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Lornetka
• Pokrywka
• Taśmą na szyję
• Torba
• Ściereczka do czyszczenia soczewek
• Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR.
Postępować zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi, których należy przestrzegać.
Symbol „strzałki” pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi
dotyczące obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności
za obrażenia oraz szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa i informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co
więcej, w takich przypadkach użytkownik traci gwarancję.
a) Ogólne
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru.
Dzieci mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, palnymi gazami, oparami i rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i
zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest
możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony;
- nie działa prawidłowo;
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub,
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie
produktu spowodują jego uszkodzenie.
• Przez lornetkę nie należy patrzeć na słońce lub silne źródła światła, ani nawet w
ich pobliże. Istnieje ryzyko utraty wzroku!
• W przypadku nieprawidłowej obsługi produkt może działać jak szkło
powiększające. Niebezpieczeństwo pożaru! Nie pozostawiać produktu w
nasłonecznionych miejscach.
• Nie dotykać soczewki palcami.
• Gumowe osłony oczu mogą powodować podrażnienia skóry w przypadku
długotrwałego kontaktu. W takim przypadku należy skonsultować się z lekarzem.



