Istruzioni Renkforce Metal detector MD 100 N°.
Indice Pagina 1. Introduzione..........................................................................................................................................................3 2. Spiegazione dei simboli........................................................................................................................................3 3. Utilizzo conforme..........................................................................................................................................
1. Introduzione Gentile Cliente, grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Per conservare il prodotto nello stato originario e garantirne un utilizzo in piena sicurezza, l'utente è tenuto ad osservare le indicazioni del presente manuale! Il presente manuale istruzioni costituisce parte integrante di questo prodotto. Esso contiene informazioni importanti per la messa in funzione e la gestione.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modificato. Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti, potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli come per esempio cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
6. Avvertenze per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in questi casi la garanzia decade. a) Generalità • Questo prodotto non è un giocattolo.
• Rimuovere la batteria/la batteria ricaricabile nel caso in cui il prodotto non venga utilizzato per periodi prolungati al fine di evitare danni dovuti a perdite. Batterie/batterie ricaricabili danneggiate o che presentano perdite possono causare corrosione cutanea in caso vengano a contatto con la pelle. Indossare dunque guanti protettivi quando si maneggiano batterie/batterie ricaricabili danneggiate. • Conservare le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
f) Persone e prodotto • Regolare l'auricolare il più basso possibile in modo da poter ascoltare bene il suono. Se si usano le cuffie per un lungo periodo di tempo con un volume eccessivo, si può danneggiare l'udito. • Non utilizzare le cuffie durante la ricerca di metalli vicino a strade o piazze trafficate. In questo modo si viene isolati dall’ambiente circostante senza poter più sentire i pericoli. • Non conservare il dispositivo a temperature molto elevate, ad es. in un'auto chiusa al sole. 7.
. Regolazione all'altezza del corpo Il prodotto viene fornito già montato. • Regolare il metal detector in base alle proprie esigenze regolando la lunghezza della prolunga telescopica. • Regolare la prolunga telescopica nel senso della lunghezza in modo da poter facilmente sostenere la sonda di ricerca (1) ad un'altezza minima (circa 3 - 5 cm) dal terreno senza doversi chinare o altrimenti piegare. Quando si cerca il metallo, prestare sempre attenzione ad adottare una postura dritta e ben bilanciata.
. Messa in funzione a) Inserimento o sostituzione delle batterie/batterie ricaricabili. Prima di poter utilizzare il metal detector, è necessario inserire la batteria. Procedere come segue: • Per inserire la batteria, rimuovere il coperchio del vano batteria sul fondo dell'unità di controllo (6). Premere la leva di blocco nella direzione della freccia "OPEN" e contemporaneamente aprire il coperchio del vano batteria verso l'esterno. • Sollevare il coperchio del vano batteria.
. Descrizione funzione a) Come funziona. Questo prodotto utilizza il metodo VLF (metodo a bassa frequenza). I metal detector di questo tipo sono costituiti da una bobina di trasmissione, una bobina di ricezione e circuiti basati su microprocessore che elaborano i segnali. La bobina esterna nella sonda di ricerca è il trasmettitore. Attraverso questa bobina viene inviata una corrente alternata di una certa frequenza.
. Utilizzo a) Funzioni e display Pulsante (Ripristino) (7) Questo pulsante insieme alla manopola TUNE (9) viene utilizzato per l'impostazione/regolazione della posizione zero del puntatore nel display analogico. Manopola TUNE (9) La manopola TUNE (9) viene utilizzata insieme al pulsante (7) per impostare/ regolare la posizione zero del puntatore.
• Ruotare la manopola VOLUME (10) in senso orario sulla posizione ore 11. • Ruotare la manopola DISC (15) ad es. in posizione centrale. • Premere e tenere premuto il pulsante (7) sull'impugnatura con il dito di una mano e girare allo stesso tempo la manopola TUNE (9) con cautela e lentamente in senso orario fino a quando la lancetta sul display analogico (12) va a posizionarsi sul punto zero. Potrebbe essere necessario regolare più volte avanti e indietro prima di trovare il punto corretto.
• Rilevare i singoli oggetti di materiale conosciuto, come ad esempio orologi, anelli, gioielli, rame, oro, argento, rottami di ferro, ecc. Memorizzare i corrispondenti segnali ottici e acustici e le distanze. Esercitarsi finché non si è in grado di interpretare i segnali visivi e udibili in modo chiaro e senza errori. • Tenere il pezzo di metallo di prova ad angoli diversi e osservare i diversi segnali acustici. • Ripetere l'operazione con oggetti di prova di metalli diversi.
h) Cose che influiscono sul successo della ricerca • Il successo o l'accuratezza nella rilevazione dei metalli dipende da molti fattori. Per esempio: -- l'angolo con il quale l'oggetto si trova nel terreno (area per il rilevamento) -- La profondità dell'oggetto nel terreno -- Il grado di ossidazione dell'oggetto -- Le dimensioni dell'oggetto -- Disturbi elettromagnetici ed elettrici (ad es.
Usare le cuffie Nell'unità operativa (6) è installato un altoparlante (13) e un jack per cuffie da 3,5 mm (14). Normalmente, l'altoparlante emette un segnale acustico. Quando le cuffie sono collegate, l'altoparlante incorporato è spento. In modalità cuffia, prima di accendere l'unità, ruotare la manopola VOLUME (10) in senso antiorario completamente verso sinistra.
È possibile restituire gratuitamente le batterie usate presso i punti di raccolta del Comune, le nostre filiali o ovunque vengano vendute batterie. In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla tutela ambientale. 14. Dati tecnici Alimentazione.................................................... 9 V, batteria a parallelepipedo tipo 6F22 (non inclusa) Tensione/corrente di esercizio........................... 7,2 V/CC - 9,6 V/CC, max.
Questa è una pubblicazione da Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tutti i diritti, compresa la traduzione sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie, microfilm o memorizzazione in attrezzature per l‘elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell‘editore. È altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione corrisponde allo stato tecnico al momento della stampa. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.