User manual

Jeśli istnieją wątpliwości w kwestii obsługi, bezpieczeństwa lub podłączania produktu, należy
zwrócić się do wykwalikowanego fachowca.
Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
eksperta w specjalistycznym zakładzie.
Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimy o kontakt z naszym biurem obsługi klienta lub z innym specjalistą.
b) Baterie/akumulatory
Baterie/akumulatory należy wkładać zgodnie z właściwą polaryzacją.
Wyjąć baterie/akumulatory, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, aby
uniknąć uszkodzenia z powodu wycieku. Nieszczelne lub uszkodzone baterie/akumulatory w
kontakcie ze skórą mogą powodować oparzenia. Podczas obchodzenia się z uszkodzonymi
bateriami/akumulatorami należy nosić rękawice.
Baterie/akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zostawiać
baterii/akumulatorów bez nadzoru, ponieważ mogą zostać połknięte przez dzieci lub
zwierzęta.
Wszystkie baterie/akumulatory należy wymieniać w tym samym czasie. Jednoczesne
używanie starych i nowych baterii/akumulatorów może doprowadzić do wycieku i uszkodzić
urządzenie.
Nie rozbierać baterii/akumulatorów, nie powodować zwarć i nie wrzucać do ognia. Nigdy nie
próbować ładować baterii jednorazowych. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
Części składowe
5 1
2
5
4
3
6
1 Okular
2 Komora na baterie
3 Obiektyw
4 Wylot wiązki lasera lub promieniowania podczerwonego
5 Zaczep paska na nadgarstek
6 Przyciski sterowania
Wyświetlacz
+05°
482 M
X1
1005hPa 29°C SE132° IR:OFF
A
C
B
E
F
G
H
I
D
A Kąt nachylenia
B Wskaźnik poziomu baterii
C Status emitera podczerwieni
D Kompas
E Temperatura
F Ciśnienie atmosferyczne
G Krotność powiększenia
H Wartość odczytu
I Wskaźnik celownika
Instrukcja użytkowania
Dalmierz RRF1 6x32
Nr zamówienia 1486094
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy do pomiaru odległości i prędkości za pomocą zintegrowanego lasera. Produkt posiada również
cyfrowy tryb nocny. Zasilanie jest dostarczane za pomocą baterii.
Produkt można stosować wyłącznie w suchych warunkach. Należy unikać kontaktu z wilgocią.
Ze względów bezpieczeństwa oraz względów licencyjnych, nie można modykować i/lub zmienić produktu.
W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może zostać uszkodzony.
Niewłaściwe użytkowanie może ponadto spowodować zagrożenia, takie jak zwarcia, oparzenia, porażenie
prądem, itp. Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Produkt
można przekazywać osobom trzecim wyłącznie z załączoną instrukcją obsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktów są znakami towarowymi ich właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Zakres dostawy
Dalmierz
Torba do przechowywania
Pasek na rękę
Szmatka do czyszczenia
Instrukcja użytkowania
Aktualne instrukcje użytkowania
Pobierz najnowsze instrukcja ze strony www.conrad.com/downloads lub zeskanuj kod QR. Postępować
zgodnie z instrukcjami, podanymi na stronie internetowej.
Objaśnienie symboli
Symbol błyskawicy pojawia się, jeśli istnieje zagrożenie dla zdrowia, np. ryzyko porażenia
prądem.
Symbol wykrzyknika w trójkącie oznacza ważne uwagi zawarte w niniejszej instrukcji obsługi,
których należy przestrzegać.
Symbol „strzałki” pojawia się, gdy podawane konkretne wskazówki i uwagi dotyczące obsługi.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Ogólne
Nigdy nie otwierać urządzenia. Regulację oraz prace konserwacyjne może przeprowadzać
wyłącznie wykwalikowany fachowiec, który jest świadomy poszczególnych zagrożeń.
Nieprawidłowa regulacja może spowodować narażenie na niebezpieczne działanie promieni
laserowych.
Uwaga jeśli stosowane będą wskazówki dotyczące eksploatacji lub bezpieczeństwa inne niż
podane w niniejszej instrukcji, może dojść do niebezpiecznej ekspozycji na promieniowanie.
Nigdy nie patrzeć za pomocą produktu w słońce lub inne silne źródła światła, ani w ich pobliże.
Istnieje ryzyko utraty wzroku!
Upewniać się, że podczas używania produktu nie jest on narażony na wstrząsy lub podobne
zjawiska, ponieważ może to prowadzić do niebezpiecznych urazów oka.
Nie dotykać soczewki palcami.
Gumowa osłona oczu może powodować podrażnienia skóry w przypadku długotrwałego
kontaktu. W takim przypadku należy skonsultować się z lekarzem.
Nie używać produktu do monitorowania osób. Obserwowanie osób trzecich bez ich wiedzy i
zgody jest nielegalne.
Produkt nie jest zabawką. Należy trzymać go poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
Dopilnować, aby materiały opakowaniowe nie zostały pozostawione bez nadzoru. Dzieci
mogą się zacząć nimi bawić, co jest niebezpieczne.
Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem
słonecznym, silnymi wibracjami, wysoką wilgotnością, wilgocią, palnymi gazami, oparami i
rozpuszczalnikami.
Nie narażać produktu na obciążenia mechaniczne.
Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć
produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:
- został uszkodzony,
- nie działa prawidłowo,
- był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub
- został nadmiernie obciążony podczas transportu.
Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Wstrząsy, uderzenia lub upuszczenie produktu
spowodują jego uszkodzenie.

Summary of content (3 pages)