Media- NAV Evolution
Français ................................................................ F Deutsch ................................................................. D Nederlands ...........................................................
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du moteur à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra multivues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système – Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les informations à l’écran lorsque les conditions de circulation vous le permettent.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, des fonctionnalités devant apparaître en cours d’année peuvent être décrites dans ce document.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/3) Introduction Fonctions radio Fonction audio auxiliaire Le système multimédia de votre véhicule assure les fonctions suivantes : Le système multimédia permet l’écoute des stations de radio FM (modulation de fréquence) DAB (diffusion audionumérique) et AM (modulation d’amplitude). Vous pouvez écouter votre baladeur audio directement sur les haut-parleurs de votre véhicule.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/3) Fonction téléphonie mains libres Fonction démarrage du moteur à distance Le système de téléphonie mains libres Bluetooth® assure les fonctions suivantes en vous évitant d’avoir à manipuler votre téléphone : Lorsque le véhicule en est équipé, cette fonction vous permet de programmer le démarrage du moteur à distance afin de chauffer ou ventiler l’habitacle jusqu’à 24h00 heures avant l’utilisation du véhicule.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/3) 1 2 3 4 5 8 10 11 Sombre Radio Driving eco2 A l’écoute 7 Liste Mém Options 6 Affichages Écran des menus 1 Zone de sélection de mode : – affiche le mode sélectionné ; – quand vous touchez la zone de sélection de mode, le menu déroulant apparaît. 2 Zone Table des matières : – affiche le contenu d’une rubrique de menu et des informations afférentes.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/8) Façades du système Les sélections d’écran s’effectuent d’une pression sur la partie souhaitée de l’écran. 1 2 3A 4 2 5 Destination 10 9 8 7 6 3B 1 Destination 10 9 8 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/8) Façades du système Les sélections d’écran s’effectuent d’une pression sur la partie souhaitée de l’écran. 1 2 3A 4 Destination 10 9 8 7 6 5 1 2 3B Destination 10 9 8 7 6 5 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/8) Commandes sous volant A 11 B 12 11 C 12 17 18 13 13 13 12 16 D 16 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/8) G 11 16 H 12 17 J 18 17 18 13 13 13 20 12 12 14 14 14 16 15 19 16 19 K 17 18 13 14 16 15 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/8) Commandes au volant 21 12 21 13 14 20 11 15 21 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/8) Fonction 1 Appui court : écran de veille ON / OFF. Appui long : (5 secondes) redémarrage du système. 2, 13, 14 Régler le volume. 3A Prise USB. 3B Activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone s’il est connecté au système multimédia. 4 Prise Jack 3,5 mm. 5 Accéder au média actuellement à l’écoute (FM / AM / DAB / USB / iPod® / Bluetooth® / AUX). 6 Accéder au menu « Navigation ». Accéder au menu « Accueil ».
PRÉSENTATION DES COMMANDES (7/8) Fonction À la réception d’un appel : – Appui court : décrocher l’appel ; – Appui long : refuser l’appel. 12 Appui court pendant un appel : raccrocher. À l’écoute d’une source audio : couper/remettre le son (« Mute ») (uniquement pour les commandes C, D, E, F, H et J). Appui court : accès au menu « Tél » (uniquement pour les commandes A, B et G). Appui court : activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone (uniquement pour la commande A).
PRÉSENTATION DES COMMANDES (8/8) Fonction 18 Appui court : changer de mode radio (FM / AM / DAB). Appui long : activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone (uniquement pour la commande C, E et J). 20 Couper/remettre le son de la radio. Mettre sur pause/en lecture la piste audio. Interrompre la voix de synthèse de la reconnaissance vocale. 21 Activer/désactiver la reconnaissance vocale de votre téléphone s’il est connecté au système multimédia. F.
MARCHE/ARRÊT A A Marche Arrêt Écran de veille Le système multimédia se met en marche automatiquement à la mise sous contact. Le système s’arrête automatiquement à la coupure du contact du véhicule. Le mode écran de veille permet d’éteindre l’écran de visualisation. Dans les autres cas, appuyez sur la touche A pour mettre en marche votre système multimédia. Contact coupé, vous pouvez utiliser votre système pendant vingt minutes.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (1/3) – Avance/retour rapide (écran de lecture média). Depuis le menu « Média » > « A l’écoute », des appuis longs sur le bouton « Avance/retour » rapide font avancer/reculer la lecture. 1 1 Ecran multimédia 1 Appui court : – sélection d’option ; – exécution d’option (écran de lecture média). Depuis le menu « Média » > « A l’écoute », une pression sur le bouton d’avance fait passer au titre suivant. Appui long : – mémorisation d’élément (station de radio par exemple).
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (2/3) 4 Paramétrage de l’itinéraire Calcul de l’itinéraire Rapide Court Autoroutes Off On Routes à abonnement Off On Routes à péage Off On Éco A A l’écoute Options 2 Retour au menu « Accueil » Le système revient directement au menu « Accueil » en cas d’appui long sur 2 ou d’appui court sur 3 où que vous soyez dans le système.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (3/3) 7 8 Appuyez sur 9 pour utiliser des chiffres ou des symboles. Appuyez sur 10 pour changer de configuration de clavier. Options 10 9 Utiliser un clavier alphabétique Au cours de la saisie d’une rubrique à l’aide d’un clavier alphabétique, choisissez chaque lettre à l’aide du clavier. Au cours de la saisie de chaque lettre, le système supprime la surbrillance de certaines lettres pour faciliter l’opération. Appuyez sur 7 pour effacer le dernier caractère saisi.
VOLUME Volume Coupure du son Ajustez le volume sonore à l’écoute des différents messages, sources, sonneries et communications téléphoniques : Pour couper le son, appuyez brièvement sur le bouton 21 de la commande au volant, ou sur le bouton 3B de la façade multimédia ou sur la commande sous volant 12 (uniquement pour les commandes C, D, E, F, H et J) ou simultanément sur les boutons 13 et 14 de la commande sous volant (uniquement pour les commandes A, B et K).
ÉCOUTER LA RADIO (1/4) 1 Choisir une station de radio « FM », « AM » ou « DAB » 2 Il existe différents modes pour sélectionner une station de radio. Après avoir sélectionné la gamme d’ondes, choisissez le mode en appuyant sur les onglets 5, 6 ou 7.
ÉCOUTER LA RADIO (2/4) 11 12 13 15 16 17 Appuyez sur une des touches de la zone A, pour choisir les stations mémorisées. Nota : pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton 10. Mémoriser une station A Fréq Liste Mém 14 Mode « Liste » Séléctionnez le mode « Liste » en appuyant sur 14. Ce mode de fonctionnement permet de rechercher facilement une station dont vous connaissez le nom dans une liste classée par ordre alphabétique (en bande « FM » et « DAB » uniquement).
ÉCOUTER LA RADIO (3/4) On RDS Off TA Off On Région Off On Infos Off On Fréq Liste Mém « RDS » « TA » (infos trafic) Certaines stations de radio « FM » et « DAB » diffusent des informations textuelles relatives au programme en cours d’écoute (par exemple le titre d’une chanson). Lorsque cette fonction est activée, votre système multimédia permet la recherche et l’écoute automatique d’informations routières dès leur diffusion par certaines stations de radio « FM » et « DAB ».
ÉCOUTER LA RADIO (4/4) « Région » « Infos » « AM » La fréquence d’une station de radio « FM » peut changer selon la zone géographique. Lorsque cette fonction est activée, elle permet l’écoute automatique d’informations dès leur diffusion par certaines stations de radio « FM » et « DAB ». Vous pouvez activer ou désactiver la longueur d’ondes « AM ». Si vous sélectionnez ensuite d’autres sources, la diffusion du type de programme choisi interrompra la lecture des autres sources.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Votre système possède deux types d’entrées auxiliaires : – avec branchement pour la connexion d’une source audio externe (lecteur MP3, baladeur audio, clé USB, téléphone…) ; – avec Bluetooth® (baladeur audio Bluetooth®, téléphone Bluetooth®). – Vidéo : clé USB (fichier MP4) ; 1 – AUX : prise Jack 3,5 mm. En mode navigation ou lors de l’écoute de la radio, sélectionnez votre source audio auxiliaire en appuyant sur la touche « Accueil » puis « MEDIA ».
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) 1 2 A l’écoute Liste Connexion : iPod® Cette fonction vous permet de lire toutes les pistes de manière aléatoire. Appuyez sur 3 puis sur « On » ou « Off ». Branchez la fiche de votre iPod® à l’entrée USB de l’appareil. Une fois la prise USB de votre iPod® connectée, le menu « iPod » s’affiche. Entrée auxiliaire : prise USB, Bluetooth® Options 3 Formats audio Les formats de la source auxiliaire peuvent être MP3 et WMA.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Connexion : Bluetooth® Reportez-vous au chapitre « Connecter/ déconnecter des appareils Bluetooth® ». Une fois le Bluetooth® connecté, le menu « BT » s’affiche. Entrée auxiliaire : prise Jack 1 Connexion Connectez la prise Jack du baladeur audio à la prise de l’entrée Jack. Utilisation Utilisation Sélectionnez « BT » dans la liste déroulante 1, puis appuyez sur la liste de lecture ou la piste audio souhaitée à l’écran du système multimédia.
