User manual
• Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy
zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
eksperta w specjalistycznym zakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Baterie/akumulatory
• Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
• Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory w
kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi
bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
• Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
• Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić
urządzenie.
• Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie
próbować ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Części składowe
5 1
2
5
4
3
6
1 Okular
2 Komora na baterie
3 Obiektyw
4 Wylot wiązki lasera lub promieniowania podczerwonego
5 Zaczep paska na nadgarstek
6 Przyciski sterowania
Wyświetlacz
+05°
482 M
X1
1005hPa 29°C SE132° IR:OFF
A
C
B
E
F
G
H
I
D
A Kąt nachylenia
B Wskaźnik poziomu baterii
C Status emitera podczerwieni
D Kompas
E Temperatura
F Ciśnienie atmosferyczne
G Krotność powiększenia
H Wartość odczytu
I Wskaźnik celownika
Instrukcja użytkowania
Dalmierz RRF1 6x32
Nr zamówienia 1486094
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do pomiaru odległości i prędkości za pomocą zintegrowanego lasera. Produkt posiada również
cyfrowy tryb nocny. Zasilanie jest dostarczane za pomocą baterii.
Produkt można stosować wyłącznie w suchych warunkach. Należy unikać kontaktu z wilgocią.
Ze względów bezpieczeństwa oraz względów licencyjnych, nie można modykować i/lub zmienić produktu.
W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie
prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt
można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
• Dalmierz
• Torba do przechowywania
• Pasek na rękę
• Szmatka do czyszczenia
• Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować
zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia
prądem.
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji obsługi,
których należy przestrzegać.
Symbol „strzałki” pojawia się, gdy podawane są konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Ogólne
• Nigdy nie otwierać urządzenia. Regulację oraz prace konserwacyjne może przeprowadzać
wyłącznie wykwalikowany fachowiec, który jest świadomy poszczególnych zagrożeń.
Nieprawidłowa regulacja może spowodować narażenie na niebezpieczne działanie promieni
laserowych.
• Uwaga — jeśli stosowane będą wskazówki dotyczące eksploatacji lub bezpieczeństwa inne niż
podane w niniejszej instrukcji, może dojść do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie.
• Nigdy nie patrzeć za pomocą produktu w słońce lub inne silne źródła światła, ani w ich pobliże.
Istnieje ryzyko utraty wzroku!
• Upewniać się, że podczas używania produktu nie jest on narażony na wstrząsy lub podobne
zjawiska, ponieważ może to prowadzić do niebezpiecznych urazów oka.
• Nie dotykać soczewki palcami.
• Gumowa osłona oczu może powodować podrażnienia skóry w przypadku długotrwałego
kontaktu. W takim przypadku należy skonsultować się z lekarzem.
• Nie używać produktu do monitorowania osób. Obserwowanie osób trzecich bez ich wiedzy i
zgody jest nielegalne.
• Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
• Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci
mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
• Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
• Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
• Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu
spowodują jego uszkodzenie.



