Istruzioni Renkforce Metal Detector MD 200 N°.
Indice Pagina 1. Introduzione..........................................................................................................................................................4 2. Spiegazione dei simboli........................................................................................................................................4 3. Utilizzo conforme..........................................................................................................................................
12. Utilizzo del metal detector...................................................................................................................................17 a) Testare le reazioni di visualizzazione con i diversi metalli............................................................................17 b) Interpretare l’indicazione visiva e i segnali acustici......................................................................................17 c) Fastidiose interferenze durante la procedura di ricerca.
1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Per conservare il prodotto nello stato originario e garantirne un utilizzo in piena sicurezza, l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni del presente manuale! Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante di questo prodotto. Esso contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modificato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
. Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade. a) Generalità • Questo prodotto non è un giocattolo.
• Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi prolungati al fine di evitare danni dovuti a perdite. Batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite possono causare corrosione cutanea in caso vengano a contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi quando si maneggiano batterie/batterie ricaricabili danneggiate. • Conservare le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
f) Persone e prodotto • Regolare al minimo le cuffie in modo da poter sentire bene i segnali acustici. Se si utilizzano le cuffie per un lungo periodo di tempo a un livello di volume eccessivo, possono verificarsi danni all'udito. • Non utilizzare le cuffie per la ricerca dei metalli in prossimità di strade o luoghi trafficati. Sarete distratti da ciò che vi circonda o non potrete più percepire i pericoli con l’udito. • Non riporre il dispositivo in un’area molto calda, ad es.
8. Montaggio a) Montare il bracciolo • Girare la vite di fissaggio (12) in senso antiorario per allentarla. • Inserire il tubo del bracciolo (11) nell'apertura dell'albero con l'orientamento corretto. • Inserire al meglio su tutta la lunghezza. La lunghezza è solo leggermente regolabile per diverse lunghezze del bracciolo, tirandolo dalla battuta. In qualsiasi caso, assicurarsi che parte della lunghezza del tubo del bracciolo (11) si trovi ancora nell’albero.
Se possibile, non svitare completamente la filettatura se non vi sorprenderà e rimuovere l’anello filettato. Potrebbe anche cadere e andare perduto. Non torcere né tirare il cavo interno. • Allentare quindi i dadi zigrinati sullo snodo orientabile (23). • Regolare la posizione orizzontale della sonda di ricerca (1) in modo che sia parallela alla base. Stringere leggermente i dadi zigrinati a mano in modo da riuscire a regolare facilmente la sonda di ricerca (1) anche con diverse prove, senza però scivolare.
• Inserire nel vano batteria singolo (18) una batteria a blocco da 9 V rispettando la polarità (la batteria non è inclusa nella fornitura). Rispettare sempre la corretta polarità (più/+ e meno/-). • Inserire nel vano batteria doppio (18) due batterie a blocco da 9 V rispettando la polarità (le batterie non sono incluse nella fornitura). Rispettare sempre la corretta polarità (più/+ e meno/-).
10. Descrizione funzione a) Come funziona. Questo prodotto funziona secondo la procedura VLF (procedura a bassa frequenza). Il metal detector di questo tipo è costituito da una bobina di trasmissione, una bobina di ricezione e da circuiti di commutazione con microprocessore che elaborano i segnali. La bobina esterna nella sonda di ricerca è il trasmettitore. Viene inviata una corrente alternata con una frequenza di 20 kHz tramite questa bobina.
11. Utilizzo a) Funzioni e display Pulsante (ripristino) (9) Insieme alla manopola TUNE (5) questo pulsante serve per impostare/ regolare la posizione zero dell’indicatore del display. Manopola DISCRIMINATION (15) Consente di impostare la soglia di discriminazione tra i diversi metalli. Manopola MODE (16) Con questo interruttore di regolazione il metal detector si accende. È possibile selezionare la modalità di funzionamento. Sono disponibili tre modalità di funzionamento: “VLF”, “TR1” e “TR2”.
b) Regolazione del puntatore del display • Girare la manopola MODE (16) in senso antiorario per spegnere il metal detector. Il metal detector si spegne dopo un clic udibile e percepibile al tatto (posizione "OFF"). • Utilizzare un cacciavite piatto idoneo per spostare il puntatore allo stato di quiete "0" sul display analogico (21) mediante la vite di regolazione (20). SE NS ITIV ITY • Regolare il puntatore ogni volta che si è stato spostato dal punto zero quando è spento.
e) Impostazione di base - TUNE Questa impostazione è necessaria affinché il metal detector produca letture costanti del puntatore e per garantire che i segnali audio siano riproducibili in modo coerente senza interferenze o falsi segnali. Ripetere questa procedura di impostazione dopo ogni riavvio del dispositivo. • Assicurarsi che la sonda di ricerca (1) sia lontana da parti metalliche o altre sorgenti di disturbo aeree (ad es. lampade fluorescenti).
• Quindi sollevare la sonda di ricerca (1) a circa 50 cm da terra e allo stesso tempo tenerla lontana da fonti di interferenza aeree metalliche o di altro tipo (ad es. utensili elettrici, ecc.). • Premere il pulsante (9) per riportare il puntatore in posizione zero.
h) Regolazione della sensibilità - SENSITIVITY • Con la manopola SENSITIVITY (8) è possibile adeguare il metal detector a diverse profondità di ricerca, migliorando così il risultato della ricerca. Se si continua a spostare questa manopola di regolazione verso sinistra, minore sarà la profondità di ricerca, ma diminuiranno anche i possibili effetti di disturbo (provocati ad es. da schegge metalliche, cavi interrati ecc.).
• In caso di impostazione di una discriminazione maggiore sulla manopola DISCRIMINATION (15) vengono eliminati determinati metalli. Il puntatore si sposta in senso orario nella metà destra del display analogico (21) se è stato rilevato un metallo non ferroso o una lega. Viene emesso un segnale acustico. È quindi possibile concentrarsi sulla ricerca di metalli generalmente più preziosi.
• A causa di queste circostanze è ancora più importante acquisire un’ottima familiarità con il metal detector e i possibili risultati della ricerca prima cominciare la "caccia al tesoro". d) Successione dei movimenti durante la localizzazione dei metalli • Bisogna studiare anche la successione dei movimenti durante la localizzazione dei metalli per utilizzare con successo il metal detector.
f) Utilizzo delle cuffie Nell’unità di comando (22) è integrato un altoparlante e un jack per cuffie da 3,5 mm (10). Normalmente l'altoparlante emette i segnali acustici. Se vengono collegate delle cuffie, l'altoparlante viene disattivato. Nel funzionamento con cuffie, prima di accendere il dispositivo, la manopola VOLUME (13) deve essere girata completamente a sinistra in senso antiorario.
14. Pulizia e manutenzione Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcool o altre soluzioni chimiche in quanto queste possono aggredire l’alloggiamento o addirittura pregiudicare la funzionalità del prodotto. • Il metal detector non richiede manutenzione. In caso di malfunzionamento per prima cosa sostituire le batterie. Se l'errore persiste contattare il servizio di assistenza. La manutenzione o le riparazioni possono essere effettuate solo da un tecnico o un laboratorio specializzato.
b) Batterie/batterie ricaricabili L'utente finale ha l’obbligo legale (Normativa sulle batterie) di restituire tutte le batterie/batterie ricaricabili usate; è vietato smaltirle tra i rifiuti domestici. Le batterie/batterie ricaricabili che contengono sostanze tossiche sono contrassegnate dal simbolo qui mostrato, che ricorda il divieto di smaltirle tra i rifiuti domestici.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.