RÉGLER LE SON (1/2) 1 Réglages audio Vol/Vitesse Loudness Off Off On Préf. Sonores 3 Écran Connectivité Système 2 Affichez le menu des réglages en appuyant sur « Accueil » > « Réglage ». Appuyez sur 2 pour accéder aux paramètres du son. Vous pouvez quitter le menu des réglages et revenir à la page d’accueil en appuyant sur 3. F.28 Quand la vitesse de votre véhicule dépasse 40 km/h, le niveau de volume augmente par rapport au niveau de volume original.
RÉGLER LE SON (2/2) 4 Réglages audio BAL/FAD Grave +3 5 Médium +0 Vol/Vitesse 5 Aigus -2 Audio Off Loudness Off On TA BAL/FAD Préf. Sonores OK 8 7 6 Répartition du son gauche/droite et avant/arrière Appuyez sur 6 ou 8 pour régler la balance du son gauche/droite. Appuyez sur 4 ou 7 pour régler la balance du son avant/arrière. Après avoir réglé la balance, appuyez sur « OK » pour valider.
VIDÉO (1/2) 1 Vidéo 5 A l’écoute Liste Options A l’écoute 4 Votre système vous permet de visionner des vidéos via une clé USB. Insérez la clé USB dans le lecteur de votre système multimédia. Depuis le menu « Media », sélectionnez le mode « Vidéo » 1. Nota : certains formats de vidéo peuvent ne pas être lus par le système. Nota : la clé USB utilisée doit être formatée au format FAT32 et doit avoir une capacité minimale de 8GB et une capacité maximale de 32GB.
VIDÉO (2/2) Mode de visualisation Vue normale Plein écran Information A l’écoute 11 Liste Options A l’écoute 10 9 – mettre la vidéo en plein écran en appuyant sur 9 ; – régler la luminosité de l’écran en appuyant sur 10. Une barre de contrôle apparaît pour vous permettre d’effectuer le réglage.
LE SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de navigation Le système de navigation détermine votre position et vous guide grâce aux informations : – du récepteur GPS ; – de la carte numérisée. Le récepteur GPS Le système de navigation utilise les satellites GPS (Global Positioning System) en orbite autour de la Terre. Le récepteur GPS reçoit des signaux émis par plusieurs satellites. Le système peut alors localiser le véhicule.
LIRE UNE CARTE (1/3) 1 2 Options 3 4 5 6 OK 3 Affichage de la carte Pour afficher la carte autour de la position du véhicule, appuyez sur « Accueil » > « Nav ». Touchez l’écran carte. Pour vous déplacer dans la carte de navigation, faites-la glisser dans la direction souhaitée sur l’écran. Appuyez sur 1 pour revenir sur votre position actuelle. Appuyez sur 3 pour réaliser un zoom avant ou arrière. 7 9 Heure d’arrivée estimée. 10 Média actuellement à l’écoute.
LIRE UNE CARTE (2/3) – Code téléphonique du pays ; – numéro d’urgence ; Où suis-je? – restrictions légales en vigueur dans le pays : Infos sur le pays : France Latitude En ville Hors agglo. Voie rapide Autoroute N48.82995° Longitude E2.49608° Altitude Indicatif téléphonique : +33 Numéro d’urgence : 112 – gilet de sécurité obligatoire ; Taux maximal d’alcool dans le sang : 0.
LIRE UNE CARTE (3/3) Où suis-je? Aide proche Latitude Garage Près d’ici N48.82995° Longitude Santé Près d’ici E2.49608° Altitude Police 0m Près d’ici Position GPS actuelle Options Station-service Près d’ici Aide proche 16 « Aide proche » Informations sur cet écran : Cette fonction vous permet de rechercher de l’aide à proximité de votre position actuelle. – services de réparation automobile ; Appuyez sur 16 pour ouvrir un nouvel écran de recherche rapide.
ENTRER UNE DESTINATION (1/6) Menu de destination Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Destination » pour accéder au menu de destination.
ENTRER UNE DESTINATION (2/6) Recherche rapide de points d’intérêt 3 La fonction de recherche rapide vous permet de trouver rapidement un endroit. Lieux d’intérêt Appuyez sur un endroit de la carte pour rechercher des points d’intérêt. Suivant votre position, un ou plusieurs points 3 s’affichent à l’écran. Options OK 4 Sélectionner des points d’intérêt (POI) Vous pouvez sélectionner votre destination à partir des points d’intérêt.
ENTRER UNE DESTINATION (3/6) Où trouver des lieux d’intérêt ? Dans une ville Sur l’itinéraire Autour de ma position À proximité de la destination Rechercher des points d’intérêt par catégorie Vous pouvez chercher des points d’intérêt par leur catégorie et sous-catégorie. Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Destination » > « Lieux d’intérêt » > « Recherche personnalisée ».
ENTRER UNE DESTINATION (4/6) Sélectionner une adresse dans les destinations favorites Coordonnées Vous pouvez trouver la destination dans les destinations favorites. Pour utiliser plus efficacement cette fonction, nous vous conseillons de mémoriser à l’avance vos destinations fréquentes. Dans un premier temps, mémorisez les destinations favorites en recherchant l’adresse. Reportez-vous au chapitre « Gérer les favoris ».
ENTRER UNE DESTINATION (5/6) 11 Lieux d’intérêt trouvés Autres itinéraires Itinéraire Paramétrage de l’itinéraire Simuler la navigation Fermer Options Options 9 Trier la liste Les résultats d’une recherche de destination par point d’intérêt, historique ou favoris peuvent être triés par nom et distance. Si un itinéraire actif existe, les résultats peuvent être triés par détour. Appuyez sur 9 pour les afficher sur la carte.
ENTRER UNE DESTINATION (6/6) 13 12 14 16 17 Autres itinéraires Ajouter aux Favoris Itinéraire Trafic actuel Paramétrage de l’itinéraire Info Simuler la navigation Retour au véhicule Fermer Options Fermer OK 15 20 19 18 « Options » Après la fin du décompte des 10 secondes, les choix suivants apparaissent à l’écran : « Ajouter aux favoris » Appuyez sur 17 pour enregistrer la destination sélectionnée dans les destinations favorites.
GUIDAGE (1/6) 1 3 Options 4 Destination OK (10) Destination 2 5 Activer le guidage Écrans de guidage Appuyez sur 2 ou attendez dix secondes après avoir entré une destination. Le guidage commence. Le système propose plusieurs choix de carte de navigation. Nota : à tout moment, vous pouvez interagir sur la carte en la faisant glisser dans la direction souhaitée ou en appuyant sur l’écran. Appuyez sur 3 pour changer l’affichage de la carte et ouvrir le menu déroulant.
GUIDAGE (2/6) Résumé du trafic Aucun événement n’affecte votre itinéraire Retard total : Événements de circulation: Routes barrées ou bloqués: Accident: Voies réservées: Autre: 0 : 00 0 DE 37 0 DE 16 Événements importants 0 0 DE 17 0 DE 26 0 DE 3 V-Trafic Liste d’événements Destination 6 Carte d’intersection Pendant un guidage, avant chaque changement de direction. Itinéraire altérnatif Le système vous propose un itinéraire alternatif en cas d’accident ou de trafic dense sur votre parcours.
GUIDAGE (3/6) Langue du guidage OK 11 Fréq Destination 12 13 Changer la langue du guidage vocal Ecouter la radio pendant le guidage vocal Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Options » > « Réglage de la langue » pour changer la langue du guidage. A l’écoute d’une station de radio au moment d’un guidage vocal et avant chaque changement de direction, le système coupe temporairement le son de la radio jusqu’au passage de l’intersection. Faites défiler la liste des langues en appuyant sur 12.
GUIDAGE (4/6) – les points et sections spéciaux de l’itinéraire (les péages, les routes payantes, les autoroutes...) ; – les itinéraires alternatifs (par exemple : « Court », « Rapide », « Économique »).
GUIDAGE (5/6) 21 22 Modifier itinéraire Longueur : -250 Tronçon évité Itinéraire initial Nouvel itinéraire Temps : +0:06 Autres itinéraires Rapide A Position GPS actuelle Économique B Court Options 25 24 OK 23 Étapes et destination Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Itinéraire » > « Modifier itinéraire » pour modifier l’itinéraire en ajoutant, modifiant ou supprimant des étapes. Appuyez sur 21 pour ajouter des étapes puis sur 25 pour ajouter une nouvelle destination.
GUIDAGE (6/6) Appuyez sur 29 pour trier les détails de l’itinéraire : – par résumé. Itinéraire - Normal Affiche uniquement les éléments principaux du trajet (départ, destination), la distance totale, le temps restant et l’heure d’arrivée. « Paramètrage de l’itinéraire » Cette rubrique vous permet de choisir vos paramètres d’itinéraire. Reportez-vous au paragraphe « Paramétrage de l’itinéraire » du chapitre « Réglages de navigation ». – Par description standard.
RÉGLAGES CARTE Afficher les points d’intérêts Vous pouvez choisir d’afficher certains points d’intérêt (visibles à l’échelle 100 m) sur la carte.
GÉRER LES FAVORIS (1/2) – « Historique » : reportez-vous au paragraphe « Sélectionner une destination parmi les destinations précédentes » au chapitre « Entrer une destination ». Navigation Adresse Favoris Destination Lieux d’intérêt Chercher sur carte Itinéraire Historique Coordonnées Options Créer une entrée Appuyez sur « Accueil » > « Nav » « Destination » pour accéder au menu de destination.
GÉRER LES FAVORIS (2/2) Pour effacer toutes les destinations favorites, appuyez sur « Options » puis sur « Supprimer tout ». Confirmez cette suppression par un appui sur « Supprimer tout ». Trier par nom Tri par distance Tout afficher sur la carte Supprimer tout Fermer Options Rechercher Rechercher une destination favorite Cette fonction vous permet de rechercher une destination favorite dans la liste par son nom.
RÉGLAGES DE NAVIGATION (1/4) Navigation Vitesse limitée toujours visible Activez ou désactivez l’affichage de la limitation de vitesse de la portion de route empruntée en appuyant sur « On » ou « Off ». Avertissements Avertissements Paramétrage de l’itinéraire Réglage de la langue Format des coordonnées Destination Itinéraire Paramètres de la carte GPS Alert.
RÉGLAGES DE NAVIGATION (2/4) « Routes à abonnement » Paramétrage de l’itinéraire Navigation Calcul de l’itinéraire Avertissements Réglage de la langue Destination Paramétrage de l’itinéraire Format des coordonnées Itinéraire Paramètres de la carte GPS Rapide Court Autoroutes Off On Routes à abonnement Off On Routes à péage Off On Cette fonction vous permet de définir la manière dont les itinéraires sont calculés.
RÉGLAGES DE NAVIGATION (3/4) A Format des coordonnées Navigation Informations GPS Satellites disponibles : 6 DD.DDDDD Avertissements Paramétrage de l’itinéraire Paramètres de la carte Réglage de la langue Format des coordonnées GPS DD MM.MMM DD MM SS.S Destination Itinéraire Précision: HAUTE Temps UTC GPS : 17:11:45 Options « Paramètres de la carte » « Format des coordonnées » GPS Reportez-vous au chapitre « Réglages carte ».
RÉGLAGES DE NAVIGATION (4/4) Paramètres de trafic Navigation Info trafic Mise à jour des cartes Paramètres de détour Off On Détour Circulation Suggérer un détour si itin. calculé fait gagner au moins : 5 minutes Types d’évènements Conf. itinéraire proposé ? Destination Itinéraire Off On Options « Mise à jour des cartes » « Info trafic » « Types d’événements » Cette fonction vous permet de contrôler les dates de vos dernières mises à jour effectuées.
DRIVING ECO² 1 Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2 A B C Conso moy. Vitesse moyenne Distance sans conso Bilan trajet Eco-score Eco-conseils Accéder au menu Driving eco² Depuis le menu principal, appuyez sur « Véhicule » puis sur « Driving eco² ». Le menu « Driving eco² » permet d’accéder aux informations suivantes : – « Bilan trajet » ; – « Eco-score » ; – « Eco-conseils ».
4X4 INFOS – d’obtenir l’inclinaison horizontale (tangage) en degrés de votre véhicule en temps réel (zone C). Nota : les valeurs d’inclinaison affichées à l’écran peuvent différer d’un à trois degrés avec la réalité. 4x4 infos Nota : l’affichage est rafraîchi toutes les secondes environ. A B C Accéder au menu « 4x4 infos » Depuis le menu principal, appuyez sur « Véhicule » puis sur « 4x4 infos ».
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (1/3) Appairer un nouveau téléphone Bluetooth® Pour utiliser votre système mains libres, vous devez appairer votre mobile Bluetooth® au véhicule lors de la première utilisation. L’appairage permet au système de reconnaître et de mémoriser un téléphone Bluetooth®. Vous pouvez appairer jusqu’à cinq téléphones, mais un seul peut être connecté à la fois au système mains libres.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (2/3) Votre téléphone est désormais appairé à votre système multimédia. Nota : le temps d’appairage varie en fonction de la marque et du modèle de votre téléphone. Si l’appairage échoue, renouvelez l’opération. Si votre téléphone n’est pas visible par le système lorsque qu’il recherche des périphériques Bluetooth®, consultez la notice d’utilisation de votre téléphone.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (3/3) Désappairer un téléphone Bluetooth® du système Media Nav Evolution Le désappairage permet de supprimer un téléphone de la mémoire du système mains libres. Depuis le menu principal, appuyez sur « Réglage » > « Connectivité » puis sur « Afficher les périphériques Bluetooth ». Appuyez sur l’icône « corbeille » 1 en face du nom du téléphone que vous souhaitez supprimer de la liste. Validez votre choix en appuyant « OK ».
CONNECTER, DÉCONNECTER DES APPAREILS BLUETOOTH® (1/2) Connecter un téléphone Bluetooth® appairé Aucun téléphone ne peut être connecté au système de téléphonie mains libres s’il n’a pas été appairé au préalable. Reportez-vous au chapitre « Appairer/désappairer des appareils Bluetooth® ». Votre téléphone doit être connecté au système de téléphonie mains libres pour accéder à toutes ses fonctions.
CONNECTER, DÉCONNECTER DES APPAREILS BLUETOOTH® (2/2) Changer de téléphone connecté Vous pouvez à tout moment connecter ou déconnecter un appareil Bluetooth®. Depuis le menu principal appuyez sur « Téléphone », puis sur « Réglages » et sur « Liste des appareils ». Appuyez sur l’appareil à connecter et confirmez en appuyant sur « OK ». Une petite encoche 1 apparaît en face du nom de votre téléphone pour vous indiquer que la connexion a bien été établie.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (1/3) Présentation Votre système multimédia vous permet d’utiliser certaines fonctions et applications du système multimédia et de votre téléphone avec la voix. Cela vous permet d’utiliser votre téléphone tout en gardant les mains sur le volant. Nota : la position du bouton de reconnaissance vocale varie (commande au volant, commande sous volant ou sur la façade de votre système multimédia).
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (2/3) A B Smartphone 4 Smartphone Annuler Annuler 3 Un signal sonore ainsi que l’affichage de l’écran A vous indiquent que la reconnaissance vocale est active. Parlez à voix haute et intelligible. Nota : le système de reconnaissance vocale de votre smartphone vous permet seulement d’utiliser certaines fonctions de votre téléphone. Il ne vous permet pas d’interagir avec les autres fonctionnalités de votre système multimédia tels que la radio, le Driving eco2...
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (3/3) 5 Connectivité Réglage Smartphone Sombre Smartphone Ouverture/Fermeture Smartphone : Réalisez un appui court ou long. La reconnaissance vocale n’est pas prise en charge sur ce périphérique Bluetooth Attendez le signal sonore pour parler. Pour parler à nouveau, réalisez un appui court. OK Pour fermer, réalisez un appui long.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4) Android Auto™ Présentation « Android Auto™ » est une application téléchargeable depuis votre smartphone vous permettant d’utiliser certaines applications de votre téléphone depuis l’écran de votre système multimédia. Nota : pour savoir si votre smartphone est compatible avec l’application « Android Auto™ », consultez le site officiel du système d’exploitation de votre téléphone.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4) CarPlay™ Présentation « CarPlay™ » est un service natif disponible sur votre smartphone vous permettant d’utiliser certaines applications de votre téléphone depuis l’écran de votre système multimédia. Nota : si votre smartphone ne dispose pas du service « CarPlay™ », consultez le site officiel du système d’exploitation de votre téléphone.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4) 3 Lorsque l’application « Android Auto™ » ou le service « CarPlay™ » est activé, vous pouvez utiliser le bouton de reconnaissance vocale de votre véhicule afin d’utiliser certaines fonctions de votre smartphone à la voix. Pour cela, effectuez un appui sur le bouton 3 sur le volant de votre véhicule (pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Utiliser la reconnaissance vocale »).
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4) 3 3 Revenir à l’interface Media Nav Evolution Pour retourner à l’interface Media Nav Evolution : – appuyez sur le bouton « Home » de la façade de votre système multimédia ou de la commande centrale ; ou – appuyez sur le bouton 3 sur l’écran du système multimédia suivant « Android Auto™ » ou « CarPlay™ ». F.68 Les fonctionnalités de l’application « Android Auto™ » et du service « Carplay™ » dépendent de la marque et du modèle de votre téléphone.
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Après avoir connecté votre système et votre téléphone Bluetooth® via la technologie sans fil Bluetooth®, les numéros du répertoire de votre téléphone sont transférés dans celui du système si les contacts sont dans la mémoire téléphone de votre appareil. 1 Répertoire Adam Smith Vincent Casse Suivant la marque et le modèle de votre téléphone, le transfert de vos contacts dans le système multimédia peut ne pas fonctionner.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3) Appuyez sur 1 pour faire défiler la liste puis sur « Listes d’appels ». 1 Adam Smith Appuyez sur 6 pour accéder à la liste de tous les appels. Listes d’appels Appuyez sur 5 pour accéder à la liste des appels émis. Appuyez sur 4 pour accéder à la liste des appels reçus. Appuyez sur 3 pour accéder à la liste des appels en absence. Fermer Tout 6 Nota : le repère 2 vous indique le nombre d’appels manqués.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3) 1 Nota : vous pouvez décrocher ou refuser un appel entrant en appuyant sur le bouton de la commande sous volant de votre véhicule. 7 Composer Appel entrant Accepter Rejeter 8 Composer un numéro Recevoir un appel Appuyez sur 1 pour faire défiler la liste puis sur « Composer » pour un numéro d’appel.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3) – entendre le son via le haut-parleur du véhicule en appuyant sur 10 ; 9 – appuyer sur 14 pour revenir à l’écran précédent (de navigation par exemple) ou à l’écran d’accueil. Composer 14 13 12 11 10 En cours de communication En cours de communication vous pouvez : – désactiver le micro en appuyant sur 12 ; – activer le micro en appuyant sur 13 ; – raccrocher en appuyant sur 9 ; – entendre le son via le haut-parleur du téléphone en appuyant sur 11 ; F.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (1/3) A 2 Démarr. du moteur à distance Sombre Démarr. du moteur à distance Attention : Ne pas garer le véhicule en milieu confiné Démarrage auto. Radio Média Tél Voiture prête pour Réveil toutes les 2 heures Driving eco2 Nav Réglage Lorsque le véhicule en est équipé, cette fonction permet de programmer le démarrage du moteur à distance afin de chauffer ou ventiler l’habitacle jusqu’à 24h00 heures avant l’utilisation du véhicule.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (2/3) Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche « On » 5. Démarr. du moteur à distance Nota : le système de ventilation doit être arrêté afin que la fonction « Réveil toutes les 2 heures » puisse s’activer. Sombre Attention : Ne pas garer le véhicule en milieu confiné Démarrage auto. Off Voiture prête pour Réveil toutes les 2 heures On Radio Média Tél Driving eco2 Nav Réglage Modifier Off On La voiture sera prête dans 0 heure et 0 min.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (3/3) Selon véhicule, assurez-vous d’avoir désactivé les consommateurs (tels que : essuie-vitres, éclairage extérieur, radio, sièges chauffants, volant chauffant...) et d’avoir débranché tous les accessoires avant de quitter le véhicule. En conditions extrêmes, le démarrage à distance par programmation peut ne pas fonctionner.
CAMÉRA DE RECUL (1/2) Fonctionnement Au passage de la marche arrière (et jusqu’à cinq secondes environ après le passage sur un autre rapport), une vue de l’environnement à l’arrière du véhicule s’affiche sur l’écran du système multimédia accompagné du gabarit, d’une silhouette du véhicule et de signaux sonores. Des détecteurs à ultrasons, implantés sur votre véhicule « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
CAMÉRA DE RECUL (2/2) 3 4 Off On Regardez dans toutes les directions Regardez dans toutes les directions 2 Réglages Appuyez sur 2 pour faire apparaître la liste des réglages. Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage du gabarit en appuyant sur 3 ou sur 4. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler le contraste 5, la luminosité 6 et les couleurs 7. 7 6 5 Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
CAMÉRA MULTIVUES (1/2) Présentation Fonctionnement Le véhicule est équipé de quatre caméras implantées à l’avant, dans les rétroviseurs latéraux et à l’arrière du véhicule vous offrant ainsi une aide supplémentaire lors des manœuvres difficiles. Au passage de la marche arrière, la caméra transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran multimédia. Nota : veillez à ce que les caméras ne soient pas occultées (saletés, boue, neige…).
CAMÉRA MULTIVUES (2/2) 5 1 2 3 4 OFF 6 ON 10 9 8 Regardez dans toutes les directions 7 Choix caméra Réglages Pour activer la vue caméra souhaitée, sélectionnez celle-ci sur l’écran multimédia: Appuyez sur 7 pour faire apparaître la liste des réglages. – 1 vue de l’environnement arrière ; – 2 vue de l’environnement avant ; – 3 vue de l’environnement latéral droite; – 4 vue de l’environnement latéral gauche. Activez ou désactivez l’affichage des gabarits en appuyant sur 5 ou 6.
RÉGLAGES SYSTÈME (1/3) Réglages de l’écran « Luminosité » Réglages écran Luminosité Faible Moy. Elevée Mode Carte Auto Jour Nuit Off On Sombre Clair CLIM. Info Arrière-plan Vous pouvez régler la luminosité de l’écran suivant vos préférences. Trois modes vous sont proposés : – « Faible » ; – « Moy. » (Moyen) ; – « Elevée ».
RÉGLAGES SYSTÈME (2/3) Réglages système Langue Horloge/Unités Réglages d’usine Navigation Audio Off Écran On Connectivité Système « Horloge » « Réglages d’usine » Cette fonction vous permet de choisir le format d’affichage de l’heure (« 12h » ou « 24h »). Cette fonction vous permet de réinitialiser divers paramètres de réglages par défaut. Nota : l’heure est paramétrée de manière automatique par le GPS.
RÉGLAGES SYSTÈME (3/3) Code de sécurité Erreur d’introduction du code Votre système audio est protégé par un code de sécurité (fourni par le Représentant de la marque). Il permet de verrouiller électroniquement le système audio lorsque l’alimentation est coupée (batterie déconnectée, système débranché, fusible fondu…). En cas d’erreur dans l’introduction du code, le message « PIN non valide : le système est verrouillé » s’affiche.
MISE À JOUR SYSTÈME (1/5) Installation du logiciel Installer Naviextras Toolbox sur votre ordinateur en quelques clics. La Toolbox est téléchargeable sur le site du constructeur. Pour une planification précise de votre itinéraire, veuillez utiliser les cartes les plus récentes Après le téléchargement du fichier d’installation depuis le site Internet Naviextras.com, il suffit de double-cliquer sur le fichier pour lancer l’installation. Recherchez les mises à jour de cartes sur naviextras.
MISE À JOUR SYSTÈME (2/5) Création et connexion à un compte utilisateur Pour vous connecter, cliquez sur l’icône « Not logged in » dans la barre d’outils située dans la zone supérieure de la page ou cliquez sur le bouton « Connexion » de l’écran principal de la Toolbox. Si vous n’êtes pas inscrit sur le site Internet Naviextras.com, vous pouvez le faire facilement depuis la Toolbox en cliquant sur le bouton « Register » de la page de connexion.
MISE À JOUR SYSTÈME (3/5) Enregistrement du système sur une clé USB Pour enregistrer votre système multimédia sur votre profil d’utilisateur, vous devez d’abord insérer une clé USB vide dans le système multimédia pour créer une empreinte.
MISE À JOUR SYSTÈME (4/5) Téléchargement des produits depuis la Toolbox vers la clé USB Un fois connecté à votre compte Naviextras Toolbox et votre clé USB insérée sur votre ordinateur, vous pouvez acquérir des applications, services et contenus gratuits ou payants en sélectionnant ceux que vous souhaitez installer sur votre système multimédia depuis le menu « Catalogue » dans la barre de menu située dans la zone gauche du logiciel Toolbox.
MISE À JOUR SYSTÈME (5/5) Mise à jour système et cartographie Lorsque la procédure d’installation est terminée, la clé USB peut être retirée de l’ordinateur. Insérez la clé USB dans la prise USB du système multimédia de votre véhicule. Nota : pour mettre à jour la cartographie, démarrez le véhicule et ne coupez pas le moteur pendant le chargement des données.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Aucune image ne s’affiche. Système Causes L’écran est en veille. Le système est arrêté Solutions Vérifiez que l’écran n’est pas en veille. La température à l’intérieur du véhicule est trop basse ou est trop élevée. Le volume est au minimum ou la fonction Augmentez le volume ou désactivez la muet est activée. fonction muet. Aucun son n’est audible. La source du système sélectionnée n’est Vérifiez la source du système sélectionpas correcte.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Navigation Description Aucun son n’est audible. Causes Solutions Le volume du menu « NAV » est au mini- Augmentez le volume (« Options » du mum ou la fonction muet est activé. menu « NAV ») ou désactivez la fonction muet. Le volume en mode GPS peut être réglé pendant la voix du guidage. La position du véhicule sur l’écran ne Mauvaise localisation du véhicule due à Déplacez le véhicule jusqu’à obtenir une correspond pas à son emplacement réel. la réception GPS.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Téléphone Description Causes Aucun son et aucune sonnerie n’est au- Le téléphone portable n’est pas branché dible. ou connecté au système. Le volume est au minimum ou la fonction muet est activée. Impossibilité d’émettre un appel. F.90 Solutions Vérifiez que le téléphone portable est branché ou connecté au système. Augmentez le volume de la sonnerie ou désactivez la fonction muet.
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/3) 4x4 infos ......................................................................F.5, F.56 A aigus ........................................................................F.28 – F.29 anomalies de fonctionnement................................ F.88 → F.90 appairer un téléphone........................................................ F.57 appeler.....................................................................F.69 – F.70 arrêt ........................................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/3) graves ................................................................................ F.29 guidage activation ...................................................................... F.42 carte ................................................................. F.42 → F.47 vocal ................................................................ F.42 → F.47 POI ........................................................ F.35, F.37 – F.38, F.48 point d’intérêt ..............................
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/3) V valider une destination.............................................F.40 – F.41 volume ............................................................................... F.20 volume : adapté à la vitesse ......................................F.20, F.28 volume communication ...................................................... F.20 volume sonnerie ................................................................ F.29 W WMA ..............................................................
F.
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . .
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktualisierung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.2 D.80 D.83 D.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbedingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Systems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Verkehrsbedingungen dies erlauben.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG (2/2) Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfügbarkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land. In der Bedienungsanleitung werden u. U.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/3) Einführung Radiofunktionen Das Multimediasystem Ihres Fahrzeugs hat folgende Funktionen: Mit dem Multimedia-System können Sie Radiosender aus dem FM-Bereich (Frequenzmodulation), dem DAB-Bereich (digitale Modulation) und dem AM-Bereich (Amplitudenmodulation) hören.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/3) Telefon-Freisprechanlage Motorfernstart-Funktion Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt über folgende Funktionen und sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen müssen: Wenn vorhanden, können Sie mit dieser Funktion den Fernstart des Motors programmieren, um den Fahrgastraum bis zu 24 Stunden, bevor Sie losfahren, zu beheizen oder zu belüften.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (3/3) 1 2 3 4 5 8 10 11 Dnkl Radio Driving eco2 Player 7 Liste Voreinst Optionen 6 Anzeigen Menü-Anzeige 1 Bereich der Moduswahl: – zeigt den ausgewählten Modus an; – wenn Sie den Bereich der Modusauswahl berühren, erscheint das Drop-downMenü. 2 Bereich Inhaltsverzeichnis: – zeigt den Inhalt einer Menürubrik und die dazugehörigen Informationen an.
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/8) Frontteile des Audiosystems Die Auswahl auf dem Display erfolgt durch einen Druckimpuls auf den gewünschten Bereich des Displays. 1 2 3A 4 Ziel 10 9 8 7 6 2 5 3B 1 Ziel 10 9 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/8) Frontteile des Audiosystems Die Auswahl auf dem Display erfolgt durch einen Druckimpuls auf den gewünschten Bereich des Displays. 1 2 3A 4 Ziel 10 9 8 7 6 5 1 2 3B Ziel 10 9 8 7 6 5 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/8) Bedieneinheiten unter dem Lenkrad A 11 B 11 C 12 17 18 12 13 13 13 12 16 D 16 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/8) G 11 16 H 12 17 J 18 17 18 13 13 13 20 12 12 14 14 14 16 15 19 16 19 K 17 18 13 14 16 15 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (5/8) Bedieneinheiten unter dem Lenkrad 21 21 12 13 14 20 11 15 21 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (6/8) Funktion 1 2, 13, 14 Antippen: Display im Standby-Modus ON/OFF. Langer Druckimpuls: (ca. 5 Sekunden): Neustarten des Systems. Lautstärkeneinstellung. 3A USB.-Anschluss 3B Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Telefons, sofern es mit dem Multimediasystem verbunden ist. 4 3,5-mm-Klinkenbuchse Jack. 5 Zugriff auf die aktuell wiedergegebenen Medien (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX). 6 Zugriff auf das Navigationsmenü. Zugang zum Menü „Start“.
BEDIENUNGSANLEITUNG (7/8) Funktion Beim Empfang eines Anrufs: – Kurzer Druckimpuls: Annehmen des eingehenden Anrufs; – langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. 12 Kurzer Druckimpuls während eines Gesprächs: Gespräch beenden. Bei Wiedergabe von einer Audioquelle: Aktivieren/Deaktivieren der Stummschaltung (nur für die Bedienelemente C, D, E, F, H und J). Tippen: Zugriff auf das Menü „Telefon“ (nur für die Bedienelemente A, B und G).
BEDIENUNGSANLEITUNG (8/8) Funktion 18 Tippen: Ändern des Radiomodus (FM /AM /DAB). Langer Druckimpuls: Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Smartphones (nur für die Bedienelemente C, E und J). 20 Ton des Radios ein-/ausschalten. Audiotitel auf Pause setzen/abspielen. Unterbrechen des Sprachsynthesizers der Spracherkennung. 21 Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung Ihres Telefons, sofern es mit dem Multimediasystem verbunden ist. D.
EIN-/AUSSCHALTEN A A Einschalten Ausschalten Display im Standby-Modus Das Multimedia-System schaltet sich beim Einschalten der Zündung automatisch ein. Das System schaltet sich beim Ausschalten der Zündung automatisch aus. Im Standby-Modus wird die Display-Anzeige ausgeschaltet. Drücken Sie andernfalls auf A, um das Multimedia-System zu aktivieren. In diesem Modus funktionieren das Radio und das Navigationssystem nicht.
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (1/3) – Schneller Vor-/Rücklauf (Anzeige Medienwiedergabe). Im Menü „Medien“ > „Player“ bewirkt das Drücken und Gedrückthalten der Taste „Schneller Vorlauf/Rücklauf“ das schnelle Vorspulen/Rückspulen des aktuell wiedergegebenen Titels. 1 1 Multimedia-Frontpartie 1 Kurzer Druckimpuls: – Auswahl einer Option; – Ausführung einer Option (Anzeige Medienwiedergabe). Im Menü „Medien“ > „Player“ bewirkt das Drücken der Vorlauf-Taste den Übergang zum nächsten Titel.
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (2/3) 4 Routeneinstellungen Routenplanungsmethode Schnell Kurz Autobahnen Aus Ein Mautstraßen (Vignette) Aus Ein Mautstraßen (pro Nutzung) Aus Ein Eco A Player Optionen 2 Zugang zum Menü „Start“ Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt 2 drücken und gedrückt halten oder einen Druckimpuls auf 3 ausüben, wechselt das System direkt in das Menü „Start“.
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (3/3) 7 8 Um Zahlen oder Symbole zu verwenden, drücken Sie 9. Drücken Sie auf 10, um die Einstellung des Tastenfelds zu ändern. Optionen 10 9 Alphabetisches Tastenfeld Wählen Sie bei einer Eingabe mit dem alphabetischen Tastenfeld die Zeichen aus, indem Sie jedes Zeichen auf dem Tastenfeld eingeben. Während Sie die einzelnen Zeichen eingeben, wird die Unterlegung einiger Zeichen vom System entfernt, um die Eingabe zu erleichtern.
LAUTSTÄRKE Lautstärke Stummschaltung Stellen Sie die Lautstärke der verschiedenen Ansagen, Wiedergabequellen, Klingeltöne und Telefongespräche ein: Um den Ton stummzuschalten, tippen Sie auf die Taste 21 am Lenkrad oder 3B im Multimediabildschirm oder an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad 12 (nur für die Bedienelemente C, D, E, F, H und J), oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten 13 und 14 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad (nur für die Bedienelemente A, B und K).
RADIO HÖREN (1/4) 1 Radiosender „FM“, „AM“ oder „DAB“ wählen 2 Es gibt mehrere Möglichkeiten, einen Radiosender zu wählen. Nachdem Sie den Frequenzbereich festgelegt haben, drücken Sie nun auf die Register 5, 6 oder 7, um den Modus zu wählen.
RADIO HÖREN (2/4) 11 12 13 15 16 17 Drücken Sie auf eine der Tasten des Bereichs A, um die gespeicherten Sender auszuwählen. Hinweis: um zum Startbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste 10. Einen Sender speichern Wählen Sie über einen der beschriebenen Modi einen Sender aus. Üben Sie einen langen Druckimpuls auf eine der Tasten des Bereichs A aus. A Hauptmenü Liste Voreinst 14 Modus „Liste“ Wählen Sie den Modus „Liste“, indem Sie auf 14 drücken.
RADIO HÖREN (3/4) Aus TA Aus Ein Region Aus Ein Nachrich Aus Ein Hauptmenü Liste Voreinst „TA“ (Verkehrsinfo) Bestimmte Sender „FM“ und „DAB“ senden Textinformationen zum aktuell gehörten Programm (z. B. den Titel eines Stücks). Ist dieses Funktionsmerkmal aktiviert, empfängt das Multimediasystem automatisch die von bestimmten FM- und DAB-Sendern ausgestrahlten Verkehrsinformationen und blendet neue Verkehrsinformationen automatisch ein.
RADIO HÖREN (4/4) „Region“ „Nachrich“ „AM“ Die Frequenz eines Radiosenders des „FM“Bereichs kann sich abhängig von der geografischen Zone ändern. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden von bestimmten „FM“- oder „DAB“Radiosendern gesendete Meldungen automatisch durchgegeben. Sie können den Frequenzbereich „AM“ aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren Sie die „Region“-Funktion, um den gewählten Sender weiterhin hören zu können, wenn Sie die Region wechseln.
EXTERNE AUDIOQUELLEN (1/3) Ihr System verfügt über zwei Hilfseingänge: – einen Anschluss für eine externe Audioquelle (MP3-Player, tragbares Audiogerät, USB-Stick, Telefon...); – mit Bluetooth® (tragbares Bluetooth®Audiogerät, Bluetooth®-Telefon). – Video: USB -Speicherstick (MP4-Datei); 1 – AUX : Jack-Anschluss 3,5 mm. Im Navigationsmodus oder während des Hörens des Radios wählen Sie Ihre zusätzliche Audioquelle durch Drücken auf die Taste „Start“ oder „Medien“.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3) 1 2 Player Liste Optionen 3 Audioformate Die unterstützten Formate der externen Quelle sind MP3 und WMA. Suchlauf Drücken Sie länger auf 2, für schnellen Vor- oder Rücklauf. Die Wiedergabe läuft beim Loslassen der Taste wieder an. Wiederholen Mit dieser Funktion können Sie einen oder alle Titel wiederholen. Drücken Sie auf 3 und anschließend auf „Aus“, „Titel“, „Ordner“ oder „Alle“. D.
EXTERNE AUDIOQUELLEN (3/3) Anschluss: Bluetooth® Siehe den Abschnitt zu „Verbinden/Trennen von Bluetooth®-Geräten“. Nachdem eine Bluetooth®-Verbindung hergestellt wurde, wird das Menü „BT“ angezeigt. AUX-Eingang: Jack-Anschluss 1 Anschluss Verbinden Sie den Jack-Stecker des tragbaren Audiogeräts mit dem Jack-Eingang. Verwendung Verwendung Wählen Sie „BT“ in der Drop-down-Liste 1, und drücken Sie dann im Display des Multimediasystems auf die gewünschte Wiedergabeliste oder den gewünschten Audiotitel.
KLANGEINSTELLUNGEN (1/2) 1 Wenn die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs 40 km/h überschreitet, erhöht sich die Lautstärke entsprechend der ursprünglichen Lautstärke. Audioeinstellung Lauts/Speed Lautstärke Aus Aus Ein BAL/FAD Audio Anzeige Verbindungen System 2 Rufen Sie das Menü Einstellungen auf, indem Sie auf „Start“ > „Einstellung“ drücken. Drücken Sie auf 2, um auf die AudioEinstellungen zuzugreifen.
KLANGEINSTELLUNGEN (2/2) 4 Audioeinstellung BAL/FAD Bass +3 5 Mittel +0 Lauts/Speed 5 Höhen -2 Lautstärke Audio Aus Aus Ein TA BAL/FAD Ton Audio OK 8 7 Navi 6 Klangverteilung links/rechts und vorne/ hinten Drücken Sie auf 6 oder 8, um die Aufteilung der Klangausgabe links/rechts einzustellen. Drücken Sie auf 4 oder 7, um die Aufteilung der Klangausgabe vorne/hinten einzustellen. Drücken Sie nach Einstellung der Klangausgabe auf „OK“, um zu bestätigen.
VIDEO (1/2) 1 Video 5 Player Liste Optionen Player 4 Das System ermöglicht es Ihnen, Videos von einem USB-Speicherstick abzuspielen. Führen Sie den USB-Speicherstick in das Multimediasystem ein. Wählen Sie im Menü „Medien“ die Option „Video-Modus“ 1. Hinweis: Manche Videoformate können vom System möglicherweise nicht gelesen werden. Hinweis: Der USB-Stick muss nach dem FAT32-Format formatiert sein und eine Mindestkapazität von 8GB und eine maximale Kapazität von 32GB haben.
VIDEO (2/2) Ansichtsmodus Angepasst Vollständig Informationen Player 11 Liste Optionen Player 10 9 – das Video im Vollbildmodus anschauen, indem Sie auf 9 drücken; – Zum Anpassen der Bildschirmhelligkeit drücken Sie 10. Es erscheint eine Kontrollleiste, mit der Sie die Einstellung vornehmen können.
DAS NAVIGATIONSSYSTEM Das Navigationssystem Das Navigationssystem ermittelt Ihre Position und leitet Sie anhand der Informationen: – des GPS-Empfängers; – der digitalisierten Karte. Der GPS-Empfänger Das Navigationssystem benutzt die GPSSatelliten (Global Positioning System), die sich in der Erdumlaufbahn befinden. Der GPS-Empfänger empfängt die Signale mehrerer Satelliten. Somit kann das Navigationssystem Ihr Fahrzeug lokalisieren.
EINE KARTE LESEN (1/3) 1 2 Optionen 3 4 5 6 OK 3 7 9 Geschätzte Ankunftszeit. 10 Aktuell wiedergegebene Quelle. 11 Verbleibende Kilometer bis zum nächsten Zielort. 12 Fahrzeugposition auf der Navigationskarte. 13 Aktivierung/Deaktivierung der akustischen Zielführung. 14 Verkehrsmeldungen. Drücken Sie auf diesen Bereich, um die verschiedenen Verkehrsstörungen auf Ihrer Strecke anzuzeigen.
EINE KARTE LESEN (2/3) – Telefonvorwahl des Landes; – Notruf-Nummer; Wo bin ich? – Rechtlich geltende Beschränkungen des Landes: Länderinfo : France Breite N48.82995° Länge E2.49608° Höhe 0m Aktuelle GPS-Position Ortsgebiet Außerorts Schnellstraße Autobahnen Landesvorwahl : +33 Notrufnummer : 112 Promillegrenze: 0.
EINE KARTE LESEN (3/3) Wo bin ich? Hilfe in der Nähe Breite N48.82995° Länge E2.49608° Höhe 0m Gesundheit Hier in der Nähe Hier in der Nähe Polizei Aktuelle GPS-Position Optionen Werkstatt Hier in der Nähe Tankstelle Hier in der Nähe Hilfe in der Nähe 16 « Hilfe in der Nähe » Informationen dieser Anzeige: Mit dieser Funktion können Sie entsprechend Ihrer aktuellen Position nach Hilfe vor Ort suchen.
EINGABE EINES ZIELORTS (1/6) Zieleingabe-Menü Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“, um das Menü Zielort aufzurufen.
EINGABE EINES ZIELORTS (2/6) Schnellsuche der Sonderziele 3 Die Funktion Schnellsuche ermöglicht Ihnen, schnell einen Ort zu finden. Drücken Sie auf einen Ort auf der Karte, um Sonderziele zu suchen. Entsprechend Ihres Standorts werden ein oder mehrere Sonderziele 3 im Display angezeigt. Optionen OK 4 Ein Sonderziel (POI) auswählen Sie können Ihren Zielort anhand der Sonderziele auswählen.
EINGABE EINES ZIELORTS (3/6) Wo soll nach Sonderzielen gesucht werden? In einer Stadt Rund um meine Position Unterwegs In der Nähe des Zielorts Suche nach Sonderzielen anhand von Kategorien Sie können Sonderziele anhand ihrer Kategorie und Unterkategorie auswählen. Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ > „Sonderziele“ > „Benutzerdef. Suche“.
EINGABE EINES ZIELORTS (4/6) Auswahl einer Adresse aus den bevorzugten Zielorten Sie können den Zielort in den bevorzugten Zielorten finden. Um diese Funktion effektiver zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, vorab die Zielorte einzuspeichern, zu denen Sie häufig fahren. Koordinaten Speichern Sie zuerst die bevorzugten Zielorte, indem Sie deren Adresse suchen. Siehe Kapitel „Favoriten verwalten“. Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ > „Favoriten“, um die Liste der bevorzugten Zielorte aufzurufen.
EINGABE EINES ZIELORTS (5/6) 11 Gefundene Sonderziele Alternative Routen Route Routeneinstellungen Navigation simulieren Schließen Optionen Optionen 9 Liste sortieren Die Ergebnisse einer Zielort-Suche anhand von Sonderzielen, vorigen Zielen oder bevorzugten Zielen können nach Name und Entfernung sortiert werden. Wenn eine Route aktiviert ist, können die Ergebnisse nach Umweg sortiert werden. Drücken Sie auf 9, um sie auf der Karte anzuzeigen.
EINGABE EINES ZIELORTS (6/6) 13 12 14 16 17 Alternative Routen Als Favorit speichern Route Aktuelle Verkehrslage Routeneinstellungen News Navigation simulieren Zurück zum Fahrzeug Schließen Optionen Schließen OK 15 20 19 18 „Route“ „Aktuelle Verkehrslage“ Drücken Sie auf 12, um die Details der Route anzuzeigen. Siehe Kapitel „Zielführung“. Mit dieser Funktion erhalten Sie Informationen zu den gemeldeten Verkehrsstörungen auf Ihrer Strecke oder in der Nähe Ihrer Position.
ZIELFÜHRUNG (1/6) 1 3 Optionen 4 Ziel OK (10) Ziel 2 5 Zielführung aktivieren Navigationsfenster Drücken Sie nach der Eingabe eines Zielorts auf 2, oder warten Sie 10 Sekunden. Die Zielführung beginnt. Das System bietet eine Auswahl an Navigationskarten an. Anmerkung: Sie können jederzeit auf die Karte einwirken, indem Sie sie in die gewünschte Richtung verschieben oder auf das Display drücken. Drücken Sie auf 3, um die Kartenanzeige zu ändern und das Drop-down-Menü zu öffnen.
ZIELFÜHRUNG (2/6) Verkehrsmeldungsübersicht Es gibt keine Verkehrsmeldungen für Ihre Route. Gesamtverzög.: Verkehrsfluss: Schließungen und Sperren Unfälle Spureinschränkungen Andere: 0 : 00 0 VON 37 0 VON 16 Wichtige Meldungen: 0 0 VON 17 0 VON 26 0 VON 3 V-Trafic Liste der Meldungen Ziel 6 Ansicht Kreuzung Während einer Zielführung, vor jedem Richtungswechsel. Alternative Route Das System schlägt Ihnen bei Unfällen oder starkem Verkehr auf Ihrer Strecke eine alternative Route vor.
ZIELFÜHRUNG (3/6) Ansagensprache OK 11 Hauptmenü Ziel 12 13 Sprache der akustischen Zielführung ändern Radiohören während der Sprachführung. Drücken Sie auf „Start“ und anschließend auf „Navi“ > „Optionen“ > „Einstellung“, um die Sprache der akustischen Zielführung zu ändern. Bei der Wiedergabe eines Radiosenders und bei laufender Sprachführung schaltet das System vor jeder Richtungsänderung den Ton des Radios aus, bis die Kreuzung überfahren wurde.
ZIELFÜHRUNG (4/6) – die besonderen Punkte oder Abschnitte der Route (Mautstellen, kostenpflichtige Straßen, Autobahnen...); – alternative Routen (zum Beispiel: „Kurz“, „Schnell“, „Sparsam“).
ZIELFÜHRUNG (5/6) 21 22 Route ändern Länge: -250 Gemiedener Abschnitt Ursprüngliche Route Neue Route Zeit +0:06 Alternative Routen Schnell A Aktuelle GPS-Position Kraftstoffsparend B Kurz Optionen 25 24 OK 23 Zwischenstopps und Zielort Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Route“ > „Route ändern“, um die Route zu ändern, indem Sie Zwischenziele hinzufügen, ändern oder löschen. Drücken Sie auf 21, um Zwischenstopps hinzuzufügen und anschließend auf 25, um einen neuen Zielort hinzuzufügen.
ZIELFÜHRUNG (6/6) Drücken Sie auf 29, um die Details der Route zu sortieren: – nach Zusammenfassung. Route - Normal Zeigt ausschließlich die wichtigsten Informationen der Fahrt an (Abfahrt, Zielort), die Entfernung insgesamt, die verbleibende Fahrtzeit und die Ankunftszeit. « Routeneinstellungen » In dieser Rubrik können Sie Ihre Parameter der Route auswählen. Näheres dazu finden Sie im Abschnitt „Parameter der Route“ im Kapitel „Navigationseinstellungen“. – Nach Standardbeschreibung.
KARTENEINSTELLUNGEN Sonderziele (POI) anzeigen Sie können sich einige Sonderziele (sichtbar im Maßstab 100 m) auf der Karte anzeigen lassen. 1 Navigation Karteneinstellungen Um direkt auf diese Funktion zuzugreifen, drücken Sie auf 3, um die Sonderziele (POI) auf der Karte aufzurufen: Ansichtsmodus Warnungen Routeneinstellungen Karteneinstellungen Blickwinkel Autobahnansicht Stimme/Sprache Ziel Koordinatenformat Route GPS Ein Sonderzielsymb.
BEVORZUGTE ZIELORTE VERWALTEN (1/2) – „Letzte Ziele“: Siehe Abschnitt „Auswahl eines Zielorts aus den vorigen Zielorten“ im Kapitel „Eingabe eines Zielorts“. – „Favoriten“: Zugriff auf die gespeicherten Zielorte. Navigation Adresse Favoriten Sonderziele Auf Karte suchen Zieleingabe Route Letzte Ziele Koordinaten – „Auf Karte suchen“: Siehe Abschnitt „Auswahl eines Zielorts auf der Karte“ im Kapitel „Eingabe eines Zielorts“.
BEVORZUGTE ZIELORTE VERWALTEN (2/2) Um alle bevorzugten Zielorte zu löschen, drücken Sie auf „Optionen“ und anschließend auf „Alle löschen“. Bestätigen Sie das Löschen, indem Sie auf „Alle löschen“ drücken. Nach Name ordnen Nach Entfernung ordnen Alle auf Karte zeigen Diese Funktion ermöglicht Ihnen, einen bevorzugten Zielort in der Liste anhand seines Namens zu suchen.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (1/4) Navigation Geschwindigkeitsbegrenzung immer sichtbar Aktivieren oder deaktivieren Sie die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung des Streckenabschnitts, auf dem Sie sich befinden, indem Sie auf „Ein“ oder „Aus“ drücken.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (2/4) „Mautstraßen (Vignette)“ Sie können die Nutzung von Straßen, für deren Befahren der Kauf einer besonderen Berechtigung für eine bestimmte Zeit erforderlich ist, zulassen oder nicht zu lassen.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (3/4) A Koordinatenformat Navigation GPS-Informationen Verfügbare Satelliten : 6 DD.DDDDD Warnungen Routeneinstellungen Karteneinstellungen DD MM.MMM DD MM SS.S Stimme/Sprache Ziel Koordinatenformat Route GPS-Signal Genauigkeit: HOCH GPS-Zeit (UTC) : 17:11:45 Optionen „Karteneinstellungen“ „Koordinatenformat“ GPS Siehe Kapitel „Karteneinstellungen“. Mit dieser Funktion können Sie das Format der Koordinaten ändern.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (4/4) Verkehrsmeldungseinstellungen Navigation Verkehrsinfo Karten-Updates Aus Umleitungseinstellungen Ein Umleitung Verkehr Umleitung anbieten, wenn errechnete Zeitersparnis mind.: 5 Minuten Arten von Meldungen Angebotene Route bestätigen? Ziel Route Aus Ein Optionen „Karten-Updates“ „Verkehrsinfo“ „Arten von Meldungen“ Mit dieser Funktion können Sie das Datum Ihrer letzten Aktualisierungen überprüfen.
DRIVING ECO² 1 Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2 A B C Durchschnittliche Verbrennung Durchschn.geschw. Entfernung ohne Verbrennung Fahrtenbericht Eco-Bewertung Eco-Training Allgemein Beschleunigung Lassen Sie den Motor im Leerlauf, auch im Winter: es ist billiger und weniger umweltbelastend als abfahren sobald wenn den Motor start.
4X4-INFO – Horizontaler Winkel (Neigung) in Grad in Echtzeit (Bereich C). Hinweis: Die auf dem Display angezeigten Werte für den Winkel können um 1 bis 3 Grad von den tatsächlichen Winkeln abweichen. 4x4-Info Hinweis: Die Anzeige wird etwa einmal pro Sekunde aktualisiert. A B C Aufrufen des Menüs „4x4-Info“ Drücken Sie im Hauptmenü auf „Fahrzeug“ und anschließend auf „4x4-Info“.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (1/3) Zuweisen eines neuen Bluetooth®-Telefons Damit Sie Ihre Freisprechanlage verwenden können, müssen Sie das Bluetooth®Mobiltelefon beim ersten Einsatz dem Fahrzeug zuweisen. Die Zuweisung ermöglicht es dem System, ein Bluetooth®-Telefon zu erkennen und speichern. Sie können bis zu fünf Smartphones zuweisen, es kann jedoch immer nur ein Telefon auf einmal mit der Freisprecheinrichtung verbunden sein.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (2/3) Ihr Smartphone ist nun mit Ihrem Multimediasystem verbunden. Zuweisung eines Bluetooth®-Telefons zum Multimediasystem über das Telefon Hinweis: Die Zuweisungszeit ist vom Hersteller und Modell des Telefons abhängig. – Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung Ihres Telefons und des Systems. Sollte die Zuweisung scheitern, wiederholen Sie den Vorgang.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (3/3) Aufheben der Zuweisung eines Bluetooth®-Telefons an das Media Nav Evolution-System Durch das Aufheben der Zuweisung wird das Telefon aus dem Speicher der Freisprecheinrichtung gelöscht. Drücken Sie im Hauptmenü auf „Einstellung“ > „Verbindungen“ und anschließend auf „Liste der Bluetooth-Geräte anzeigen“. Drücken Sie auf das „Papierkorb“-Symbol 1 neben dem Namen des Smartphones, das Sie aus der Liste löschen möchten.
BLUETOOTH®-GERÄTE VERBINDEN, TRENNEN (1/2) Verbinden eines zugewiesenen Bluetooth®-Telefons Ohne vorherige Zuweisung kann kein Telefon mit der Freisprechanlage verbunden werden. Siehe Kapitel „Zuweisung und Aufheben der Zuweisung von Bluetooth®Geräten“. Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage verbunden werden, um den Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen.
BLUETOOTH®-GERÄTE VERBINDEN, TRENNEN (2/2) Ändern eines verbundenen Telefons Sie können ein Bluetooth®-Gerät jederzeit verbinden oder trennen. Drücken Sie im Hauptmenü auf „Datenträger“, dann auf „Einstellungen“ und auf „Liste der Geräte“. Drücken Sie auf das zu verbindende Gerät und bestätigen Sie, indem Sie auf „OK“ drücken. Eine kleine Aussparung 1 erscheint neben dem Namen Ihres Telefons, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Verbindung erstellt wurde.
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (1/3) Einführung Mit Ihrem Multimedia-System können Sie bestimmte Funktionen des Multimedia-Systems und Ihres Telefons per Spracherkennung nutzen. So können Sie Ihr Telefon bedienen, ohne Ihre Hände vom Lenkrad nehmen zu müssen. Hinweis: Die Position der Spracherkennungstaste kann variieren (Lenkrad, Bedieneinheit unter dem Lenkrad, Bildschirm des Multimediasystems).
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (2/3) A B Smartphone 4 Smartphone Abbrechen Abbrechen 3 Ein akustisches Signal sowie die Anzeige des Bildschirms A weisen Sie darauf hin, dass die Spracherkennung aktiviert ist. Sprechen Sie laut und deutlich. Hinweis: Mit dem Spracherkennungssystem des Smartphones können Sie bestimmte Funktionen des Telefons nutzen. Die anderen Funktionen des Multimediasystems (z. B. Radio, Driving eco2 usw.) können Sie auf diese Weise nicht steuern.
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (3/3) 5 Verbindungen Einstellung Smartphone Dnkl Smartphone Mit Befehl öffnen/schließen Smartphone : Kurz oder lange drücken. Spracherkennung auf diesemBluetooth-Gerät nicht verfügbar Warten Sie auf den Signalton vor dem Sprechen. Um wieder zu sprechen, kurz drücken. OK Drücken Sie lange, um zu schließen.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4) Android Auto™ Vorwort „Android Auto™“ ist eine Anwendung, die Sie über Ihr Smartphone herunterladen können; damit können Sie einige auf Ihrem Telefon vorhandene Anwendungen vom Display des Multimediasystems aus verwenden. Hinweis: Auf der offiziellen Website für das Betriebssystem des Telefons können Sie überprüfen, ob das Smartphone mit der „Android Auto™“-App kompatibel ist.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4) CarPlay™ Vorwort „CarPlay™“ ist ein auf dem Smartphone nativ verfügbarer Dienst, der es Ihnen ermöglicht, bestimmte auf dem Telefon vorhandene Anwendungen vom Display des Multimediasystems aus zu verwenden. Hinweis: Wenn das Smartphone nicht mit dem „CarPlay™“-Service ausgestattet ist, konsultieren Sie die offizielle Website für das Betriebssystem des Telefons.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4) 3 Sobald die Anwendung „Android Auto™“ oder der Dienst „CarPlay™“ aktiviert wurde, können Sie über die Spracherkennungstaste des Fahrzeugs bestimmte Smartphone-Funktionen mittels Sprachbefehlen aktivieren. Zu diesem Zweck drücken Sie die Taste 3 am Lenkrad des Fahrzeugs (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Verwendung der Spracherkennung“).
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4) 3 3 Zurückkehren zur Benutzeroberfläche von Media Nav Evolution Zurückkehren zur Benutzeroberfläche von Media Nav Evolution: – Drücken Sie im Bedienfeld des Multimediasystems oder des zentralen Bedienfelds die Taste „Start“; oder – Drücken Sie gemäß „Android Auto™“ oder „CarPlay™“ im Bildschirm des Multimediasystems die Taste 3. D.68 Die Funktionen der Anwendung „Android Auto™“ und des Dienstes „Carplay™“ hängen von Marke und Modell des Telefons ab.
TELEFONBUCH Nachdem Sie Ihr System und Ihr Bluetooth®Telefon drahtlos über Bluetooth® angeschlossen haben, werden die Nummern des Telefonbuchs Ihres Telefons in das Telefonbuch des Systems übertragen, wenn die Kontakte im Telefonspeicher Ihres Gerätes gespeichert sind. 1 Telefonbuch Adam Smith Je nach Marke und Modell Ihres Telefons kann es sein, dass die Übertragung Ihrer Kontakte in das Multimediasystem eventuell nicht funktioniert.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3) Drücken Sie auf 1, um die Liste durchlaufen zu lassen und anschließend auf „Anruflisten“. 1 Adam Smith Drücken Sie auf 6, um die Liste aller Anrufe aufzurufen. Anruflisten Drücken Sie auf 5, um die Liste der getätigten Anrufe aufzurufen. Drücken Sie auf 4, um die Liste der empfangenen Anrufe aufzurufen. Drücken sie auf 3, um die Liste der Anrufe in Abwesenheit aufzurufen.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3) 1 Hinweis: Durch Drücken der Taste an der Lenksäule des Fahrzeugs können Sie einen eingehenden Anruf annehmen oder abweisen. 7 Wählen Eingehen. Anruf Zustimmen Abweisen 8 Eine Telefonnummer wählen Annehmen eines Anrufs Drücken Sie auf 1, um die Liste durchlaufen zu lassen und anschließend auf „Wählen“, um eine Rufnummer anzuzeigen.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3) – den Ton über den Lautsprecher des Fahrzeugs hören, indem Sie auf 10 drücken; 9 – Drücken Sie auf 14, um zum vorherigen Bildschirm (z. B. Navigationsdisplay) oder zum Startbildschirm zurückzukehren.
MOTORFERNSTART (1/3) A 2 Motor aus der Ferne starten Dnkl Motor aus der Ferne starten Warnung! Parken Sie Ihr Fahrzeug niemals in einer Garage, wenn diese Funktion aktiviert ist. Automatischer Start Radio Medien Telefon Auto bereit für Navi Einstellung Wenn vorhanden, können Sie mit dieser Funktion den Fernstart des Motors programmieren, um den Fahrgastraum bis zu 24 Stunden, bevor Sie losfahren, zu beheizen oder zu belüften.
MOTORFERNSTART (2/3) Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die „Ein“-Taste 5. Motor aus der Ferne starten Hinweis: Zum Aktivieren der Funktion „Alle zwei Stunden aktievieren“ muss das Gebläse ausgeschaltet sein. Dnkl Warnung! Parken Sie Ihr Fahrzeug niemals in einer Garage, wenn diese Funktion aktiviert ist.
MOTORFERNSTART (3/3) Je nach Fahrzeug ist vor Verlassen des Fahrzeugs sicherzustellen, dass Verbraucher wie Scheibenwischer, Außenbeleuchtung, Radio, Sitzheizung, beheizbares Lenkrad usw. deaktiviert und Zubehörgeräte abgeklemmt sind. Verantwortung des Fahrers beim Parken oder Halten Verlassen Sie niemals Ihr Fahrzeug (auch nicht für kurze Zeit), so lange sich ein Kind, ein körperlich oder geistig beeinträchtigter Erwachsener oder ein Tier im Fahrzeug befinden.
RÜCKFAHRKAMERA (1/2) Funktionsweise Beim Einlegen des Rückwärtsgangs (und bis zu ca. fünf Sekunden nach dem Wechsel in einen anderen Gang) erscheint im Bildschirm der Multimediasystems eine Darstellung der Umgebung des Fahrzeughecks, begleitet von Führungslinien, einer Silhouette des Fahrzeugs und Signaltönen. Im Fahrzeug installierte Ultraschallsensoren „messen“ den Abstand zwischen dem Fahrzeug und einem Hindernis.
RÜCKFAHRKAMERA (2/2) 3 4 Aus Ein Sehen Sie in alle Richtungen Sehen Sie in alle Richtungen 2 7 6 Einstellungen Diese Funktion dient als zusätzliche Fahrhilfe. Sie kann niemals die Wachsamkeit und Verantwortung des Fahrers er- Drücken Sie auf 2, um die Liste der Einstellungen anzuzeigen. Sie können die Anzeige der Maßlinie aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf 3 oder auf 4 drücken. Drücken Sie auf „+“ oder „-“, um den Kontrast 5, die Helligkeit 6 und die Farben 7 einzustellen. 5 setzen.
MULTIANSICHTKAMERA (1/2) Vorwort Maßnahme Das Fahrzeug ist mit 4 Kameras ausgestattet, die vorne, in den Außenspiegels und an der Rückseite des Fahrzeugs verbaut sind, um eine zusätzliche Hilfe bei schwierigen Fahrmanövern zu bieten. Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, zeigt die Rückfahrkamera den Bereich hinter dem Fahrzeug auf dem Multimedia-Display an. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kameras nicht verdeckt sind (durch Schmutz, Schlamm, Schnee usw.).
MULTIANSICHTKAMERA (2/2) 5 1 2 3 4 Aus 6 Ein 10 9 8 Sehen Sie in alle Richtungen 7 Auswahl der Kamera Einstellung Um die gewünschte Kameraansicht zu aktivieren, wählen Sie sie über das MultimediaDisplay: Drücken Sie auf 7, um die Liste der Einstellungen anzuzeigen. – – – – 1 Ansicht des rückwärtigen Bereichs; 2 Ansicht des Frontbereichs; 3 Ansicht des Bereichs rechts; 4 Ansicht des Bereichs links. Die Anzeige der Führungslinien aktivieren oder deaktivieren Sie, indem Sie auf 5 bzw. 6 drücken.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/3) Displayeinstellung Helligkeit Karten-Modus AC Info Hintergrund Audio Leise Auto Mittel. Tag Anzeige Nacht Ein Aus Dnkl Hoch Hell VerbindungenSystem Um vom Startbildschirm aus zu den Multimediasystemeinstellungen zu gelangen, drücken Sie „Einstellung“ und wählen eine Rubrik unten im Display aus. Audio-Einstellungen Siehe Kapitel „Ton einstellen“.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/3) Systemeinstellung Sprache Uhrzeit/Einheiten Werkseinstellung Navigation Audio Aus Anzeige Ein VerbindungenSystem „Uhrzeit“ „Werkseinstellung“ Mit dieser Funktion können Sie festlegen, in welchem Format die Uhrzeit angezeigt wird (im Format „12 Stunden“ oder „24 Stunden“). Mit dieser Funktion können Sie diverse Parameter wieder auf ihre Standardeinstellung zurücksetzen. