Radio Classic
Français ................................................................ F Deutsch ................................................................. D Español ................................................................. E Italiano .................................................................. I Nederlands ........................................................... Português ............................................................. Român NL P ..................................
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système audio – Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les informations à l’écran lorsque les conditions de circulation vous le permettent.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) L’acceptation préalable des Conditions Générales de Vente est obligatoire avant l’utilisation du système. La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/6) Façade du système Commandes sous volant 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 La façade du système peut varier. F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/6) Façade du système 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/6) Façades du système A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/6) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Appui court : marche/arrêt. 1 Rotation : régler le volume (uniquement pour les commandes A et B). 2 Afficheur d’informations. 3 Éjecter un CD/CD MP3. 4 Choisir la source radio et la gamme d’ondes. Les gammes d’ondes sont FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Prise USB pour l’iPod® ou des sources audio auxiliaires. 6 7 Appui court : activer le mode AST et revenir à la dernière station AST écoutée.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/6) Fonction AUDIO Fonction TÉLÉPHONIE Appui court : changer de piste (CD/CD MP3, certains baladeurs audio) ou changer de fréquence radio. 10 Appui long : avance/retour rapide sur une piste CD/CD MP3 de certains baladeurs audio, ou faire défiler les stations de radio jusqu’à ce que le bouton soit relâché. Pendant l’écoute d’un CD/CD MP3, USB, iPod®, baladeur Bluetooth® : couper le son et mettre en pause. 11 Appui court : valider une action.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/6) Fonction AUDIO 18 Fonction TÉLÉPHONIE Valider une action. – Appui court : accéder au menu « Téléphone ». – Appui long : rappeler le dernier numéro composé. À la réception d’un appel : – appui court : décrocher l’appel ; – appui long : refuser l’appel. 19 Pendant un appel : raccrocher l’appel en cours. – Couper le son de la source radio en cours d’écoute ; 20+21 – couper le son et mettre en pause la lecture du CD / CD MP3, USB, iPod®, baladeur Bluetooth®.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/2) Introduction Le système audio assure les fonctions suivantes : – radio RDS ; – lecteur CD/CD MP3 ; – gestion de sources audio auxiliaires ; – système de téléphonie mains libres Bluetooth®. Fonctions radio et CD/CD MP3 Votre système audio permet l’écoute de stations radio et la lecture de CD audio, MP3, WMA, AAC et WAV. Les stations de radio sont classées en gammes d’ondes : FM (modulation de fréquence) et AM (modulation d’amplitude).
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/2) Fonction téléphonie mains libres Le système de téléphonie mains libres Bluetooth® assure les fonctions suivantes en vous évitant d’avoir à manipuler votre téléphone : – appairer jusqu’à cinq téléphones ; – émettre/recevoir/rejeter un appel ; – transférer la liste des contacts du répertoire téléphonique et de la carte SIM ; Compatibilité des téléphones Certains téléphones ne sont pas compatibles avec le systèmes mains libres, ne permettent pas d’exploiter l’ensemble des fonctions
MISE EN ROUTE Marche et arrêt Appuyez brièvement sur le bouton 1 de la façade du système audio pour mettre en marche votre système. Vous pouvez utiliser votre système audio sans démarrer votre véhicule. Il fonctionnera pendant dix minutes. Appuyez sur le bouton 1 de la façade du système audio pour faire fonctionner le système pendant dix minutes supplémentaires. Éteignez le système audio par un appui court surle bouton 1 de la façade du système audio.
ÉCOUTER LA RADIO (1/2) Choisir une gamme d’ondes Recherche manuelle Mémorisation des stations Par appuis successifs sur 4 de la façade audio, choisissez la gamme d’ondes souhaitée : FM1, FM2, AM, FM1... Ce mode vous permet de rechercher manuellement des stations par balayage de la gamme d’ondes sélectionnée. Pour accéder aux stations, faites un appui long sur 10 de la façade du système audio.
ÉCOUTER LA RADIO (2/2) Fonction AST (Autostore) La fonction AST vous permet de mémoriser les six stations ayant les plus fortes fréquences dans la région où vous vous trouvez. À l’écoute de la radio, appuyez brièvement sur la touche 6 de la façade audio pour activer le mode AST. La radio revient à la dernière station AST écoutée. Exercez un appui long sur le bouton 6 de la façade audio. Le balayage automatique des fréquences démarre pour rechercher les six meilleures stations.
ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (1/2) Caractéristiques des formats lus Seuls les fichiers avec extension MP3/ WMA/AAC/WAV sont lus. Si un CD contient à la fois des fichiers de CD audio et des fichiers audio compressés, les fichiers audio compressés ne seront pas pris en compte. Pour nettoyer un CD/CD MP3, utilisez un chiffon doux en frottant du centre vers la périphérie du CD. De manière générale, reportez-vous aux conseils d’entretien et de stockage du fabricant du CD.
ÉCOUTER UN CD, CD MP3 (2/2) L’extinction du système audio et le changement de source ne désactivent pas la lecture aléatoire. En revanche, l’éjection du CD/CD MP3 désactive la lecture aléatoire. Nota : sur un CD MP3, la lecture aléatoire s’effectue sur le dossier en cours de lecture. Changez de dossier pour lancer la lecture aléatoire de ce dernier.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Votre système audio possède une entrée auxiliaire pour connecter une source audio externe (clé USB, lecteur MP3, iPod®, baladeur audio Bluetooth®...). Vous avez plusieurs possibilités pour connecter votre baladeur : – prise USB ; – prise Jack ; – connexion Bluetooth®. Nota : les formats de la source audio auxiliaire peuvent être MP3, WMA et AAC. Nota : la clé USB utilisée doit être formatée au format FAT32 et doit avoir une capacité maximale de 32Gb.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) Entrée auxiliaire : lecture audio Bluetooth® Afin de pouvoir utiliser votre baladeur audio Bluetooth®, vous devez l’appairer au véhicule lors de la première utilisation. L’appairage permet au système audio de reconnaître et de mémoriser un baladeur Bluetooth® ou un téléphone Bluetooth®. Nota : si votre appareil numérique Bluetooth® dispose des fonctions de téléphonie et de baladeur audio, l’appairage d’une de ces fonctions entraîne automatiquement l’appairage de l’autre.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Utilisation Votre baladeur doit être connecté avec le système audio pour accéder à toutes ses fonctions. Nota : aucun baladeur ne peut être connecté au système audio s’il n’a pas préalablement été appairé. Une fois que le baladeur numérique Bluetooth® est connecté, vous pouvez le manipuler à partir de votre système audio.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (1/2) Appairer un téléphone – l’écran « Prêt à appairer » apparaît sur l’afficheur du système audio ; Afin de pouvoir utiliser votre système de téléphonie mains-libres, vous devez appairer votre téléphone Bluetooth® au véhicule lors de la première utilisation. L’appairage permet au système téléphonie mains-libres de reconnaître et de mémoriser un téléphone.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER UN TÉLÉPHONE (2/2) Désappairer un téléphone Le désappairage permet de supprimer un téléphone de la mémoire du système de téléphonie mains-libres. Affichez le menu « Téléphone » par un appui sur la touche 8 de la façade du système audio ou 19 de la commande sous volant, puis sélectionnez le menu « Effacer appareil ». Sélectionnez dans la liste le téléphone à désappairer, appuyez sur 11 de la façade du système audio ou 18 de la commande sous volant, puis sélectionnez « Oui ».
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (1/3) Connecter un téléphone appairé Votre téléphone doit être connecté au système de téléphonie mains-libres pour accéder à toutes ses fonctions. Aucun téléphone ne peut être connecté au système de téléphonie mains-libres s’il n’a pas préalablement été appairé. Reportez-vous au paragraphe « Appairer un téléphone » du chapitre « Appairer/Désappairer un téléphone ». Nota : la connexion de Bluetooth® de votre téléphone doit être activée.
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (2/3) – Sélectionnez le téléphone que vous souhaitez connecter dans la liste et validez par un appui sur la molette 11 de la façade du système audio ou 22 de la commande sous volant. Appairer appareil Sélectionner appareil appairé Effacer appareil Un message sur l’afficheur du système audio indique que le téléphone est connecté.
CONNECTER, DÉCONNECTER UN TÉLÉPHONE (3/3) Déconnecter un téléphone Pour déconnecter votre téléphone du système audio : - affichez le menu des réglages par un appui sur la touche 12 ou 8 de la façade du système audio, ou 19 de la commande sous volant ; - sélectionnez le menu « Connexion Bluetooth » à l’aide de la molette 11 de la façade du système audio ou 22 de la commande sous volant ; - sélectionnez le téléphone de la liste que vous souhaitez déconnecter puis sélectionnez « Déconnecter l’appareil » en tou
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3) Appeler un contact depuis votre répertoire téléphonique Lors de l’appairage de votre téléphone, votre répertoire téléphonique est automatiquement téléchargé dans le système audio. – Affichez le menu « Téléphone » par un appui sur la touche 8 de la façade du système audio ou 19 de la commande sous volant ; – validez en appuyant sur la molette 11 de la façade du système audio ou 18 de la commande sous volant.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3) Émettre un appel en composant un numéro – Affichez le menu « Téléphone » par un appui sur la touche 8 de la façade du système audio ou 19 de la commande sous volant, puis sélectionnez la rubrique « Composer » ; – composez le numéro désiré à l’aide du clavier numérique en tournant et appuyant sur la molette 11 de la façade du système ou 22 de la commande sous volant puis sélectionnez þ.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3) Tourner la molette 11 de la façade du système audio vous permet de : – raccrocher (sélectionnez et appuyez sur l’icone C) ; – basculer la conversation de votre système audio vers votre téléphone (sélectionnez et appuyez sur l’icone D) ; Numéro masqué C D E – contrôler le clavier de votre téléphone depuis le système audio (sélectionnez et appuyez sur l’icone E).
RÉGLAGES SYSTÈME (1/2) Affichage des textes radio Réglages audio Pour afficher les textes radio : Pour afficher les réglages audio : – appuyez sur la touche 12 de la façade du système audio ; – appuyez sur la touche 12 de la façade du système audio ; – sélectionnez « Paramètres » à l’aide de la molette 11 de la façade du système audio ; – appuyez sur la molette 11 de la façade du système pour valider et afficher le menu des réglages audio ; – sélectionnez « Audio » pour accéder aux différentes rubrique
RÉGLAGES SYSTÈME (2/2) Réglages par défaut Pour revenir aux réglages par défaut : – affichez le menu des réglages par un appui sur la touche 12 de la façade du système audio ; – sélectionnez le menu « Paramètres » à l’aide de la molette 11 de la façade du système audio ; – appuyez sur la molette 11 de la façade du système audio pour afficher le menu des réglages, puis sélectionnez « Réglages par défaut ». Un message apparaît sur l’afficheur du système audio vous demandant la confirmation de votre sélection.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Aucun son n’est audible. Causes possibles Solutions Le volume est au minimum ou sur pause. Augmentez le volume ou désactivez la pause. Le système audio ne fonctionne pas Le système audio n’est pas sous tension. Mettez le système audio sous tension. et l’afficheur ne s’allume pas. Le fusible du système audio a fondu. Le système audio ne fonctionne pas Le volume est réglé au minimum. mais l’afficheur s’allume. Court-circuit sur les haut-parleurs.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Description Causes possibles Le temps de lecture initiale d’un CD/CD CD sale. MP3 semble long. CD MP3. Solutions Éjectez et nettoyez le CD. Attendez : le balayage de ces CD MP3 est plus long. « Erreur CD » s’affiche ou le CD/CD MP3 CD mal introduit/sale/endommagé/non Éjectez le CD/CD MP3 . Insérez correcteest éjecté par le système audio. compatible. ment un CD/CD MP3 propre/en bon état/ compatible.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Description Causes possibles Solutions Le téléphone ne se connecte pas au sys- – Votre téléphone est éteint. tème audio. – La batterie de votre téléphone est déchargée. – Votre téléphone n’a pas préalablement été appairé au système de téléphonie mains-libres. – Le Bluetooth® de votre téléphone et du système audio n’est pas activé. – Le téléphone n’est pas configuré pour accepter la demande de connexion du système audio. – Allumez votre téléphone.
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/2) A anomalies de fonctionnement................................ F.30 → F.32 appairer un téléphone..............................................F.20 – F.21 appeler................................................................... F.25 → F.27 arrêt ................................................................................... F.12 G gamme d’ondes ................................................................. F.13 H historique des appels.........................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/2) réglages par défaut............................................................ F.29 répertoire téléphone .......................................................... F.25 S source auxiliaire................................................................. F.17 suivi de fréquences AF-RDS ............................................. F.14 système téléphonie mains libres ........................... F.25 → F.27 V volume ....................................................................
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maßnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbedingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Audiosystems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Verkehrsbedingungen dies erlauben.
VORSICHTSMASSNAHMEN DES ANWENDERS (2/2) Sie müssen zunächst die Allgemeinen Verkaufsbedingungen akzeptieren, bevor Sie das System benutzen können. Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfügbarkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land.
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/6) Frontteil des Audiosystems Bedieneinheiten unter dem Lenkrad 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 Das Bedienteil des Systems kann ein anderer Erscheinungsbild aufweisen. D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/6) Frontteil des Audiosystems 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/6) Frontteile des Audiosystems A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/6) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Kurzer Druckimpuls: Ein/Aus. 1 Drehen: Einstellen der Lautstärke (nur für die Bedienelemente A und B). 2 Informationsanzeige. 3 Auswerfen einer CD/CD MP3. 4 Auswahl der Audioquelle und des Frequenzbereichs. Die Frequenzbereiche sind FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 USB-Eingang für den iPod® oder zusätzliche Audioquellen. 6 7 Kurzer Druckimpuls: Aktivieren des AST-Modus und Wechsel zurück zum zuletzt empfangenen AST-Sender.
BEDIENUNGSANLEITUNG (5/6) AUDIO-Modus TELEFON-Funktion Kurzer Druckimpuls: Wechsel des Titels (CD/CD MP3, bestimmte tragbare Audiogeräte) oder Frequenzwechsel. 10 11 Langer Druckimpuls: Schneller Vor-/Rücklauf innerhalb eines CD/CD MP3-Titels bei bestimmten tragbaren Audiogeräten, oder Durchlaufen der Radiosender, bis die Taste losgelassen wird. Während der Wiedergabe von CD/CD MP3, USB, iPod®, einem tragbaren Bluetooth®-Audiogerät: Stummschalten des Tons und Anhalten der Wiedergabe.
BEDIENUNGSANLEITUNG (6/6) AUDIO-Modus 18 TELEFON-Funktion Bestätigung einer Eingabe. – Kurzer Druckimpuls: Aufrufen des Menüs „Telefon“. – langer Druckimpuls: Wahlwiederholung. Beim Empfang eines Anrufs: – kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. 19 Während des Gesprächs: Beenden des aktuellen Anrufs.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/2) Einführung Das Audiosystem hat folgende Funktionen: – RDS-Radio – CD/CD MP3-Player; – Steuerung zusätzlicher Audioquellen – Bluetooth® Freisprecheinrichtung. Radio- und CD/CD MP3 Funktionen Funktion zusätzliche Audioquellen Mit Ihrem Audiosystem können Sie Radiosender hören sowie Audio-CDs, MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Formate wiedergeben. Sie können Ihren tragbaren Player direkt über die Lautsprecher Ihres Fahrzeugs abspielen.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/2) Telefon-Freisprechanlage Kompatibilität der Telefone Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt über folgende Funktionen und sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen müssen: Bestimmte Handys sind mit der Freisprechanlage nicht kompatibel, können nicht alle vorhandenen Funktionen nutzen oder ermöglichen nicht die bestmögliche Klangqualität.
STARTEN Ein/Aus Drücken Sie kurz die Taste 1 am Bedienfeld des Audiosystems, um das System einzuschalten. Das Audiosystem funktioniert auch bei ausgeschaltetem Motor. Es bleibt 10 Minuten lang eingeschaltet. Drücken Sie die Taste 1 am Bedienteil des Audiosystems, um das System für weitere zehn Minuten zu nutzen. Schalten Sie das Audiosystem aus, indem Sie kurz die Taste 1 am Bedienteil des Audiosystems drücken.
RADIO HÖREN (1/2) Auswahl eines Wellenbereichs Manuelle Sendersuche Senderspeicher Drücken Sie wiederholt auf 4 am Bedienteil des Audiosystems, um den gewünschten Frequenzbereich auszuwählen: FM1, FM2, AM, FM1... In diesem Modus werden Sender im jeweils aktivierten Wellenbereich per Druckimpulse auf die jeweiligen Tasten gesucht. Um die Sender aufzurufen, halten Sie 10 am Bedienteil des Audiosystems gedrückt. In diesem Modus können zuvor gespeicherte Sender abgerufen werden.
RADIO HÖREN (2/2) Funktion AST (Autostore) Die AST-Funktion ermöglicht es Ihnen, die sechs leistungsstärksten Sender in der Region, in der Sie sich befinden, zu speichern. Hinweis: Manche Tasten sind möglicherweise keinem Radiosender zugewiesen, wenn über „Automatische Senderspeicherung“ weniger als sechs Sender gefunden wurden. Drücken Sie während der Wiedergabe des Radios kurz auf die Taste 6 am Bedienteil des Audiosystems, um den AST-Modus zu aktivieren.
EINE CD, CD MP3 HÖREN (1/2) Eigenschaften der lesbaren Formate Es können nur Dateien mit MP3/WMA/AAC/ WAV Endung gelesen werden. Falls eine CD sowohl normale Audio-CDDateien als auch komprimierte Audio-Dateien, dann werden die komprimierten Dateien nicht berücksichtigt. Hinweis: Einige Dateien sind geschützt (Urheberrechte) und können nicht gelesen werden. Das Audiosystem unterstützt bis zu 10 000 Dateien. Hinweis: Dateinamen dürfen höchstens 128 Zeichen umfassen.
EINE CD, CD MP3 HÖREN (2/2) Beim Ausschalten des Audiosystems oder beim Wechsel der Quelle wird der Zufallsmodus nicht deaktiviert. Das Auswerfen der CD/CD MP3 deaktiviert jedoch den Zufallsmodus. Hinweis: Bei einer CD MP3 erfolgt die Zufallswiedergabe im aktuell geöffneten Ordner. Wechseln Sie den Ordner, um die Zufallswiedergabe in diesem Ordner zu starten.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (1/3) Ihr Audiosystem umfasst einen AUX-Eingang zum Anschließen einer externen Audioquelle (wie z. B. ein USB-Stick, ein MP3-Player iPod® oder ein tragbares Bluetooth®-Audiogerät). Sie verfügen über mehrere Möglichkeiten zum Anschluss Ihres Audiogeräts: – USB Anschluss; – Jack Buchse; – Bluetooth®-Verbindung Hinweis: Unterstützte Formate für die externe Audioquelle sind u. a. MP3, WMA und AAC.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3) AUX-Eingang: Bluetooth® Audiowiedergabe Damit Sie Ihr tragbares Bluetooth® Audiogerät verwenden können, müssen Sie es dem Fahrzeug beim ersten Einsatz zuweisen. Über eine Zuweisung kann das Audiosystem ein tragbares Audiogerät mit Bluetooth® oder ein Telefon mit Bluetooth®erkennen und speichern.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (3/3) Verwendung Ihr tragbares Audiogerät muss mit dem Audiosystem verbunden werden, um den Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen. Hinweis: Lesen Sie ggf. die Gebrauchsanweisung Ihres tragbaren Audiogeräts, um den Verbindungsprozess abzuschließen. Hinweis: Das tragbare Audiogerät kann nur mit dem Audiosystem verbunden werden, wenn es bereits zugewiesen wurde.
KOPPELN, ENTKOPPELN EINES TELEFONS (1/2) Ein Telefon zuweisen – Auf dem Display des Audiosystems wird „Bereit f. Koppl.“ angezeigt. Um die Freisprecheinrichtung verwenden zu können, müssen Sie das Bluetooth®Telefon bei der ersten Verwendung dem Fahrzeug zuweisen. Durch die Zuweisung kann die Freisprechanlage ein Telefon erkennen und speichern. Sie können bis zu fünf Telefone zuweisen, es kann jedoch immer nur ein Telefon auf einmal mit der Freisprecheinrichtung verbunden sein.
KOPPELN, ENTKOPPELN EINES TELEFONS (2/2) Die Zuweisung eines Telefons aufheben Durch das Aufheben der Zuweisung kann ein Telefon aus dem Speicher der Freisprechanlage gelöscht werden. Rufen Sie das Menü „Telefon“ durch Drücken der Taste 8 am Bedienteil des Audiosystems oder der Taste 19 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad auf, und wählen Sie anschließend das Menü „Gerät löschen“ aus.
ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (1/3) Zugewiesenes Telefon koppeln Hinweis: Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage verbunden sein, um den Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen. Das Telefon kann nur mit der Freisprechanlage verbunden werden, wenn es bereits zugewiesen wurde. Siehe Kapitel „Zuweisung und Aufhebung der Zuweisung eines Telefons“, Abschnitt „Ein Telefon zuweisen“. – Bei eingeschalteter Zündung kann Ihr Telefon automatisch verbunden werden.
ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (2/3) – Wählen Sie das zu verbindende Telefon in der Liste aus, und bestätigen Sie den Vorgang, indem Sie das Rad 11 am Bedienteil des Audiosystems oder das Rad 22 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad drücken. Gerät koppeln Wähle gekoppeltes Gerät Gerät löschen Die Verbindung mit dem Telefon wird durch eine Meldung im Display des Audiosystems bestätigt.
ANSCHLIEßEN UND TRENNEN EINES TELEFONS (3/3) Telefon abmelden So trennen Sie das Telefon vom Audiosystem: Hinweis: Wenn Sie während der Verbindungstrennung Ihres Telefons ein Gespräch führen, wird dieses automatisch an Ihr Telefon übergeben. – Rufen Sie das Menü mit den Einstellungen auf, indem Sie die Taste 12 oder 8 am Bedienteil des Audiosystems oder die Taste 19 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad drücken.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3) Anrufen eines Kontakts aus dem Verzeichnis – Bestätigen Sie den Vorgang, indem Sie auf das Rad 11 am Bedienteil des Audiosystems oder auf das Rad 18 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad drücken. Während der Zuweisung Ihres Telefons wird das Verzeichnis automatisch auf das Audiosystem hochgeladen. – Rufen Sie das Menü „Telefon“ auf, indem Sie die Taste 8 am Bedienteil des Audiosystems oder die Taste 19 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad drücken.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3) Anrufen mit Eingabe der Nummer – Zeigen Sie das Menü „Telefon“ an, indem Sie die Taste 8 am Bedienteil des Audiosystems oder die Taste 19 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad drücken, und wählen Sie anschließend „Rufnummer“ aus. – Wählen Sie die gewünschte Nummer über das numerische Tastenfeld, indem Sie das Rad 11 am Bedienteil des Audiosystems oder das Rad 22 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad drehen und dann drücken, und wählen Sie anschließend þ aus.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3) Durch Drehen des Rads 11 am Bedienteil des Audiosystems stehen folgende Funktionen zur Verfügung: – Auflegen (Symbol C auswählen und drücken); – das Gespräch von Ihrem Audiosystem auf Ihr Telefon umleiten (Symbol D auswählen und drücken); Private Nummer – die Tastatur Ihres Telefons vom Audiosystem aus steuern (Symbol E auswählen und drücken).
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/2) Anzeige der Radiotexte Audio-Einstellungen So zeigen Sie Radiotext an: So zeigen Sie die Audio-Einstellungen an: – Drücken Sie die Taste 12 am Bedienteil des Audiosystems. Das Textdisplay des Radios kann maximal 64 Zeichen enthalten. – Drücken Sie die Taste 12 am Bedienteil des Audiosystems. – Wählen Sie „Parameter“ mit dem Rad 11 am Bedienteil des Audiosystems aus.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/2) Standardeinstellungen So kehren Sie zu den Standardeinstellungen zurück: – Zeigen Sie das Menü mit den Einstellungen an, indem Sie die Taste 12 am Bedienteil des Audiosystems drücken. – Wählen Sie das Menü „Parameter“ mit dem Rad 11 am Bedienteil des Audiosystems aus. – Drücken Sie auf das Rad 11 am Bedienteil des Audiosystems, um das Menü mit den Einstellungen anzuzeigen. Wählen Sie anschließend „Standardaudio“ aus.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3) Beschreibung Es ist kein Ton zu hören. Mögliche Ursachen Lösung Die Lautstärke ist auf Minimum gestellt oder Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren auf „stumm“ geschaltet. Sie die Stummschaltung. Das Audiosystem funktioniert nicht und Das Audiosystem wird nicht mit Strom ver- Versorgen Sie das Audiosystem mit Strom. das Display leuchtet nicht auf. sorgt. Die Sicherung des Audiosystems ist durchge- Tauschen Sie die Sicherung aus (siehe Abschnitt brannt.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Die Zeit bis zum ersten Lesen einer CD/CD CD verschmutzt. MP3 scheint zu lange. CD MP3. Lösung Werfen Sie die CD aus und reinigen Sie sie. Das Abtasten dauert bei MP3 CDs länger. „CD-FEHLER“ wird angezeigt oder die CD/CD Die CD wurde nicht richtig eingeführt oder ist Werfen Sie die CD/CD MP3 aus. Führen Sie MP3 wird vom Audiosystem ausgeworfen. verschmutzt, beschädigt oder nicht kompati- eine saubere/einwandfreie/kompatible CD/CD bel.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3) Beschreibung Mögliche Ursachen Lösung Das Telefon lässt sich nicht mit dem Audiosystem verbinden. – Ihr Telefon ist ausgeschaltet. – Der Akku Ihres Telefons ist leer. – Ihr Telefon wurde nicht der Freisprechanlage zugewiesen. – Die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Telefon und auf dem Audiosystem wurde nicht aktiviert. – Das Telefon ist nicht darauf konfiguriert, die Verbindungsanforderungen des Audiosystems anzunehmen. – Schalten Sie Ihr Telefon ein.
STICHWORTVERZEICHNIS (1/2) A Adaptives AF-RDS.........................................................................D.14 Anruf annehmen ............................................................................D.26 Anrufen .............................................................................D.25 → D.27 Anrufliste........................................................................................D.25 Ausschalten .................................................................................
STICHWORTVERZEICHNIS (2/2) V Verbindung Scheitern .................................................................................D.23 Vorsichtsmaßnahmen bei der Benutzung........................................D.2 W Wahl der Quelle .............................................................................D.12 Wellenbereiche ..............................................................................D.13 WMA ..............................................................................................
Precauciones de utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (1/2) Es imperativo seguir las precauciones de utilización del sistema que se detallan a continuación, por razones de seguridad o por riesgo de sufrir daños materiales. Debe respetar obligatoriamente las leyes del país en el que se encuentre. Precauciones que conciernen a la manipulación del sistema de audio – Accione los mandos (en el frontal o en el volante) y consulte la información de la pantalla cuando las condiciones de circulación se lo permitan.
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN (2/2) Es obligatorio aceptar las condiciones generales de venta antes de utilizar el sistema. La descripción de los modelos que figuran en este manual se ha establecido a partir de las características conocidas en la fecha de concepción de este documento. El manual reúne todas las funciones existentes para los modelos descritos. Su presencia depende del modelo del equipamiento, de las opciones elegidas y del país de comercialización.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (1/6) Frontal del sistema Mandos bajo el volante 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 El panel frontal del sistema puede variar. E.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (2/6) Frontal del sistema 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 E.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (3/6) Frontales del sistema A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 E.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (4/6) Función AUDIO Función TELEFONÍA Pulsación breve: encendido/apagado. 1 Rotación: permite ajustar el volumen (solo para los mandos A y B). 2 Visualizador de informaciones. 3 Expulsa un CD/CD MP3. 4 Elegir la fuente radio y la gama de ondas. Las gamas de ondas son FM1, FM2, AM, FM y AST. 5 Conexión de USB para iPod® o de fuentes de audio auxiliares. 6 Presión breve: para activar el modo AST y volver a la última AST emisora escuchada.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (5/6) Función AUDIO Función TELEFONÍA Presión breve: permite cambiar de pista (CD/CD MP3, algunos reproductores de audio) o cambiar de frecuencia de radio. 10 11 Presión prolongada: permite avanzar/retroceder rápidamente una pista del CD/CD MP3 en algunos reproductores de audio portátil, o desplazarse por las emisoras de radio hasta soltar el botón.
PRESENTACIÓN DE LOS MANDOS (6/6) Función AUDIO 18 Función TELEFONÍA Validar una acción. – Presión breve: acceder al menú «Teléf.». – Presión prolongada: permite volver a llamar al último número marcado. 19 Recepción de una llamada: – presión breve: contestar a la llamada; – presión prolongada: rechazar la llamada. Durante la llamada: permite finalizar la llamada en curso.
DESCRIPCIÓN GENERAL (1/2) Introducción El sistema audio garantiza las funciones siguientes: – radio RDS; – lector CD/CD MP3; – gestión de modos audio auxiliares; – sistema de telefonía manos libres Bluetooth®. Funciones radio y CD/CD MP3 Su sistema de audio permite escuchar emisoras de radio y reproducir CD de audio, y archivos con formato MP3, WMA, AAC y WAV. Puede escuchar su reproductor de audio directamente en los altavoces de su vehículo.
DESCRIPCIÓN GENERAL (2/2) Función de telefonía manos libres Compatibilidad de los teléfonos El sistema de telefonía manos libres Bluetooth® garantiza las funciones siguientes sin necesidad de manipular el teléfono: Algunos teléfonos no son compatibles con el sistema manos libres, no permiten aprovechar el conjunto de funciones disponibles o no reproducen una calidad acústica óptima.
PUESTA EN MARCHA Encendido y apagado Pulse brevemente el botón 1 del panel delantero del sistema de audio para encender el sistema. Puede utilizar su sistema de audio sin arrancar el vehículo. Funcionará durante 10 minutos. Pulse el botón 1 del panel delantero del sistema de audio para activar el sistema durante 10 minutos más. Apague el sistema de audio pulsando brevemente el botón 1 del panel delantero del sistema de audio.
ESCUCHAR LA RADIO (1/2) Elegir una gama de ondas Búsqueda manual Pulse simultáneamente 4 en el panel delantero del sistema de audio para elegir la banda de frecuencia deseada: FM1, FM2, AM, FM1. Este modo le permite buscar emisoras manualmente mediante barrido de la gama de ondas seleccionada. Para acceder a las emisoras, mantenga pulsado 10 en el panel delantero del sistema de audio. Elegir una emisora de radio Hay diferentes modos para seleccionar una emisora de radio.
ESCUCHAR LA RADIO (2/2) Función AST (Autostore) La función AST AST permite memorizar las seis emisoras con la señal de recepción más fuerte de la región en la que se encuentra. Cuando escuche la radio, pulse brevemente el botón 6 del panel delantero del sistema de audio para activar el modo AST. La radio vuelve a la última emisora AST escuchada. Mantenga pulsado el botón 6 situado en el panel delantero del sistema de audio.
ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (1/2) Características de los formatos leídos Solo se leen los archivos con extensión MP3/WMA/AAC/WAV. Si un CD contiene a la vez archivos de CD de audio y archivos de audio comprimidos, los archivos de audio comprimidos no se tendrán en cuenta. Nota: Puede que no se lean algunos archivos protegidos (derechos de autor). El sistema de audio soporta hasta 10 000 archivos como máximo. Nota: El nombre de los archivos no puede ser superior a 128 caracteres.
ESCUCHAR UN CD, CD MP3 (2/2) El apagado del sistema audio y el cambio de modo no desactivan la lectura aleatoria. Por el contrario, la expulsión del CD/ CD MP3 desactiva la lectura aleatoria. Nota: en un CD MP3, la lectura aleatoria se efectúa con la carpeta que se está leyendo. Cambie de carpeta para lanzar la lectura aleatoria de esta última.
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (1/3) Su sistema de audio tiene una entrada auxiliar para conectar una fuente de audio externa (unidad USB, reproductor MP3, iPod®, reproductor de audio portátil Bluetooth®, etc.). Dispone de varias posibilidades para conectar el reproductor: – toma USB ; – toma Jack ; – conexión Bluetooth®. Nota: Los formatos compatibles para la fuente de audio auxiliar incluyen MP3, WMA y AAC. Nota: la memoria USB utilizada debe tener el formato FAT32 y una capacidad máxima de 32Gb.
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (2/3) Entrada auxiliar: lectura de audio Bluetooth® Para poder utilizar su reproductor de audio Bluetooth®, debe emparejarlo al vehículo cuando lo vaya a utilizar por primera vez. El emparejamiento permite al sistema de audio reconocer y memorizar un reproductor de audio portátil Bluetooth® o un teléfono Bluetooth®.
FUENTES DE AUDIO AUXILIARES (3/3) Utilización El reproductor de audio portátil debe estar conectado al sistema de audio para poder acceder a todas sus funciones. Nota: No se puede conectar ningún reproductor de audio portátil al sistema de audio si no se ha emparejado previamente. Una vez conectado el reproductor digital Bluetooth®, puede controlarlo desde el propio sistema de audio.
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (1/2) Acoplar un teléfono – aparecerá «Listo p/ empar.» en la pantalla del sistema de audio; Para poder utilizar el sistema de telefonía manos libres, debe emparejar el teléfono Bluetooth® al vehículo antes de utilizarlo por primera vez. El emparejamiento permite al sistema de telefonía manos libres de reconocer y memorizar un teléfono.
EMPAREJAR, DESEMPAREJAR UN TELÉFONO (2/2) Desacoplar un teléfono El desemparejado permite eliminar un teléfono de la memoria del sistema de telefonía manos libres. Abra el menú «Teléf.» pulsando el botón 8 del panel delantero del sistema de audio o el botón 19 del mando de la columna de dirección y, a continuación, seleccione el menú «Eliminar disp.».
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (1/3) Conectar un teléfono emparejado Su teléfono debe estar conectado al sistema de telefonía manos libres para acceder a todas sus funciones. No se podrá conectar ningún teléfono al sistema de telefonía manos libres si no se ha emparejado previamente. Consulte el apartado «Emparejar un teléfono» en la sección «Emparejar/desemparejar un teléfono». Nota: la conexión Bluetooth® de su teléfono debe estar activada.
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (2/3) – Seleccione el teléfono que desea conectar en la lista y confirme pulsando el botón 11 del panel delantero del sistema de audio o el botón 22 del mando de la columna de dirección. Emparejar disp. Seleccionar dispositivo emparejado Eliminar disp. Se mostrará un mensaje en la pantalla del sistema de audio para indicar que el teléfono está conectado.
CONECTAR, DESCONECTAR UN TELÉFONO (3/3) Desconectar un teléfono Para desconectar el teléfono del sistema de audio: – abra el menú de ajustes pulsando el botón 12 o 8 del panel delantero del sistema de audio o el botón 19 del mando de la columna de dirección; – seleccione el menú «Conexión Bluetooth» con el botón 11 del panel delantero del sistema de audio o el botón 22 del mando de la columna de dirección; – seleccione el teléfono que desea desconectar en la lista y, a continuación, seleccione «Desconexión»
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (1/3) Llamar a un contacto de la agenda – confirme pulsando el botón 11 en el panel delantero del sistema de audio o el botón 18 del mando de la columna de dirección. Al emparejar un teléfono, la agenda se carga automáticamente en el sistema de audio. – Para abrir el menú «Teléf.
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (2/3) Emitir una llamada marcando un número – Para abrir el menú «Teléf.», pulse el botón 8 del panel delantero del sistema de audio o el botón 19 del mando de la columna de dirección y, a continuación, seleccione «Llamando a»; – marque el número deseado con el teclado numérico girando y pulsando el botón 11 del panel delantero del sistema de audio o el botón 22 del mando de la columna de dirección y, a continuación, seleccione þ.
REALIZAR O RECIBIR UNA LLAMADA (3/3) Al girar el botón 11 del panel delantero del sistema de audio, puede: – colgar (seleccione y pulse el icono C); – transferir la conversación del sistema de audio al teléfono seleccionando (seleccione y pulse el icono D); Número privado C D E – controlar el teclado del teléfono desde el sistema de audio (seleccione y pulse el icono E).
AJUSTES DEL SISTEMA (1/2) Visualización de los textos de radio ajustes de audio Para visualizar los textos de radio: – pulse el botón 12 situado en el panel delantero del sistema de audio; – seleccione «parámetros» con el botón 11 del panel delantero del sistema de audio; – pulse el botón 11 del panel delantero del sistema para confirmar y visualizar el menú de ajustes de audio; – seleccione «Audio» para acceder a los diferentes apartados en el siguiente orden: – pulse el botón 12 situado en el panel de
AJUSTES DEL SISTEMA (2/2) Ajustes por defecto Para volver a los ajustes predeterminados: – abra el menú de ajustes pulsando el botón 12 del panel delantero del sistema de audio; – seleccione el menú «parámetros» con el botón 11 del panel delantero del sistema de audio; – pulse el botón 11 del panel delantero del sistema audio para ver el menú de ajustes y, a continuación, seleccione «Audio predet». Aparecerá un mensaje en la pantalla del sistema de audio que le pedirá que confirme su selección.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/3) Descripción No se oye ningún sonido. Causas posibles El volumen está al mínimo o en pausa. Soluciones Suba el volumen o desactive la pausa. El sistema de audio no funciona y la El sistema de audio no está bajo tensión. Ponga el sistema de audio bajo tensión. pantalla no se enciende. Se ha fundido el fusible del sistema de Sustituya el fusible (consulte el capítulo audio. «Fusibles» en el manual de usuario de su vehículo).
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/3) Descripción Causas posibles El tiempo de lectura inicial de un CD/CD CD sucio. MP3 parece largo. CD MP3. Soluciones Saque y limpie el CD. Espere: la reproducción de estos CD MP3 tarda más. «ERROR DE CD» se visualiza o el CD/ CD mal introducido/sucio/dañado no Expulse el CD/CD MP3. Inserte correcCD MP3 es expulsado por el sistema compatible. tamente un CD/CD MP3 limpio/en buen audio. estado/compatible. Algunos archivos del CD MP3 no se leen.
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/3) Descripción Causas posibles Soluciones El teléfono no se conecta al sistema de – Su teléfono está apagado. audio. – La batería de su teléfono está descargada. – Su teléfono no ha sido previamente emparejado al sistema de telefonía manos libres. – El Bluetooth® de su teléfono y del sistema de audio no se han activado. – El teléfono no está configurado para aceptar la solicitud de conexión del sistema de audio. – Encienda el teléfono. – Recargue la batería de su teléfono.
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) A acoplar un teléfono ................................................ E.20 – E.21 agenda del teléfono ...........................................................E.25 ajustes por defecto ............................................................E.29 anomalías de funcionamiento...............................E.30 → E.32 B bandas FM / LW / MW ............................................E.10 – E.11 Bluetooth® ..............................................................E.10 – E.
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) reglajes audio ............................................................................E.28 reproductor de audio Bluetooth® ......................................E.18 S seguimiento de frecuencias AF-RDS.................................E.14 sistema de telefonía manos libres ........................E.25 → E.27 T toma Jack ..........................................................................E.18 toma USB ..........................................................................
Precauzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presentazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUZIONI D’USO (1/2) È tassativo seguire le precauzioni riportate in basso durante l’utilizzo del sistema per motivi di sicurezza o di rischio di danneggiamento dei materiali. Rispettate obbligatoriamente le leggi vigenti nel paese in cui vi trovate. Precauzioni riguardanti la manipolazione del sistema audio – Manipolate i comandi (nel frontalino o al volante) e consultate le informazioni sullo schermo quando le condizioni del traffico lo permettono.
PRECAUZIONI D’USO (2/2) Prima di utilizzare il sistema, è obbligatorio accettare le Condizioni generali di vendita. La descrizione dei modelli, indicati in questo libretto, è stata stabilita a partire dalle caratteristiche tecniche note alla data di redazione del presente documento. Il libretto di istruzioni raggruppa tutte le funzioni esistenti per i modelli descritti. La loro presenza dipende dal modello della dotazione, dalle opzioni scelte e dal paese di commercializzazione.
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (1/6) Frontalino del sistema Comandi al volante 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 Il frontalino del sistema può variare. I.
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (2/6) Frontalino del sistema 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 I.
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (3/6) Frontalini del sistema A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 I.
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (4/6) Funzione AUDIO Funzione TELEFONIA Breve pressione: On/Off. 1 Rotazione: per regolare il volume (soltanto per i comandi A e B). 2 Display d’informazioni. 3 Espellere un CD/CD MP3. 4 Scegliere la sorgente radio e la gamma d’onde. Le gamme d’onda sono FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Presa USB per l'iPod® o fonti audio ausiliarie. 6 Pressione breve: per attivare la modalità AST e tornare all'ultima stazione AST ascoltata.
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (5/6) Funzione AUDIO 10 11 Funzione TELEFONIA Pressione breve: per cambiare traccia (CD/CD MP3, su alcuni lettori audio portatili) o per modificare le frequenze radio. Pressione prolungata: avanzamento/ritorno rapido su una traccia CD/CD MP3 su alcuni lettori audio portatili, o scorrimento delle stazioni radio fino al rilascio del pulsante. Durante l’ascolto di una CD/CD MP3, USB, iPod®, lettore audio portatile Bluetooth®: per silenziare il suono e mettere in pausa.
PRESENTAZIONE DEI COMANDI (6/6) Funzione AUDIO 18 Funzione TELEFONIA confermare un’azione. – Pressione breve: accesso al menu «Telefono». – Pressione prolungata: per richiamare l’ultimo numero. Alla ricezione di una chiamata: – pressione breve: risposta alla chiamata: – pressione prolungata: rifiuto della chiamata. 19 Nel corso di una chiamata: per terminare la telefonata in corso.
DESCRIZIONE GENERALE (1/2) Introduzione Il sistema audio ricopre le seguenti funzioni: – autoradio RDS; – lettore CD/CD MP3; – gestione delle fonti audio ausiliarie; – sistema vivavoce del telefono Bluetooth®. Funzioni autoradio e CD/CD MP3 Il vostro sistema audio vi consente l’ascolto di stazioni radio e la riproduzione di CD audio, MP3, WMA, AAC e WAV. È possibile ascoltare il lettore audio direttamente sugli altoparlanti del veicolo.
DESCRIZIONE GENERALE (2/2) Funzione telefonia vivavoce Compatibilità dei telefoni Il sistema di telefonia vivavoce Bluetooth® ricopre le seguenti funzioni senza che dobbiate manipolare il vostro telefono: Alcuni telefoni non sono compatibili con il sistema vivavoce e non permettono di utilizzare tutte le funzioni offerte o non apportano una qualità acustica ottimale.
ACCENSIONE Accensione e spegnimento Premete brevemente il pulsante 1 sul frontalino del sistema audio per accendere il sistema. Il sistema audio può essere utilizzato senza avviare il veicolo. Funzionerà per dieci minuti. Premete il pulsante 1 sul frontalino del sistema audio per far funzionare il sistema per altri dieci minuti. Spegnete il sistema audio premendo brevemente il pulsante 1 sul frontalino del sistema audio.
ASCOLTARE LA RADIO (1/2) Scegliere una gamma di frequenza Premete ripetutamente 4 sul frontalino del sistema audio per selezionare la banda di frequenza desiderata: FM1, FM2, AM, FM1... Selezionare una stazione radio Esistono più modi per selezionare una stazione radio. Ricerca automatica Questa modalità permette di cercare le stazioni disponibili attraverso una scansione automatica. Per accedere alle stazioni, premete brevemente 10 sul frontalino del sistema audio.
ASCOLTARE LA RADIO (2/2) Funzione AST (Autostore) La funzione AST AST vi permette di memorizzare le sei stazioni aventi le frequenze più forti nella regione in cui vi trovate. Durante l’ascolto della radio, premete brevemente il pulsante 6 sul frontalino del sistema audio per attivare la modalità AST. La radio ritorna all'ultima stazione AST ascoltata. Premete senza rilasciare il pulsante 6 sul frontalino del sistema audio.
ASCOLTARE UN CD, CD MP3 (1/2) Caratteristiche dei formati letti Soltanto i file con estensione MP3/ WMA/AAC/WAV vengono letti. Se un CD contiene file CD audio e file audio compressi, i file audio compressi non saranno riconosciuti. Nota: alcuni file protetti (diritti d’autore) risultano impossibili da leggere. Il sistema audio supporta fino a un massimo di 10.000 file. Nota: i nomi dei file non possono avere una lunghezza superiore a 128 caratteri.
ASCOLTARE UN CD, CD MP3 (2/2) Lo spegnimento del sistema audio e il cambiamento di sorgente audio non disattivano la lettura random. Al contrario l’espulsione del CD/CD MP3 disattiva la lettura in modo casuale. Nota: su un CD MP3, la lettura random si effettua sulla cartella in corso di lettura. Cambiate cartella per lanciare la lettura random di quest'ultima.
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE(1/3) Il sistema dispone di un ingresso ausiliario per collegare una sorgente audio esterna (USB chiavetta, MP3 lettore, iPod®, Bluetooth® lettore audio portatile, ecc.). Avete diverse possibilità per collegare il vostro lettore: – presa USB; – presa Jack; – connessione Bluetooth®. Nota: i formati della sorgente audio ausiliaria possono essere MP3, WMA e AAC. Nota: la USB chiavetta utilizzata deve essere formattata con un formato FAT32 e deve avere una capacità massima di 32Gb.
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (2/3) Ingresso ausiliario: lettore audio Bluetooth® Per poter utilizzare il vostro lettore audio Bluetooth®, dovete associarlo al veicolo nel corso del primo utilizzo. L’associazione permette al sistema audio di riconoscere e memorizzare un lettore audio portatile Bluetooth® o un telefono Bluetooth®.
SORGENTI AUDIO AUSILIARIE (3/3) Utilizzo Per consentire l’accesso a tutte le sue funzioni, il lettore audio portatile deve essere connesso al sistema audio. Nota: in alcuni casi particolari, dovrete consultare il libretto di istruzioni del vostro dispositivo per finalizzare la procedura di connessione. Nota: nessun lettore può essere connesso al sistema audio senza essere stato precedentemente associato.
ASSOCIARE/DISASSOCIARE UN TELEFONO (1/2) Associare un telefono – sul display del sistema audio compare «Pronto per colleg.»; Per poter utilizzare il sistema di telefonia vivavoce, dovete associare il vostro telefono Bluetooth® al veicolo quando lo utilizzate per la prima volta. L’associazione permette al sistema di telefonia vivavoce di riconoscere e memorizzare un telefono. Possono essere associati 5 telefoni, ma solo uno alla volta può essere connesso al sistema di telefonia vivavoce.
ASSOCIARE/DISASSOCIARE UN TELEFONO (2/2) Disassociare un telefono La disassociazione permette di cancellare un telefono dalla memoria del sistema di telefonia vivavoce. Per visualizzare il menu «Telefono» premete il pulsante 8 sul frontalino del sistema audio, o il pulsante 19 sul comando al volante, quindi selezionate il menu «Cancella disp.». Selezionate nella lista il telefono da disassociare, premete 11 sul frontalino del sistema audio, oppure 18 sul comando al volante, quindi selezionate «SI».
CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (1/3) Connettere un telefono associato Il vostro telefono deve essere connesso al sistema di telefonia vivavoce per poter accedere a tutte le sue funzioni. Nessun telefono può essere connesso al sistema di telefonia vivavoce senza essere stato precedentemente associato. Consultate il paragrafo «Associare un telefono» del capitolo «Associare/disassociare un telefono». Nota: la connessione del Bluetooth® del vostro telefono deve essere attivata.
CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (2/3) Accoppia disp. Selez. dispositivo accoppiato Cancella disp. Mancata connessione – Selezionate dall’elenco il telefono che si desidera collegare e confermate premendo la manopola 11 sul frontalino del sistema audio o la manopola 22 sul comando al volante. In caso di mancata connessione, si prega di verificare che: Un messaggio sul display di sistema audio indica che il telefono è connesso.
CONNESSIONE E DISCONNESSIONE DI UN TELEFONO (3/3) Disconnettere un telefono Per disconnettere il telefono cellulare dal sistema audio: – visualizzate il menu delle impostazioni premendo il pulsante 12 o 8 sul frontalino del sistema audio, o il pulsante 19 sul comando al volante; – selezionate il menu «Connessione Bluetooth» mediante la manopola 11 sul frontalino del sistema audio o la manopola 22 sul comando al volante; – selezionate dall’elenco il telefono che si desidera scollegare, quindi selezionate «Di
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (1/3) Chiamare un contatto dalla rubrica – per confermare, premete la manopola 11 sul frontalino del sistema audio, oppure la manopola 18 sul comando del volante. Durante l’associazione del telefono, la vostra rubrica viene automaticamente caricata nel sistema audio.
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (2/3) Effettuare una chiamata componendo un numero – Per visualizzare il menu «Telefono» premete il pulsante 8 sul frontalino del sistema audio, o il pulsante 19 sul comando al volante, quindi selezionate «Chiama il numero»; – per comporre il numero desiderato, utilizzare il tastierino numerico con successiva rotazione e pressione della manopola 11 sul frontalino del sistema audio, oppure della manopola 22 sul comando al volante, quindi selezionate þ.
EFFETTUARE, RICEVERE UNA CHIAMATA (3/3) Ruotando la manopola 11 sul frontalino del sistema audio, è possibile: – riattaccare (selezionare e premere l’icona C); – trasferire la conversazione dal vostro sistema audio al telefono (selezionare e premere l’icona D); Numero privato – controllate il tastierino del vostro telefono dal sistema audio (selezionare e premere l’icona E).
IMPOSTAZIONI SISTEMA (1/2) Visualizzazione dei testi radio Regolazioni audio Per visualizzare i testi radio: Per visualizzare le impostazioni audio: – premete il pulsante 12 sul frontalino del sistema audio; – premete il pulsante 12 sul frontalino del sistema audio; – selezionate «parametri» mediante la manopola 11 ubicata sul frontalino del sistema audio’ – premete la manopola 11 sul frontalino del sistema per confermare la selezione e per visualizzare il menu delle impostazioni audio; – selezionate «
IMPOSTAZIONI SISTEMA (2/2) Impostazioni predefinite Per ritornare alle impostazioni predefinite: – per visualizzare il menu delle impostazioni premete il pulsante 12 sul frontalino del sistema audio; – selezionate il menu «parametri» mediante la manopola 11 sul frontalino del sistema audio; – per visualizzare il menu delle impostazioni, premete la manopola 11 sul frontalino del sistema audio, quindi selezionate «Audio predefinito».
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (1/3) Descrizione Non si sentono suoni. Cause possibili Il volume è al minimo o su pausa. Il sistema audio non funziona e il di- Il sistema audio non è sotto tensione. splay non si accende. Il fusibile del sistema audio è bruciato. Il sistema audio non funziona ma il di- Il volume è regolato al minimo. splay si accende. Cortocircuito sugli altoparlanti. Soluzioni Aumentate il volume o disattivate la pausa. Mettete il sistema audio sotto tensione.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (2/3) Descrizione Cause possibili Il tempo di lettura iniziale di un CD/CD CD sporco. MP3 sembra lungo. CD MP3. Soluzioni Estraete e pulite il CD. Attendete: la lettura di questi CD MP3 richiede più tempo. Compare «ERRORE CD» oppure il CD/ CD non inserito correttamente/sporco/ Estraete il CD/CD MP3. Inserite corretCD MP3 viene espulso dal sistema audio. danneggiato/non compatibile. tamente un CD/CD MP3 pulito/in buone condizioni/compatibile.
ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO (3/3) Descrizione Cause possibili Soluzioni Il telefono non si connette al sistema – Il telefono è spento. audio. – La batteria del telefono è scarica. – Il telefono non è stato precedentemente associato al sistema di telefonia vivavoce. – Il Bluetooth® sul vostro telefono e sul sistema audio non è stato attivato. – Il telefono non è configurato per accettare la richiesta di connessione del sistema audio. – Accendete il telefono. – Ricaricate la batteria del telefono.
INDICE ALFABETICO (1/2) A accensione ......................................................................... I.12 anomalie di funzionamento......................................I.30 → I.32 arresto ................................................................................ I.12 associare un telefono ............................................... I.20 – I.21 autoradio memorizzazione automatica delle stazioni ................... I.13 modalità automatica .................................................
INDICE ALFABETICO (2/2) scollegare un telefono ........................................................ I.24 sistema telefonia vivavoce filare ..............................I.25 → I.27 sorgente ausiliaria .............................................................. I.17 V volume ................................................................................ I.12 volume dialogo ................................................................... I.27 W WMA ..................................................
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitleg van de knoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemene beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Werkzaamheden . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgen opvolgen tijden het gebruik van het systeem om redenen van veiligheid of van de risico’s van materiële schade. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waar u reist. Voorzorgen betreffende het gebruik van het audiosysteem – Gebruik de schakelaars (in het front of aan het stuurwiel) en raadpleeg de informatie op het scherm als de verkeerssituatie het toelaat.
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK (2/2) U moet de algemene verkoopvoorwaarden aanvaarden voor u het systeem kunt gebruiken. Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting, van de gekozen opties en van het land van aflevering.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/6) Front van het systeem Bediening bij het stuurwiel 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 Het front van het systeem kan variëren. NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/6) Front van het systeem 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/6) Systeemfrontjes A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/6) Functie AUDIO 1 Draaien: volume afstellen (alleen voor schakelaar A en B). 2 Informatiedisplay. 3 Een CD/CD MP3 uitwerpen. 4 Kiezen van de radiobron en golfbereik. De golfbereiken zijn FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Aansluiting USB voor iPod® of aux-audiobronnen. 6 7 Functie TELEFOON Korte druk: aan/uit. Korte druk: modus AST inschakelen en terugkeren naar het laatst beluisterde AST-station.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/6) Functie AUDIO Functie TELEFOON Kort drukken: veranderen van track (CD/CD MP3, op bepaalde audioapparaten) of radiofrequentie. 10 11 Lang drukken: een CD/CD MP3-track snel vooruit-/terugspoelen op bepaalde audiospelers, of de radiostations doorlopen tot de knop wordt losgelaten. Tijdens het luisteren naar een CD/CD MP3, USB, iPod®, draagbaar Bluetooth®-audioapparaat: het geluid dempen en pauzeren.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/6) Functie AUDIO 18 Functie TELEFOON een actie bevestigen. – Korte druk: naar het menu «Telefoon» gaan. – Lang drukken: het laatst gebelde nummer nogmaals bellen. Bij ontvangst van een oproep: – korte druk: de oproep beantwoorden; – lange druk: de oproep weigeren. 19 Tijdens een oproep: het gesprek beëindigen. – Het geluid van de huidige radiobron dempen; 20+21 – het geluid dempen en het afspelen pauzeren voor CD/CD MP3, USB, iPod® of Bluetooth®-audioapparaat.
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/2) Inleiding Radio en CD/CD MP3 functies Functie aux audio Het audiosysteem verzorgt de volgende functies: Via uw audiosysteem kunt u naar radiostations luisteren en CD-, MP3-, WMA-, AACen WAV-audiobestanden afspelen. U kunt uw draagbare audioapparaat rechtstreeks beluisteren op de luidsprekers van uw auto.
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/2) Functie handsfree telefoon Compatibiliteit van de telefoons Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® verzorgt de volgende functies zonder dat u daarbij de telefoon met de hand hoeft te bedienen: Sommige telefoons zijn niet compatibel met het handsfree systeem, waardoor niet alle aangeboden functies gebruikt kunnen worden of niet een optimale geluidskwaliteit geboden kan worden.
AANZETTEN Aan en uit Druk kort op de knop 1 op het front van het audiosysteem om het systeem in te schakelen. U kunt het audiosysteem gebruiken zonder de auto te starten. Het blijft gedurende 10 minuten werken. Druk op 1 op het front van het audiosysteem om het systeem langer dan tien minuten te laten werken. Druk kort op 1 op het front van het audiosysteem om het audiosysteem uit te schakelen.
DE RADIO BELUISTEREN (1/2) Een golfbereik kiezen Handmatig zoeken Druk herhaaldelijk op 4 op het front van het audiosysteem om het gewenste golfbereik te kiezen: FM1, FM2, AM, FM1... Met deze werking kunt u handmatig stations zoeken door het afzoeken van het gekozen golfbereik. Om een station te kiezen, houdt u 10 op het front van het audiosysteem ingedrukt. Een radiostation kiezen Er zijn verschillende manieren om een radiostation te selecteren.
DE RADIO BELUISTEREN (2/2) AST (Autostore) functie Met de AST AST-functie kunt u de zes stations opslaan met de krachtigste frequenties in het gebied waarin u zich bevindt. Druk terwijl u naar de radio luistert kort op 6 op het front van het audiosysteem om de AST-modus te activeren. De radio keert terug naar het laatst beluisterde AST-station. Houd 6 op het front van het audiosysteem ingedrukt. Het automatisch scannen van frequenties wordt geactiveerd om de zes beste stations zoeken.
EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (1/2) Kenmerken van de gelezen formaten Alleen bestanden met extensie MP3/WMA/ AAC/WAV worden afgespeeld. Als een CD tegelijk normale audio CD en gecomprimeerde audiobestanden bevat, wordt geen rekening gehouden met de gecomprimeerde audiobestanden. N.B.: bepaalde beschermde bestanden (auteursrechten) kunnen niet afgespeeld worden. Het audiosysteem ondersteunt maximaal 10.000 bestanden. Opmerking: bestandsnamen mogen niet langer zijn dan 128 tekens.
EEN CD, CD MP3 BELUISTEREN (2/2) Het uitzetten van het audiosysteem en het wijzigen van de bron schakelen het willekeurig afspelen niet uit. Door het uitwerpen van de CD/CD MP3 daarentegen wordt het willekeurig afspelen wel uitgeschakeld. NB: bij eenCD MP3 gebeurt het in willekeurige volgorde afspelen binnen de map die wordt afgespeeld. Wissel van map om het willekeurig afspelen van deze laatste te starten.
AUX-AUDIOBRONNEN (1/3) Uw audiosysteem heeft een aux-ingang voor aansluiting van een externe audiobron (USB-sleutel, MP3-speler, iPod®, draagbare Bluetooth®-audiospeler, enz.). U heeft verschillende mogelijkheden om uw audiospeler aan te sluiten: – USB aansluiting; – Jack aansluiting; – Bluetooth® verbinding. Opmerking: de aux-audiobronnen kunnen de indeling MP3, WMA of AAC hebben. Opmerking: de gebruikte USB stick moet geformatteerd zijn in FAT32 formaat en moet een maximale capaciteit hebben van 32Gb.
AUX-AUDIOBRONNEN (2/3) Bluetooth® audio afspelen Voordat u uw Bluetooth® audiospeler kunt gebruiken, moet u deze bij het eerste gebruik koppelen aan de auto. Door de koppeling kan het audiosysteem een Bluetooth®-speler of een Bluetooth®telefoon herkennen en onthouden. NB: als uw digitale Bluetooth® apparaat zowel telefoon en audiospeler is, worden bij het koppelen automatisch beide functies gekoppeld. Koppel app.
AUX-AUDIOBRONNEN (3/3) Gebruik Uw audiospeler moet zijn verbonden met het audiosysteem om alle functies te kunnen gebruiken. Opmerking: een audiospeler moet eerst aan het systeem zijn gekoppeld voordat hiermee verbinding kan worden gemaakt. Als de digitale Bluetooth® audiospeler verbonden is, kunt u deze bedienen vanaf het audiosysteem. Druk op 11 op het front van het audiosysteem of 17 op de bediening bij het stuurwiel om de audio-track te pauzeren; druk nogmaals om het afspelen te hervatten.
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (1/2) Een telefoon koppelen – Op het display van het audiosysteem verschijnt “Klaar te koppelen”. Bij het eerste gebruik van uw handsfree telefoonsysteem moet u uw Bluetooth®-telefoon koppelen aan uw auto. Door de koppeling kan het handsfree telefoonsysteem een telefoon herkennen en onthouden. U kunt tot vijf toestellen koppelen, maar er kan maar één tegelijk verbonden zijn met het handsfree telefoonsysteem.
EEN TELEFOON KOPPELEN, ONTKOPPELEN (2/2) Een telefoon ontkoppelen Bij het ontkoppelen wordt de telefoon verwijderd uit het geheugen van het handsfree telefoonsysteem Draai en druk op 8 op het front van het audiosysteem of 19 op de bediening bij het stuurwiel om het “Telefoon”-menu te openen en kies vervolgens het “Wis apparaat”-menu. Selecteer de te ontkoppelen telefoon in de lijst, druk op 11 op het front van het audiosysteem of 18 op de bediening bij het stuurwiel en selecteer “JA”.
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/3) Verbinden van een gekoppelde telefoon Uw telefoon moet verbonden zijn met het handsfree telefoonsysteem om toegang te kunnen hebben tot alle functies. Een telefoon kan alleen verbinding maken met het handsfree telefoonsysteem als het eerst daaraan is gekoppeld. Raadpleeg de paragraaf “Een telefoon koppelen” in het hoofdstuk “Een telefoon koppelen/ontkoppelen”. NB: de Bluetooth® verbinding van uw telefoon moet ingeschakeld zijn.
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/3) Koppel app. Gekoppeld apparaat kiezen Wis apparaat – Selecteer de telefoon die u wilt verbinden in de lijst en bevestig uw keuze door op te drukken op 11 op het front van het audiosysteem of 22 op de bediening bij het stuurwiel. Verbinding maken mislukt Een bericht op het display van het audiosysteem geeft aan dat de telefoon is verbonden.
EEN TELEFOON VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (3/3) Verbinding met een telefoon verbreken De telefoon loskoppelen van het audiosysteem: – Druk op 12 of 8 op het front van het audiosysteem of 19 op de bediening bij het stuurwiel om het menu met instellingen te openen. NB: Als op het moment van het verbreken van de verbinding met de telefoon een gesprek wordt gevoerd, schakelt dit automatisch terug naar uw telefoon.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3) Een contactpersoon uit uw telefoonboek bellen – Bevestig door te drukken op 11 op het front van het audiosysteem of 18 op de bediening bij het stuurwiel. Tijdens het koppelen van uw telefoon wordt uw telefoonboek automatisch in het audiosysteem geladen. – Druk op 8 op het front van het audiosysteem of 19 op de bediening bij het stuurwiel om het “Telefoon”-menu te openen.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3) Een nummer samenstellen en bellen Als het nummer van de beller niet getoond kan worden, verschijnt het bericht “Privénummer” op het scherm van het audiosysteem. – Druk op 8 op het front van het audiosysteem of 19 op de bediening bij het stuurwiel om het “Telefoon”-menu te openen en kies vervolgens het “Belt nr.”-menu.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3) Druk op 11 op het front van het audiosysteem om het volgende te doen: – ophangen (selecteer en druk op C); – het gesprek van uw audiosysteem doorschakelen naar uw telefoon (selecteer en druk op D); Privénummer C D – het toetsenblok van uw telefoon bedienen via het audiosysteem (selecteer en druk op E). E Tijdens een gesprek U kunt: – Druk op 14 en 16 op het front van het audiosysteem of 20 en 21 op de bediening bij het stuurwiel om het volume te regelen.
SYSTEEMINSTELLINGEN (1/2) Weergave van de radioteksten Audio-instellingen Radiotekst weergeven: De audio-instellingen weergeven: – Druk op 12 op het front van het audiosysteem. – Druk op 12 op het front van het audiosysteem. – Selecteer “parameters” met behulp van de 11-knop op het front van het audiosysteem. – Druk op 11 op het front van het systeem om het menu met audioinstellingen te openen.
SYSTEEMINSTELLINGEN (2/2) Standaardinstellingen Teruggaan naar de standaardinstellingen: – Open het instellingenmenu door te drukken op 12 op het front van het audiosysteem. – Selecteer het menu “parameters” met behulp van de knop 11 op het front van het audiosysteem. – Druk op 11 op het front van het audiosysteem om het instellingenmenu te openen en selecteer daarna “Standaard audio”. Er verschijnt een bericht op het display van het audiosysteem met de vraag om uw selectie te bevestigen.
STORINGEN (1/3) Beschrijving Er is geen enkel geluid hoorbaar. Mogelijke oorzaken Het volume staat op minimum of op pauze. Het audiosysteem werkt niet en het display Het audiosysteem staat uit. licht niet op. Oplossingen Zet het volume harder of deactiveer de pauze. Zet het audiosysteem aan. De zekering van het audiosysteem is doorge- Vervang de zekering (zie de paragraaf “Zekeringen” brand. in de handleiding van uw auto).
STORINGEN (2/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Het duurt lang voordat het afspelen van een CD vies. CD/CD MP3 begint. CD MP3 . Oplossingen Laat de CD uitwerpen en maak hem schoon. Wacht: het doorzoeken van deze CD MP3 duurt langer. “CD-FOUT” verschijnt of de CD/CD MP3 wordt CD verkeerd ingevoerd/vuil/beschadigd/niet Werp de CD/CD MP3 uit. Voer correct een uitgeworpen door het audiosysteem. geschikt. schone/goede/geschikte CD/CD MP3 in. Sommige bestanden van de CD MP3 worden niet afgespeeld.
STORINGEN (3/3) Beschrijving Mogelijke oorzaken Oplossingen De telefoon kan niet worden verbonden met het audiosysteem. – Uw telefoon is uit. – De accu van uw telefoon is leeg. – Uw telefoon is niet eerder gekoppeld aan uw handsfree telefoonsysteem. – De Bluetooth® op uw telefoon en op het audiosysteem zijn niet ingeschakeld. – De telefoon is niet geconfigureerd om het verbindingsverzoek van het audiosysteem te accepteren. – Zet uw telefoon aan. – Laad de accu van uw telefoon op.
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2) A aan...............................................................................................NL.12 antidiefstalcode............................................................................NL.29 K kiezen van de bron ......................................................................NL.12 knoppen ............................................................................NL.4 → NL.9 B bandbreedte ..................................................................
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2) usb-aansluiting ............................................................................NL.17 V verbinding mislukt ...................................................................................NL.23 verbinding met een telefoon verbreken .......................................NL.24 volume .........................................................................................NL.12 voorzorgsmaatregelen voor het gebruik ........................................NL.
Precauções de utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apresentação dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (1/2) É imperativo tomar as precauções abaixo indicadas, durante a utilização do sistema, por razões de segurança e para evitar danos materiais. Respeite obrigatoriamente as leis em vigor no país em que se encontra Precauções relativas à manipulação do sistema de áudio – Manipule os comandos (no painel frontal ou ao volante) e consulte as informações afixadas no ecrã, quando as condições de circulação o permitirem.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO (2/2) A aceitação prévia das Condições Gerais de Venda é obrigatória antes de utilizar o sistema. A descrição dos modelos descritos neste manual foi concebida a partir das caraterísticas conhecidas à data da sua elaboração. O manual reúne o conjunto das funções existentes nos modelos descritos. A sua presença depende do modelo do equipamento, das opções escolhidas e do país de comercialização.
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (1/6) Painel frontal do sistema Comandos sob o volante 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 O painel frontal do sistema poderá variar. P.
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (2/6) Painel frontal do sistema 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 P.
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (3/6) Painéis do sistema A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 P.
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (4/6) Função ÁUDIO Função TELEFONE Pressão breve: ON/OFF. 1 Rodar: ajustar o volume (apenas para os comandos A e B). 2 Visor de informações. 3 Ejetar um CD/CD MP3. 4 Escolher a fonte rádio e a gama de ondas. As gamas de ondas são FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Tomada USB para iPod® ou fontes áudio auxiliares. 6 7 Pressão breve: para ativar o modo AST e regressar à última estação AST escutada.
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (5/6) Função ÁUDIO 10 11 Função TELEFONE Pressão breve: mudar de faixa (CD/CD MP3, em alguns aparelhos áudio portáteis) ou mudar de frequência de rádio. Pressão longa: avanço/retrocesso rápidos numa faixa CD/CD MP3 em alguns aparelhos áudio portáteis ou percorrer as estações de rádio até que o botão seja solto. Durante a reprodução de um CD/CD MP3, USB, iPod®, aparelho áudio portátil Bluetooth®: cortar o som e colocar em pausa. Pressão breve: validar uma ação.
APRESENTAÇÃO DOS COMANDOS (6/6) Função ÁUDIO 18 Função TELEFONE Validar uma ação. – Pressão breve: aceder ao menu “Telefone”. – Pressão longa: ligar para o último número marcado. Na receção de uma chamada: – pressão breve: atender a chamada; – pressão prolongada: rejeitar a chamada. 19 Durante uma chamada: terminar a chamada em curso. – Cortar o som da fonte de rádio em escuta; 20+21 – cortar o som e colocar em pausa a reprodução do CD/CD MP3, USB, iPod® ou aparelho áudio portátil Bluetooth®.
DESCRIÇÃO GERAL (1/2) Introdução Funções rádio e CD/CD MP3 Função áudio externa O sistema áudio assegura as seguintes funções: O sistema áudio permite escutar estações de rádio e reproduzir CD áudio, MP3, WMA, AAC e WAV. Pode ouvir o aparelho áudio diretamente através dos altifalantes do seu veículo.
DESCRIÇÃO GERAL (2/2) Função telefone mãos-livres O sistema de telefone mãos-livres Bluetooth® assegura as seguintes funções, libertando o condutor da necessidade de manipular diretamente o telemóvel: – emparelhar até cinco telefones; – fazer/receber/recusar uma chamada; – transferir a lista de contactos da memória do telefone e do cartão SIM; Compatibilidade dos telemóveis Alguns telemóveis não são compatíveis com o sistema de mãos-livres, não permitem explorar todas as funcionalidades oferecidas ou não p
ARRANQUE DO MOTOR Funcionamento e paragem Efetue uma breve pressão no botão 1 no painel frontal do sistema áudio para ligar o sistema. Pode utilizar o sistema áudio, com o motor do veículo parado. O sistema funcionará durante dez minutos. Prima o botão 1 no painel frontal do sistema áudio para que o sistema funcione durante dez minutos adicionais. Desligue o sistema áudio efetuando uma breve pressão no botão 1 no painel frontal do sistema áudio.
OUVIR O RÁDIO (1/2) Escolher uma gama de ondas Pesquisa manual Memorização das estações Prima repetidamente 4 no painel frontal do sistema áudio para escolher a gama de ondas pretendida: FM1, FM2, AM, FM1... Este modo permite-lhe procurar manualmente estações, por «varrimento» da gama de ondas selecionada. Para aceder às estações, efetue uma pressão longa em 10 no painel frontal do sistema áudio. Este modo de funcionamento permite ouvir por pedido as estações que tinha pré-memorizado.
OUVIR O RÁDIO (2/2) Função AST (Autostore) A função AST AST permite memorizar as seis estações com melhor receção na região onde se encontra. Ao ouvir rádio, efetue uma pressão breve no botão 6 no painel frontal do sistema áudio para ativar o modo AST. O rádio regressa à última estação AST ouvida. Efetue uma pressão longa no botão 6 no painel frontal do sistema áudio. O varrimento automático de frequências é iniciado de modo a procurar as seis melhores estações.
OUVIR UM CD, CD MP3 (1/2) Características dos formatos lidos São lidos apenas os ficheiros com extensão MP3/WMA/AAC/WAV. Se um CD tiver, simultaneamente, ficheiros normais de CD áudio e ficheiros áudio comprimidos, os ficheiros áudio comprimidos não serão considerados. Para limpar um CD/CD MP3, utilize um pano macio, efectuando movimentos do centro para a periferia do CD. De uma forma geral, respeite os conselhos de manutenção e de protecção do fabricante do CD.
OUVIR UM CD, CD MP3 (2/2) Desligar o sistema áudio ou mudar de fonte não desactiva a leitura aleatória. Em contrapartida, a ejecção do CD/CD MP3 desactiva a leitura aleatória. Nota: num CD MP3, a leitura aleatória é feita na pasta em curso de leitura. Deve mudar de pasta, para iniciar a respectiva leitura aleatória. Pausa Leitura aleatória (mix) Com um CD/CD MP3 inserido, prima longamente o botão 4 ou 5 do teclado 7 para ativar a leitura aleatória de todas as faixas do CD/CD MP3.
FONTES ÁUDIO EXTERNAS (1/3) O sistema áudio tem uma entrada auxiliar para ligar uma fonte áudio externa (unidade USB, leitor MP3, iPod®, aparelho áudio portátil Bluetooth®, etc.). Dispõe de várias possibilidades para ligar o seu dispositivo: – tomada USB ; – tomada Jack ; – ligação Bluetooth®. Nota: os formatos da fonte áudio auxiliar incluem MP3, WMA e AAC. Nota: a unidade USB utilizada deve ser formatada com o formato FAT32 e deve ter uma capacidade máxima de 32Gb.
FONTES ÁUDIO EXTERNAS (2/3) Entrada auxiliar: leitura áudio Bluetooth® Para poder utilizar o seu aparelho áudio Bluetooth®, deve registá-lo no veículo antes da primeira utilização. O emparelhamento permite que o sistema áudio reconheça e memorize um aparelho áudio portátil Bluetooth® ou um telefone Bluetooth®. Emparelhar disp. Seleccionar aparel. emparelhar Apagar disp.
FONTES ÁUDIO EXTERNAS (3/3) Utilização O aparelho áudio portátil deve estar ligado ao sistema áudio para que seja possível aceder a todas as suas funções. Nota: não será possível ligar um aparelho de áudio portátil ao sistema áudio se não tiver sido previamente emparelhado. Logo que o aparelho digital Bluetooth® esteja ligado, pode manipulá-lo a partir do seu sistema áudio.
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (1/2) Registar um telefone – a mensagem «Pronto p/ empar.» será apresentada no visor do sistema áudio; Para utilizar o sistema de telefone mãos livres, é necessário emparelhar o telefone Bluetooth® com o veículo ao utilizá-lo pela primeira vez. O registo serve para o sistema de telefone mãos-livres reconhecer e memorizar um telemóvel. É possível emparelhar até cinco telemóveis, mas apenas um pode estar ligado ao sistema de telemóvel mãos livres.
REGISTAR, ELIMINAR UM TELEMÓVEL (2/2) Eliminar um telefone Esta função permite suprimir um telemóvel da memória do sistema de telefone mãos-livres. Visualize o menu «Telefone» premindo o botão 8 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 19 no comando sob o volante e, em seguida, selecione o menu «Apagar disp.». Selecione na lista o telefone a desemparelhar, prima 11 no painel frontal do sistema áudio ou 18 no comando sob o volante e, em seguida, selecione «SIM».
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (1/3) Ligar um telemóvel emparelhado O seu telemóvel deve estar ligado ao sistema de telefone mãos livres, para que possa aceder a todas as suas funções. Não será possível ligar qualquer telefone ao sistema de telefone mãos livres se não tiver sido anteriormente emparelhado. Consulte as informações sobre «Emparelhar um telefone» no capítulo «Emparelhar/desemparelhar um telefone». Nota: a ligação de Bluetooth® do seu telemóvel deve estar activa.
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (2/3) – Selecione na lista o telefone que pretende ligar e confirme premindo o botão 11 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 22 no comando sob o volante. Emparelhar disp. Seleccionar aparel. emparelhar Apagar disp. Uma mensagem no visor do sistema áudio indicará que o telefone está ligado.
LIGAR, DESLIGAR UM TELEMÓVEL (3/3) Desligar um telemóvel Para desligar o telefone do sistema áudio: – visualize o menu de regulações premindo o botão 12 ou 8 no painel frontal do sistema áudio, ou o botão 19 no comando sob o volante; – selecione o menu «Ligação Bluetooth» utilizando o botão 11 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 22 no comando sob o volante; – selecione na lista o telefone que pretende desligar e, em seguida, selecione «Desconectar» rodando e premindo o botão 11 no painel frontal d
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (1/3) Ligar para um contacto da lista telefónica – confirme premindo o botão 11 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 18 no comando sob o volante. Ao emparelhar o seu telemóvel, a lista telefónica é automaticamente transferida para o sistema áudio. – Visualize o menu «Telefone» premindo o botão 8 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 19 no comando sob o volante; O registo de chamadas será apresentado no ecrã do sistema áudio. Listas de Cham.
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (2/3) Fazer uma chamada marcando um número – Visualize o menu «Telefone» premindo o botão 8 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 19 no comando sob o volante e, em seguida, selecione «A chamar para»; – marque o número pretendido através do teclado numérico rodando e premindo o botão 11 no painel frontal do sistema áudio ou o botão 22 no comando sob o volante e, em seguida, selecione þ.
FAZER, RECEBER UMA CHAMADA (3/3) Rodando o botão 11 no painel frontal do sistema áudio, é possível: – desligar (selecione e prima o ícone C); – transferir a chamada do sistema áudio para o telefone (selecione e prima o ícone D); Número privado – controlar o teclado do telefone a partir do sistema áudio (selecione e prima o ícone E).
AJUSTES DO SISTEMA (1/2) Afixação de indicações textuais de rádio Para visualizar rádio-texto: – prima o botão 12 no painel frontal do sistema áudio; – selecione o menu «Rádio» através do botão 11 no painel frontal do sistema áudio; – confirme premindo o botão 11 no painel frontal do sistema áudio. O visor de rádio-texto poderá conter, no máximo, 64 carateres. Nota: se não for fornecida qualquer informação, o visor do sistema áudio apresentará a mensagem «Sem mensagens».
AJUSTES DO SISTEMA (2/2) Ajustes predefinidos Para regressar às predefinições: – visualize o menu de regulações premindo o botão 12 no painel frontal do sistema áudio; – selecione o menu «parâmetros» através do botão 11 no painel frontal do sistema áudio; – prima o botão 11 no painel frontal do sistema áudio para visualizar o menu de regulações e, em seguida, selecione «Áudio padrão». Será apresentada uma mensagem no visor do sistema áudio pedindo que confirme a seleção.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (1/3) Descrição Não se ouve nenhum som. Causas possíveis O volume está no mínimo ou em pausa. O sistema de áudio não funciona e o O sistema de áudio não está ligado. visor não se ilumina. Soluções Aumente o volume ou desactive a pausa. Ligue o sistema de áudio. O fusível do sistema de áudio está quei- Substitua o fusível (consulte o capítulo mado. «Fusíveis» no manual do utilizador do seu veículo). O sistema de áudio não funciona mas O volume está no mínimo.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (2/3) Descrição Causas possíveis O tempo de leitura inicial de um CD/CD CD sujo. MP3 parece longo. CD MP3. Soluções Ejecte e limpe o CD. Aguarde: o «varrimento» destes CD MP3 é mais demorado. «ERRO DE CD» exibe-se ou o CD / CD CD mal introduzido/sujo/danificado/não Faça ejectar o CD/CD MP3 . Insira corMP3 é ejectado pelo sistema áudio. compatível. rectamente um CD/CD MP3 limpo/em bom estado/compatível.
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (3/3) Descrição Causas possíveis Soluções O telemóvel não se liga ao sistema – O seu telemóvel está desligado. áudio. – A bateria do seu telemóvel está descarregada. – O seu telemóvel ainda não foi registado no sistema de telefone mãos-livres. – A função Bluetooth® do telefone e do sistema áudio não foi ativada. – O telemóvel não está configurado para aceitar o pedido de ligação do sistema áudio. – Ligue o seu telemóvel. – Recarregue a bateria do seu telemóvel.
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/2) A anomalias de funcionamento.................................P.30 → P.32 aparelho áudio Bluetooth® ................................................ P.18 arranque ............................................................................ P.12 B bandas FM / LW / MW .............................................P.10 – P.11 Bluetooth® ...............................................................P.10 – P.11 botões ........................................................................
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/2) sistema de telefonia mãos-livres ...........................P.25 → P.27 T tomada Jack ...................................................................... P.18 tomada USB ...................................................................... P.17 V volume ............................................................................... P.12 volume de comunicação .................................................... P.27 W WMA ...........................................................
Precauţii de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prezentare comenzi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descriere generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operaţie . . . . . . . . . . . . .
PRECAUŢII DE UTILIZARE (1/2) Este obligatoriu să respectaţi precauţiile de mai jos în momentul utilizării sistemului din motive de securitate sau din cauza riscurilor de pagube materiale. Respectaţi obligatoriu legile în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Precauţii referitoare la manipularea sistemului audio – Manipulaţi comenzile (din faţadă sau de la volan) şi consultaţi informaţiile de pe ecran atunci când condiţiile de circulaţie o permit.
PRECAUŢII DE UTILIZARE (2/2) Acceptarea prealabilă a Condiţiilor Generale de Vânzare este obligatorie înaintea utilizării sistemului. Descrierea modelelor prezentate în acest manual a fost stabilită începând cu caracteristicile caracteristicile cunoscute la data conceperii acestui document. Manualul regrupează ansamblul funcţiilor existente pentru modelele descrise. Prezenţa lor depinde de modelul echipamentului, de opţiunile alese şi de ţara de comercializare.
PREZENTARE COMENZI (1/6) Panoul frontal al sistemului Comenzi sub volan 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 Panoul frontal al sistemului poate varia. RO.
PREZENTARE COMENZI (2/6) Panoul frontal al sistemului 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 RO.
PREZENTARE COMENZI (3/6) Panouri sistem A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 RO.
PREZENTARE COMENZI (4/6) Funcţie AUDIO 1 Rotire: reglarea volumului (exclusiv pentru comenzi A şi B). 2 Afişaj informaţii. 3 Scoatere CD/CD MP3. 4 Alegere sursă radio şi gamă de unde. Gamele de unde sunt FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Priză USB pentruiPod® sau surse audio auxiliare. 6 7 Funcţie TELEFON Apăsare scurtă: pornit/oprit. Apăsare scurtă: pentru a activa modul AST şi a reveni la ultimul post AST ascultat.
PREZENTARE COMENZI (5/6) Funcţie AUDIO Funcţie TELEFON Apăsare scurtă: schimbarea pieselor (CD/CD MP3, pe anumite playere audio portabile) sau schimbarea frecvenţei radio. 10 Apăsare lungă: derulare rapidă înainte/înapoi a unei piese CD/ CD MP3 pe anumite playere audio portabile sau defilarea prin posturile de radio până la eliberarea butonului. În timp ce ascultaţi de pe un CD/CD MP3, USB, iPod®, player audio portabil Bluetooth®: întrerupe sunetul şi face pauză.
PREZENTARE COMENZI (6/6) Funcţie AUDIO 18 Funcţie TELEFON Validaţi o acţiune. – Apăsare scurtă: accesaţi meniul «Telefon». – Apăsare lungă: reapelarea ultimului număr apelat. La primirea unui apel: – apăsare scurtă: răspundeţi la un apel. – apăsare lungă: respingeţi un apel. 19 În timpul convorbirii: încheierea convorbirii curente.
DESCRIERE GENERALĂ (1/2) Introducere Funcţii radio şi CD/CD MP3 Funcţie audio auxiliară Sistemul audio asigură următoarele funcţii: Sistemul audio vă permite să ascultaţi posturi de radio şi să redaţi CD audio, MP3, WMA, AAC şi WAV. Puteţi să ascultaţi la dispozitivul dumneavoastră audio portabil direct de la difuzoarele vehiculului.
DESCRIERE GENERALĂ (2/2) Funcţie telefonie mâini libere Compatibilitatea telefoanelor Sistemul de telefonie mâini libere Bluetooth® asigură următoarele funcţii care vă permit să evitaţi să manevraţi telefonul: Anumite telefoane nu sunt compatibile cu sistemul mâini libere, şi nu permit exploatarea tuturor funcţiilor oferite sau nu asigură o calitate acustică optimă.
PORNIRE Pornire şi oprire Apăsaţi scurt butonul 1 de pe panoul frontal al sistemului audio pentru a porni sistemul. Puteţi să vă utilizaţi sistemul audio fără a porni vehiculul. Acesta va funcţiona timp de zece minute. Apăsaţi butonul 1 de pe panoul frontal al sistemului audio pentru a utiliza sistemul pentru încă zece minute. Opriţi sistemul audio apăsând scurt pe butonul 1 de pe panoul frontal al sistemului audio.
ASCULTARE RADIO (1/2) Alegere o gamă de unde Căutare manuală Memorarea staţiilor Apăsaţi în mod repetat pe 4 de pe panoul frontal al sistemului audio pentru a alege banda de frecvenţă dorită: FM1, FM2, AM, FM1... Acest mod vă permite să căutaţi manual staţii prin baleierea gamei de unde selectate. Pentru a accesa posturile, apăsaţi lung pe 10 de pe panoul frontal al sistemului audio. Acest mod de funcţionare vă permite să ascultaţi oricând doriţi staţiile pe care le-aţi memorat în prealabil.
ASCULTARE RADIO (2/2) Funcţia AST (Autostore) Funcţia AST AST vă permite să memoraţi cele şase posturi care au frecvenţele cele mai puternice în regiunea în care vă aflaţi. Când ascultaţi radioul, apăsaţi scurt pe butonul 6 de pe panoul frontal al sistemului audio pentru a activa modul AST. Radioul revine la ultima staţie AST ascultată. Apăsaţi lung pe butonul 6 de pe panoul frontal al sistemului audio. Scanarea automată a frecvenţei este declanşată pentru a căuta cele mai bune şase posturi.
ASCULTARE CD, CD MP3 (1/2) Caracteristicile formatelor redate Numai fişierele cu extensia MP3/WMA/AAC/ WAV sunt redate. Dacă un CD conţine simultan fişiere CD audio şi fişiere audio comprimate, fişierele audio comprimate nu vor fi luate în calcul. Notă: anumite fişiere protejate (drepturi de autor) e posibil să nu fie citite. Sistemul audio suportă până la maximum 10 000 de fişiere. Notă: numele fişierelor nu pot fi mai mari de 128 de caractere.
ASCULTARE CD, CD MP3 (2/2) Stingerea sistemului audio şi schimbarea sursei nu dezactivează citirea aleatorie. În schimb, ejectarea CD-ului/CD MP3-ului dezactivează citirea aleatorie. Notă: pe un CD MP3, redarea aleatorie se efectuează în dosarul în curs de redare. Schimbaţi dosarul pentru a începe redarea aleatorie a acestuia.
SURSE AUDIO AUXILIARE (1/3) Sistemul dumneavoastră audio dispune de o intrare auxiliară pentru conectarea unei surse audio externe (cheie USB, player MP3, iPod®, player audio portabil Bluetooth® etc.). Aveţi mai multe posibilităţi de a conecta dispozitivul audio portabil: – priză USB ; – priză Jack ; – conectare Bluetooth®. Notă: formatele auxiliare ale sursei audio includ MP3, WMA şi AAC. Notă: cheia USB utilizată trebuie să fie formatată în format FAT32 şi trebuie să aibă o capacitate maximă de 32Gb.
SURSE AUDIO AUXILIARE (2/3) Intrare auxiliară: redare audio Bluetooth® Pentru a putea utiliza dispozitivul dumneavoastră audio portabil Bluetooth®, trebuie să efectuaţi împerecherea acestuia cu vehiculul la prima utilizare. Împerecherea îi permite sistemului audio să recunoască şi să memoreze un player audio portabil Bluetooth® sau un telefon Bluetooth®.
SURSE AUDIO AUXILIARE (3/3) Utilizare Playerul audio portabil trebuie să fie conectat la sistemul audio pentru a permite accesul la toate funcţiile sale. Note: în anumite cazuri, consultaţi manualul de utilizare al dispozitivului pentru a finaliza procedura de conectare. Notă: niciun player audio portabil nu poate fi conectat la sistemul audio dacă nu a fost împerecheat în prealabil.
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (1/2) Împerechere telefon – „Ready to Pair” apare pe afişajul sistemului audio; Pentru a putea utiliza sistemul de telefonie mâini libere, trebuie să împerecheaţi telefonul Bluetooth® cu vehiculul în momentul primei utilizări. Împerecherea îi permite sistemului de telefonie mâini libere să recunoască şi să memoreze un telefon. Puteţi să împerecheaţi până la cinci telefoane, dar nu pot fi conectate mai multe telefoane simultan la sistemul de telefonie mâini libere.
ÎMPERECHERE, DESPERECHERE TELEFON (2/2) Desperechere telefon Desperecherea permite ştergerea unui telefon din memoria sistemului de telefonie mâini libere. Afişaţi meniul „Telefon” apăsând pe butonul 8 de pe panoul frontal al sistemului audio sau pe butonul 19 de pe comanda de sub volan, apoi selectaţi meniul „Delete Device”. Selectaţi telefonul pe care doriţi să îl desperecheaţi din listă, apăsaţi 11 pe panoul frontal al sistemului audio sau 18 pe comanda de sub volan, apoi selectaţi „YES”.
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (1/3) Conectarea unui telefon împerecheat Telefonul dumneavoastră trebuie să fie conectat la sistemul de telefonie mâini libere pentru ca dumneavoastră să puteţi avea acces la toate funcţiile sale. Niciun telefon nu poate fi conectat la sistemul de telefonie mâini libere dacă nu a fost împerecheat în prealabil. Consultaţi paragraful „Împerecherea unui telefon” din capitolul „Împerecherea/desperecherea unui telefon”.
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (2/3) Pair Device Select Paired Device Delete Device Eşec de conectare – Selectaţi telefonul pe care doriţi să îl conectaţi din listă şi confirmaţi apăsând moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului audio sau moleta 22 de pe comanda de sub volan. În cazul unei eşec de conectare, verificaţi dacă: Un mesaj de pe ecranul sistemului audio indică faptul că telefonul este conectat.
CONECTAREA, DECONECTAREA UNUI TELEFON (3/3) Deconectare telefon Pentru a deconecta telefonul de la sistemul audio: – afişaţi meniul reglajelor apăsând pe butonul 12 sau 8 de pe panoul frontal al sistemului audio sau pe butonul 19 de pe comanda de sub volan; – selectaţi meniul „Conexiune Bluetooth” cu ajutorul moletei 11 de pe panoul frontal al sistemului audio sau al moletei 22 de pe comanda de sub volan; – selectaţi telefonul pe care doriţi să îl deconectaţi din listă, apoi selectaţi „Disconnect” rotind şi
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (1/3) Apelarea unui contact din agenda telefonică – validaţi apăsând moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului audio sau moleta 18 de pe comanda de sub volan. Atunci când vă împerecheaţi telefonul, agenda telefonică este încărcată automat în sistemul audio. – Afişaţi meniul „Telefon” apăsând pe butonul 8 de pe panoul frontal al sistemului audio sau pe butonul 19 de pe comanda de sub volan; Registrul de apeluri va apărea pe ecranul sistemului audio.
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (2/3) Efectuarea unui apel prin formarea unui număr Dacă nu este posibilă afişarea numărului apelantului, mesajul „Private Number” apare pe afişajul sistemului audio.
EFECTUAREA, RECEPŢIONAREA UNUI APEL (3/3) Rotind moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului audio, puteţi: – să încheiaţi apelul (selectaţi şi apăsaţi pictograma C); – comutaţi convorbirea de pe sistemul audio pe telefon (selectaţi şi apăsaţi pictograma D); Private Number – controlaţi tastatura telefonului de pe sistemul audio (selectaţi şi apăsaţi pictograma E).
REGLAJE DE SISTEM (1/2) Afişare texte radio Reglaje audio Pentru a afişa texte radio: Pentru a afişa reglaje audio: – apăsaţi butonul 12 de pe panoul frontal al sistemului audio; – apăsaţi butonul 12 de pe panoul frontal al sistemului audio; – selectaţi „parameters” cu ajutorul moletei 11 de pe panoul frontal al sistemului audio; – apăsaţi pe moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului pentru a confirma şi pentru a afişa meniul de reglaje audio; – selectaţi „Audio” pentru a accesa diferitele rubrici î
REGLAJE DE SISTEM (2/2) Reglaje implicite Pentru a reveni la reglajele implicite: – afişaţi meniul reglajelor apăsând pe butonul 12 de pe panoul frontal al sistemului audio; – selectaţi meniul „parameters” folosind moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului audio; – apăsaţi moleta 11 de pe panoul frontal al sistemului audio pentru a afişa meniul reglajelor, apoi selectaţi „Default audio”. Un mesaj apare pe afişajul sistemului audio solicitându-vă să validaţi selecţia.
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (1/3) Descriere Nu se aude niciun sunet. Cauze posibile Volumul este la minim sau în pauză. Sistemul audio nu funcţionează şi afişajul Sistemul audio nu este sub tensiune. nu se aprinde. Siguranţa sistemului audio s-a topit. Sistemul audio nu funcţionează dar afişajul Volumul este reglat la minim. se aprinde. Scurtcircuit pe difuzoare. Soluţii Măriţi volumul sau dezactivaţi pauza. Puneţi sistemul audio sub tensiune.
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (2/3) Descriere Cauze posibile Timpul necesar citirii iniţiale a unui CD/CD CD murdar. MP3 pare lung. CD MP3. Soluţii Scoateţi şi curăţaţi CD-ul. Aşteptaţi: baleierea acestor CD MP3-uri este mai lungă. „CD ERROR” se afişează sau CD/CD MP3 CD introdus greşit /murdar/deteriorat/necom- Scoateţi CD-ul/CD MP3-ul. Introduceţi corect este ejectat de sistemul audio. patibil. un CD/CD MP3 curat/în stare bună/compatibil. Anumite fişiere ale CD MP3-ului nu sunt citite.
ANOMALII DE FUNCŢIONARE (3/3) Descriere Cauze posibile Soluţii Telefonul nu se conectează la sistemul audio. – Telefonul dumneavoastră este stins. – Bateria telefonului dumneavoastră este descărcată. – Telefonul dumneavoastră nu a fost împerecheat în prealabil cu sistemul de telefonie mâini libere. – Funcţia Bluetooth® de pe telefon şi de pe sistemul audio nu a fost activată. – Telefonul nu este configurat pentru a accepta solicitarea de conectare a sistemului audio. – Aprindeţi telefonul.
INDEX ALFABETIC (1/2) A alegere sursă .............................................................................. RO.12 anomalii de funcţionare .............................................. RO.30 → RO.32 apelare........................................................................ RO.25 → RO.27 B balador audio Bluetooth® ........................................................... RO.18 benzi FM / LW / MW ..................................................... RO.10 – RO.11 Bluetooth® ...................
INDEX ALFABETIC (2/2) V volum .......................................................................................... RO.12 volum comunicare ...................................................................... RO.27 W WMA ........................................................................................... RO.15 RO.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Παρουσίαση των χειριστηρίων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Γενική περιγραφή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Εργασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (1/2) Είναι υποχρεωτικό να ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε το σύστημα για λόγους ασφαλείας ή λόγω κινδύνου υλικών ζημιών. Είστε υποχρεωμένοι να τηρείτε τους ισχύοντες νόμους της χώρας όπου βρίσκεστε. Προφυλάξεις σχετικά με τον χειρισμό του συστήματος ήχου – Χειριστείτε τις εντολές (στην πρόσοψη ή στο τιμόνι) και συμβουλευθείτε τις πληροφορίες στην οθόνη όταν οι συνθήκες κυκλοφορίας σας το επιτρέπουν.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ (2/2) Η πρότερη αποδοχή των Γενικών Όρων Πώλησης είναι υποχρεωτική πριν από τη χρήση του συστήματος. Η περιγραφή των μοντέλων που υπάρχουν μέσα σε αυτές τις οδηγίες χρήσης πραγματοποιήθηκε με τα χαρακτηριστικά που ήταν γνωστά την ημέρα σχεδιασμού αυτού του εγγράφου. Οι οδηγίες χρήσης συγκεντρώνουν το σύνολο των λειτουργιών που υπάρχουν στα μοντέλα που περιγράφονται. Η ύπαρξή τους εξαρτάται από το μοντέλο εξοπλισμού, τις επιλεγμένες επιλογές και τη χώρα πώλησης.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (1/6) Πρόσοψη του συστήματος Χειριστήρια στην κολώνα τιμονιού 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 Η πρόσοψη του συστήματος ενδέχεται να διαφέρει. GR.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (2/6) Πρόσοψη του συστήματος 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 GR.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (3/6) Οθόνες συστήματος A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 GR.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (4/6) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Στιγμιαίο πάτημα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση. 1 Περιστροφή: ρύθμιση της έντασης (μόνο για τα χειριστήρια A και B). Οθόνη πληροφοριών. 2 3 Εξαγωγή CD/CD MP3. 4 Επιλέξτε την πηγή ραδιοφώνου και τη ζώνη συχνοτήτων. Οι ζώνες συχνοτήτων είναι FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 Υποδοχή USB για iPod® ή εξωτερικές πηγές ήχου. 6 7 Σύντομο πάτημα: για την ενεργοποίηση της λειτουργίας AST και την επιστροφή στον τελευταίο σταθμό AST που ακούσατε.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (5/6) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Στιγμιαίο πάτημα: αλλαγή μουσικού κομματιού (CD/CD MP3, ορισμένες φορητές συσκευές ήχου) ή αλλαγή ραδιοφωνικής συχνότητας. 10 Παρατεταμένο πάτημα: γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός/ προς τα πίσω σε ένα κομμάτι CD/CD MP3 για μερικές φορητές συσκευές αναπαραγωγής ήχου ή μετακίνηση μεταξύ των ραδιοφωνικών σταθμών, μέχρι να απελευθερωθεί το κουμπί.
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ (6/6) Λειτουργία ΗΧΟΥ Λειτουργία ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ Επιβεβαίωση μιας ενέργειας. 18 – Σύντομο πάτημα: πρόσβαση στο μενού «Τηλέφωνο». – Παρατεταμένο πάτημα: επανάκληση τελευταίου αριθμού κλήσης. Για εισερχόμενη κλήση: – σύντομο πάτημα: απάντηση σε κλήση, – παρατεταμένο πάτημα: απόρριψη κλήσης, 19 Κατά τη διάρκεια της συνομιλίας: τερματισμός της κλήσης σε εξέλιξη.
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (1/2) Εισαγωγή Το σύστημα ήχου εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες: – Ραδιόφωνο RDS, – Οδηγός CD/CD MP3, – Διαχείριση εξωτερικών πηγών ήχου, – Σύστημα τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια Bluetooth®. Λειτουργίες ραδιοφώνου και CD/ CD MP3 Λειτουργία εξωτερικών πηγών ήχου Το ηχοσύστημα σας επιτρέπει να ακούτε ραδιοφωνικούς σταθμούς και να αναπαράγετε CD ήχου, MP3, WMA, AAC και WAV. Μπορείτε να ακούτε το προσωπικό σας ραδιόφωνο απευθείας μέσω των ηχείων του οχήματός σας.
ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (2/2) Λειτουργία τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια Το σύστημα τηλεφωνίας ανοιχτής ακρόασης Bluetooth® εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες, απαλλάσσοντάς σας από τον χειροκίνητο χειρισμό του τηλεφώνου: – συγχρονίσετε έως πέντε τηλέφωνα, – Πραγματοποίηση/απάντηση/απόρριψη κλήσης, – μεταφορά της λίστας επαφών από τη μνήμη του τηλεφώνου και την κάρτα SIM, Συμβατότητα τηλεφώνων Ορισμένα τηλέφωνα δεν είναι συμβατά με το σύστημα ελεύθερα χέρια, δεν επιτρέπουν την αξιοποίηση όλων των προσφερόμενων λειτο
ΕΚΚΙΝΗΣΗ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο 1 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος για να ενεργοποιήσετε το σύστημα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύστημα ήχου χωρίς να ξεκινήσετε το αυτοκίνητό σας. Μπορεί να τεθεί σε λειτουργία για δέκα λεπτά. Πιέστε το πλήκτρο 1 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος για την λειτουργία του συστήματος για περαιτέρω δέκα λεπτά. Απενεργοποιήστε το σύστημα πατώντας στιγμιαία το πλήκτρο 1 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος.
ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (1/2) Επιλογή μίας ζώνης συχνοτήτων Πιέστε με στιγμιαίο πάτημα 4 στην πρόσοψη του συστήματος ήχου για να επιλέξετε τη ζώνη συχνοτήτων που επιθυμείτε: FM1, FM2, AM, FM1... Επιλογή ενός ραδιοφωνικού σταθμού Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορους τρόπους για να επιλέξετε έναν ραδιοφωνικό σταθμό. Αυτόματη αναζήτηση Αυτός ο τρόπος λειτουργίας επιτρέπει την αναζήτηση των διαθέσιμων σταθμών μέσω αυτόματης σάρωσης.
ΑΚΡΟΑΣΗ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ (2/2) Λειτουργία AST (Αυτόματη αποθήκευση) Η λειτουργία AST AST επιτρέπει την απομνημόνευση των έξι σταθμών με τη μεγαλύτερη ισχύ ραδιοφωνικού σήματος στην τρέχουσα περιοχή σας. Κατά την ακρόαση του ραδιοφώνου, πιέστε στιγμιαία το πλήκτρο 6 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος για να ενεργοποιήσετε τον τρόπο λειτουργίας AST. Το ραδιόφωνο επανέρχεται στον τελευταίο σταθμό AST στον οποίο είχε συντονιστεί. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο 6 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος.
ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (1/2) Χαρακτηριστικά τύπων αρχείων με δυνατότητα ανάγνωσης από το σύστημα ήχου Μόνο η ανάγνωση των αρχείων με επέκταση MP3/WMA/AAC/WAV είναι δυνατή από το σύστημα ήχου. Σε περίπτωση που ένα CD περιλαμβάνει ταυτόχρονα αρχεία CD ήχου και συμπιεσμένα αρχεία ήχου, τα τελευταία αρχεία δεν θα ληφθούν υπόψη κατά την αναπαραγωγή. Σημείωση: Η ανάγνωση ορισμένων αρχείων που προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας μπορεί να μην είναι δυνατή. Το σύστημα ήχου υποστηρίζει έως και 10.
ΑΚΡΟΑΣΗ CD, CD MP3 (2/2) Η απενεργοποίηση του συστήματος ήχου και η αλλαγή πηγής δεν απενεργοποιούν την αναπαραγωγή των μουσικών κομματιών με τυχαία σειρά. Αντιθέτως, η εξαγωγή του CD/CD MP3 από τη μονάδα αναπαραγωγής ήχου απενεργοποιεί την αναπαραγωγή των μουσικών κομματιών με τυχαία σειρά. Σημείωση: Στην περίπτωση του CD MP3, η αναπαραγωγή των μουσικών κομματιών με τυχαία σειρά πραγματοποιείται μέσα στον φάκελο του οποίου η ανάγνωση βρίσκεται σε εξέλιξη.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (1/3) Το ηχοσύστημά σας διαθέτει μια βοηθητική είσοδο για τη σύνδεση μιας εξωτερικής πηγής ήχου (συσκευή USB, συσκευή αναπαραγωγής MP3, iPod®, φορητή συσκευή Bluetooth®, κ.λπ.). Έχετε στη διάθεσή σας μία μεγάλη ποικιλία επιλογών για να συνδέσετε τη φορητή σας συσκευή: – Υποδοχή USB ; – Πρίζα Jack ; – Σύνδεση Bluetooth®. Σημείωση: οι τύποι των βοηθητικών πηγών ήχου μπορούν να είναι MP3,WMA και AAC.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (2/3) Βοηθητική είσοδος: Ανάγνωση μουσικών κομματιών από συσκευή Bluetooth® Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τη φορητή συσκευή ήχου Bluetooth®, πρέπει να φροντίσετε να συγχρονιστεί κατά την πρώτη χρήση. Ο συγχρονισμός επιτρέπει στο ηχοσύστημα να αναγνωρίσει και να απομνημονεύσει μία φορητή συσκευή ήχου Bluetooth® ή ένα τηλέφωνο Bluetooth®.
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ ΗΧΟΥ (3/3) Χρήση Η φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου πρέπει να συνδεθεί στο ηχοσύστημα για την πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες. Σημείωση: Δεν μπορείτε να συνδέσετε καμία φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου στο ηχοσύστημα χωρίς να προηγηθεί σύζευξη. Μόλις η ψηφιακή φορητή συσκευή Bluetooth® συνδεθεί, μπορείτε να τη χειριστείτε από το σύστημα ήχου του αυτοκινήτου σας.
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/2) – η ένδειξη «Ready to Pair» εμφανίζεται στην οθόνη του ηχοσυστήματος. Συγχρονισμός τηλεφώνου Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το σύστημα τηλεφωνίας hands-free, πρέπει να εκτελέσετε σύζευξη του τηλεφώνου Bluetooth® με το αυτοκίνητό σας κατά την πρώτη χρήση. Ο συγχρονισμός επιτρέπει στο σύστημα τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια να αναγνωρίσει και να απομνημονεύσει ένα τηλέφωνο.
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ, ΑΠΟΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/2) Αποσυγχρονισμός τηλεφώνου Ο αποσυγχρονισμός σας επιτρέπει να καταργήσετε ένα τηλέφωνο από τη μνήμη του συστήματος τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια. Εμφανίστε το μενού «Τηλέφωνο» πατώντας το πλήκτρο 8 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το πλήκτρο 19 στο χειριστήριο κολώνας τιμονιού και, στη συνέχεια, επιλέξτε το μενού «Delete Device».
ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (1/3) Σύνδεση ενός τηλεφώνου που έχει συγχρονιστεί Το τηλέφωνό σας πρέπει να είναι συνδεδεμένο στο σύστημα τηλεφωνίας με ανοιχτή ακρόαση (hands free) για να μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλες τις λειτουργίες του. Κανένα τηλέφωνο δεν μπορεί να συνδεθεί στο σύστημα τηλεφωνίας hands free, αν δεν έχει συγχρονιστεί προηγουμένως. Συμβουλευθείτε τις πληροφορίες στην ενότητα «Συγχρονισμός τηλεφώνου» του κεφαλαίου «Συγχρονισμός, αποσυγχρονισμός τηλεφώνου».
ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (2/3) Pair Device Select Paired Device Delete Device – Επιλέξτε το τηλέφωνο που επιθυμείτε να συνδέσετε από τη λίστα και επικυρώστε πιέζοντας το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το κομβίο 22 στο χειριστήριο κολώνας τιμονιού. Σε περίπτωση αποτυχίας της σύνδεσης, βεβαιωθείτε ότι: Ένα μήνυμα στην οθόνη του ηχοσυστήματος επισημαίνει ότι το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο.
ΣΥΝΔΕΣΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (3/3) Αποσύνδεση τηλεφώνου Για να αποσυνδέσετε το τηλέφωνό σας από το ηχοσύστημα: – εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πατώντας το πλήκτρο 12 ή το πλήκτρο 8 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το πλήκτρο 19 στο χειριστήριο κολώνας τιμονιού, – επιλέξτε το μενού «Σύνδεση Bluetooth» με το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το κομβίο 22 στο χειριστήριο κολώνας τιμονιού.
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (1/3) – επιβεβαιώστε πιέζοντας το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος ή το κομβίο 18 στο χειριστήριο στην κολώνα τιμονιού. Κλήση επαφής από τον τηλεφωνικό κατάλογο σας Κατά το συγχρονισμό του τηλεφώνου σας, ο τηλεφωνικός σας κατάλογος μεταφορτώνεται αυτόματα στο ηχοσύστημα.
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (2/3) Πραγματοποίηση κλήσης με πληκτρολόγηση του τηλεφωνικού αριθμού Εάν ο αριθμός τηλεφώνου δεν μπορεί να εμφανιστεί, το μήνυμα «Private Number» εμφανίζεται στην οθόνη του ηχοσυστήματος.
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ, ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΗΣ (3/3) Περιστρέφοντας το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος μπορείτε να εκτελέσετε τις εξής ενέργειες: – να τερματίσετε την κλήση (επιλέξτε και πιέστε το εικονίδιο C), – μεταφέρετε τη συνομιλία από το ηχοσύστημα στο τηλέφωνό σας (επιλέξτε και πατήστε το εικονίδιο D), Private Number – χειριστείτε το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου σας από το ηχοσύστημα (επιλέξτε και πατήστε το εικονίδιο E).
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (1/2) Εμφάνιση ραδιοκειμένων Ρυθμίσεις ήχου Για να εμφανίσετε κείμενο ραδιοφώνου: Για να εμφανίσετε τις ρυθμίσεις ήχου: – πιέστε το πλήκτρο 12 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος, – πιέστε το πλήκτρο 12 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος, – επιλέξτε «parameters» χρησιμοποιώντας το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος – πιέστε το κομβίο 11 στην πρόσοψη του συστήματος για να επικυρώσετε και να εμφανίσετε το μενού ρυθμίσεων ήχου, – επιλέξτε «Audio» για να αποκτήσετε πρόσβαση στα διαφορετικ
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ (2/2) Επαναφορά προεπιλεγμένων ρυθμίσεων Για να επιστρέψετε στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις: – Εμφανίστε το μενού ρυθμίσεων πιέζοντας το πλήκτρο 12 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος, – επιλέξτε το μενού «parameters» με το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος, – πιέστε το κομβίο 11 στην πρόσοψη του ηχοσυστήματος για να εμφανίσετε το μενού ρυθμίσεων και έπειτα επιλέξτε «Default audio». Ένα μήνυμα εμφανίζεται στην οθόνη του ηχοσυστήματος και σας ζητά να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (1/3) Περιγραφή Δεν ακούγεται κανένας ήχος. Πιθανές αιτίες Λύσεις Η ένταση είναι στο χαμηλότερο επίπεδο ή έχει Δυναμώστε την ένταση ή απενεργοποιήστε τη λειτεθεί σε λειτουργία παύσης. τουργία παύσης. Το σύστημα ήχου δεν λειτουργεί και η Το σύστημα ήχου δεν έχει ενεργοποιηθεί. οθόνη δεν ανάβει. Η ασφάλεια του συστήματος ήχου έχει καεί. Ενεργοποιήστε το σύστημα ήχου. Αντικαταστήστε την ασφάλεια (βλ. ενότητα «Ασφάλειες» στο εγχειρίδιο χρήσης του οχήματός του αυτοκινήτου σας).
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (2/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Η αρχική ανάγνωση ενός CD/CD MP3 φαίνε- Βρώμικο CD. ται να απαιτεί πολύ χρόνο. CD MP3. Λύσεις Εξαγάγετε το CD από τον οδηγό ανάγνωσης και καθαρίστε το. Περιμένετε: Η σάρωση αυτών των CD MP3 απαιτεί περισσότερο χρόνο. Εμφανίζεται το μήνυμα «CD ERROR» ή το CD που δεν εισήχθη σωστά/είναι βρώμικο/κα- Εξαγάγετε το CD/CD MP3. Εισαγάγετε σωστά σύστημα ήχου εξάγει το CD/CD MP3. τεστραμμένο/μη συμβατό. ένα καθαρό/σε καλή κατάσταση/συμβατό CD/ CD MP3.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (3/3) Περιγραφή Πιθανές αιτίες Λύσεις Η σύνδεση του τηλεφώνου με το σύστημα ήχου δεν είναι εφικτή. – Το τηλέφωνό σας είναι απενεργοποιημένο. – Η μπαταρία του τηλεφώνου σας έχει αποφορτιστεί. – Δεν έχει προηγηθεί συγχρονισμός του τηλεφώνου σας με το σύστημα τηλεφωνίας ελεύθερα χέρια. – Η λειτουργία Bluetooth® στο τηλέφωνό σας και το ηχοσύστημα δεν έχει ενεργοποιηθεί.
ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (1/2) B Bluetooth® .................................................................... GR.10 – GR.11 Ζ ζώνες συχνοτήτων FM / LW / MW ................................ GR.10 – GR.11 C CD / CD MP3 ακρόαση ............................................................................... GR.15 γρήγορη ανάγνωση .............................................................. GR.15 εξαγωγή................................................................................ GR.16 τοποθέτηση .........
ΑΛΦΑΒΗΤΙΚΟ ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ (2/2) Υ υποδοχή USB ............................................................................. GR.17 υποδοχή βύσματος ..................................................................... GR.18 Φ φορητή συσκευή ήχου Bluetooth® ............................................. GR.18 Χ χειριστήρια ...................................................................... GR.4 → GR.9 GR.
Предпазни мерки при употреба . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUL.2 Описание на командите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUL.4 Общо описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BUL.10 Операции . . . . . . . . . . . . . .
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА (1/2) Задължително е да спазвате описаните по-долу предпазни мерки по време на използването на системата, за да се гарантира сигурността и да се предотврати риска от материални щети. Спазвайте задължително действащите закони в държавата, в която се намирате. Предпазни мерки относно работата с аудиосистемата – Работете с командите (на предния панел или на волана) и обръщайте внимание на извежданата информация на екрана, когато условията на движение ви позволяват това.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРИ УПОТРЕБА (2/2) Приемане на Общите условия за продажба преди използването на системата е задължително. Описанието на модифицираните модели в това ръководство се базира на познатите характеристики с актуалност датата на създаване на този документ. Ръководството комбинира всички налични функции за описаните модели. Наличието на функциите зависи от модела на оборудването, избраните опции и държавата на закупуване.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (1/6) Преден панел на системата Превключватели на кормилната колона 13 1 16 3 16 4 2 15 14 4 5 7 13 12 6 7 10 11 10 9 13 19 18 14 17 20 8 22 18 21 Предният панел на системата може да се различава. BUL.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (2/6) Преден панел на системата 1 16 14 4 2 15 5 13 12 6 7 7 10 11 10 9 8 BUL.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (3/6) Панели на системата A 1 12 3 4 9 13 11 2 7 10 B 10 1 4 12 23 BUL.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (4/6) Функция за аудиосистема 1 Завъртане: регулиране на звука (само за бутони A и B). Информационен дисплей 2 3 Изваждане на CD/CD MP3 диск. 4 Избор на източника за радио и вълновия диапазон. Вълновият диапазон е FM1, FM2, AM, FM, AST. 5 USB порт за iPod® или други външни източници. 6 7 Функция „ТЕЛЕФОН“ Натискане за кратко: стартиране/спиране. Кратко натискане: за активиране на режима AST и връщане към последната слушана AST радиостанция.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (5/6) Функция за аудиосистема Функция „ТЕЛЕФОН“ Кратко натискане: смяна на записите (CD/CD MP3, при някои преносими аудиоплейъри) или смяна на радиочестотите. 10 Продължително натискане: бързо превъртане напред/назад на CD/CD MP3 запис при някои преносими аудиоплейъри или превъртане на радиостанциите, докато бутонът не бъде освободен. По време на слушане на CD/CD MP3, USB, iPod®, преносим аудиоплейър Bluetooth®: изключване на звука и пауза.
ОПИСАНИЕ НА БУТОНИТЕ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (6/6) Функция за аудиосистема 18 Функция „ТЕЛЕФОН“ Потвърждаване на действие. – Кратко натискане: достъп до менюто „Phone“. – Продължително натискане: повторно набиране на последно набрания номер. При получаване на повикване: – кратко натискане: отговор на повикването; – продължително натискане: отхвърляне на повикването. 19 По време на разговор: прекратяване на извършвания в момента разговор.
ОБЩО ОПИСАНИЕ (1/2) Въведение Аудиосистемата осигурява следните функции: – радио RDS ; – CD/CD MP3 четец; – управление на допълнителни аудиоизточници; – система „свободни ръце“ за мобилни телефони Bluetooth®. Функции за радио и CD/CD MP3 Аудиосистемата ви позволява да слушате радио станции и да възпроизвеждате CD аудио, MP3, WMA, AAC и WAV. Радиостанциите са сортирани по вълнов диапазон: FM (честотна модулация) и AM (амплитудна модулация).
ОБЩО ОПИСАНИЕ (2/2) Функция „свободни ръце“ за мобилни телефони Системата „свободни ръце“ за мобилни телефони с Bluetooth® осигурява описаните по-долу функции, спестявайки ви усилието да управлявате своя телефон с ръце: – регистриране на до пет телефона; – изпращане/получаване/отхвърляне на повикване; – прехвърляне на списъка с контакти от указателя на телефона и SIM картата; Съвместимост на телефоните Някои телефони не са съвместими със системата „свободни ръце“, не позволяват използването на всички предл
ПОТЕГЛЯНЕ Стартиране и спиране Натиснете за кратко бутона 1 на предния панел на аудиосистемата, за да включите системата. Можете да използвате аудиосистемата, без да движите автомобила. Тя ще работи десет минути. Натиснете бутона 1 на предния панел на аудиосистемата, за да активирате системата за допълнителни десет минути. Когато поставите CD/CD MP3 диск, докато радиото е включено, източникът автоматично се превключва и започва възпроизвеждане от CD.
СЛУШАНЕ НА РАДИО (1/2) Избор на вълнов диапазон Ръчно търсене Запаметяване на станции Натиснете неколкократно 4 на предния панел на аудиосистемата, за да изберете желания вълнов диапазон: FM1, FM2, AM, FM1... Този режим ви позволява да търсите ръчно станциите чрез сканиране на избрания вълнов диапазон. За достъп до станциите натиснете и задръжте бутона 10 на предния панел на аудиосистемата. Този функционален режим ви позволява да слушате по желание станциите, които сте запаметили предварително.
СЛУШАНЕ НА РАДИО (2/2) Функция AST (Авт. запаметяване) Функцията AST ви позволява да запаметявате шестте радиостанции с най-силни честоти в региона, в който се намирате. Докато слушате радио, натиснете за кратко бутона 6 на предния панел на аудиосистемата, за да активирате режим AST. Радиото се връща към последната слушана AST радиостанция. Натиснете и задръжте бутона 6 на предния панел на аудиосистемата. Автоматичното търсене на честоти се задейства, за да търси шестте най-добри станции.
СЛУШАНЕ НА CD, CD MP3 (1/2) Характеристики за съвместимите формати Съвместими са само файлове с разширение MP3/WMA/AAC/WAV. Ако CD дискът съдържа едновременно CD аудиофайлове и компресирани аудиофайлове, компресираните аудиофайлове ще бъдат игнорирани. Забележка: Някои защитени с авторски права файлове може да не бъдат възпроизведени. Аудиосистемата поддържа максимално до 10 000 файла. Забележка: имената на файловете не може да са с дължина, по-голяма от 128 знака.
СЛУШАНЕ НА CD, CD MP3 диск (2/2) Изгасването на аудиосистемата и смяната на източник не деактивират функцията за произволно възпроизвеждане. Изваждането на CD/CD MP3 диска обаче деактивира функцията за произволно възпроизвеждане. Забележка: За един CD MP3 диск произволното възпроизвеждане се осъществява в рамките на папката, от която устройството възпроизвежда. Сменете папката, за да започне произволно възпроизвеждане от съответната папка.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АУДИОИЗТОЧНИЦИ (1/3) Аудиосистемата има порт за допълнителен вход за свързване на външен аудиоизточник (USB устройство, MP3 плейър, iPod®, преносим аудиоплейър с Bluetooth® и др.). Имате няколко възможности за свързване на аудиоплейър: – USB порт; – Jack порт; – Bluetooth® връзка. Забележка: файловите формати на външния аудиоизточник могат да бъдат MP3,WMA и AAC. Забележка: използваното USB устройство трябва да е форматирано във формат FAT32 и да има максимален капацитет 32Gb.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АУДИОИЗТОЧНИЦИ (2/3) Допълнителен вход: Bluetooth® аудиоплейър За да използвате своя Bluetooth® аудиоплейър, трябва да го регистрирате в автомобила при първото използване. Регистрирането позволява на аудиосистемата да разпознава и запаметява преносим аудиоплейър Bluetooth® или телефон Bluetooth®. Забележка: Ако вашето Bluetooth® цифрово устройство разполага с функция за телефония и аудиоплейър, регистрирането на една от тези функции автоматично активира регистрирането на другата.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ АУДИОИЗТОЧНИЦИ (3/3) Използване Вашият преносим аудиоплейър трябва да е свързан към аудиосистемата, за да имате достъп до всички негови функции. Забележка: към аудиосистемата не може да се свърже преносим аудиоплейър, ако не е бил регистриран преди това. След като свържете цифровия Bluetooth® аудиоплейър, можете да го управлявате чрез аудиосистемата си.
РЕГИСТРИРАНЕ, ДЕРЕГИСТРИРАНЕ НА ТЕЛЕФОН (1/2) – „Ready to Pair“ ще се появи на екрана на аудиосистемата; Регистриране на телефон За да можете да използвате системата „свободни ръце“ за мобилни телефони, трябва да регистрирате Bluetooth® телефона си в автомобила при първото използване. Регистрирането позволява на системата „свободни ръце“ да разпознае и запамети телефона.
РЕГИСТРИРАНЕ, ДЕРЕГИСТРИРАНЕ НА ТЕЛЕФОН (2/2) Дерегистриране на телефон Дерегистрирането позволява да отстраните телефон от паметта на системата „свободни ръце“ за мобилни телефони. Извикайте менюто „Phone“, като натиснете бутона 8 на предния панел на аудиосистемата или бутона 19 на превключвателя на кормилната колона, след което изберете менюто „Delete Device“.
СВЪРЗВАНЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВРЪЗКАТА С ТЕЛЕФОН (1/3) Свързване на регистриран телефон Вашият телефон трябва да е свързан към системата „свободни ръце“ за мобилни телефони, за да имате достъп до всички негови функции. Телефон не може да бъде свързан към системата „свободни ръце“ за мобилни телефони, освен ако не е бил регистриран в системата предварително. Вижте раздела „Регистриране на телефон“ от глава „Регистриране/дерегистриране на телефон“.
СВЪРЗВАНЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВРЪЗКАТА С ТЕЛЕФОН (2/3) – Изберете телефона, който искате да свържете, от списъка и потвърдете с натискане на регулатора 11 на предния панел на аудиосистемата или регулатора 22 на превключвателя на кормилната колона. Pair Device Select Paired Device Delete Device Съобщение на екрана на аудиосистемата посочва, че телефонът е свързан.
СВЪРЗВАНЕ, ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ВРЪЗКАТА С ТЕЛЕФОН (3/3) Откачане на телефон За да изключите телефона си от аудиосистемата: – извикайте менюто с настройки, като натиснете бутона 12 или 8 на предния панел на аудиосистемата или бутона 19 на превключвателя на кормилната колона; – изберете менюто „Bluetooth връзка“ чрез регулатора 11 на предния панел на аудиосистемата или регулатора 22 на превключвателя на кормилната колона.
ИЗВЪРШВАНЕ, ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВИКВАНЕ (1/3) – потвърдете, като натиснете бутона 11 на предния панел на аудиосистемата или регулатора 18 на превключвателя на кормилната колона. Избиране на контакт от вашия указател При регистрирането на телефона вашия телефонен указател автоматично се качва в аудиосистемата.
ИЗВЪРШВАНЕ, ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВИКВАНЕ (2/3) Ако номерът на повикващия не може да бъде показан, на дисплея на аудиосистемата се извежда съобщението „Private Number“.
ИЗВЪРШВАНЕ, ПОЛУЧАВАНЕ НА ПОВИКВАНЕ (3/3) Чрез завъртане на регулатора 11 на предния панел на аудиосистемата можете да: – прекратите разговора (изберете и натиснете иконата C); – прехвърлите разговора от аудиосистемата към телефона (изберете и натиснете иконата D); Private Number – управлявате клавиатурата на телефона от аудиосистемата (изберете и натиснете иконата E).
НАСТРОЙКИ НА СИСТЕМАТА (1/2) Извеждане на текст на радиото Аудионастройки За извеждане на текст на радиото: За показване на аудионастройки: – натиснете и бутона 12 на предния панел на аудиосистемата; – натиснете и бутона 12 на предния панел на аудиосистемата; – изберете „parameters“ с помощта на регулатора 11 на предния панел на аудиосистемата, за да включите системата; – натиснете регулатора 11 на предния панел на системата, за да потвърдите и извикате менюто с аудионастройки; – изберете „Audio“, за д
НАСТРОЙКИ НА СИСТЕМАТА (2/2) Настройки по подразбиране За да се върнете към стойностите по подразбиране; – извикайте менюто с настройки, като натиснете бутона 12 на предния панел на аудиосистемата; – изберете менюто „parameters“ с помощта на регулатора 11 на предния панел на аудиосистемата; – натиснете регулатора 11 на предния панел на аудиосистемата, за да извикате менюто с настройки и изберете „Default audio“. На екрана на аудиосистемата появява съобщение, което ви подканва да потвърдите вашия избор.
НЕИЗПРАВНО ДЕЙСТВИЕ (1/3) Описание Не се чува звук. Възможни причини Решения Нивото на звука е настроено към минимум Увеличете нивото на звука или деактивирайте или възпроизвеждането е в пауза. паузата. Аудиосистемата не функционира и дис- Аудиосистемата не се захранва с електри- Включете захранването на аудиосистемата. плеят не се включва. чество. Предпазителят на аудиосистемата е изго- Сменете предпазителя (вижте главата „Предпазители“ в ръководството за експлоатарял. ция на автомобила).
НЕИЗПРАВНО ДЕЙСТВИЕ (2/3) Описание Възможни причини Началното време за възпроизвеждане на CD дискът е замърсен. CD/CD MP3 диск е дълго. CD MP3. Решения Извадете и почистете CD диска. Почакайте: сканирането на тези CD MP3 дискове е по-дълго. „CD ERROR“ се извежда на дисплея Неправилно поставен/замърсен/повреден/ Извадете CD/CD MP3 диска. Поставете праили CD/CD MP3 дискът се извежда от несъвместим CD диск. вилно чист/в добро състояние/съвместим аудиосистемата. CD/CD MP3 диск.
НЕИЗПРАВНО ДЕЙСТВИЕ (3/3) Описание Възможни причини Решения Телефонът не се свързва към аудиосистемата. – Телефонът ви е изключен. – Батерията на телефона ви е изтощена. – Вашият телефон не е предварително регистриран в системата за телефония „свободни ръце“. – Функцията Bluetooth® на телефона и на аудиосистемата не е активирана. – Телефонът не е конфигуриран да приема заявката за свързване на аудиосистемата. – Включете своя телефон. – Заредете батерията на телефона.
АЗБУЧЕН УКАЗАТЕЛ (1/2) B Bluetooth® .................................................................BUL.10 – BUL.11 Е единица за разстояние ........................................................... BUL.28 C CD / CD MP3 вкарване ............................................................................ BUL.15 изхвърляне от гнездото .................................................... BUL.16 прослушване на случаен откъс ....................................... BUL.16 слушане.............................
АЗБУЧЕН УКАЗАТЕЛ (2/2) радиочестотни полоси ............................................................ BUL.13 радиочестотни полоси FM / LW / MW .....................BUL.10 – BUL.11 С свързване на Bluetooth ........................................................... BUL.18 свързване на телефон ............................................................ BUL.22 спиране .................................................................................... BUL.12 стъпенка .......................................
CLASS I LASER PRODUCT
( w ww.renault-multimedia.com ) Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / Tél.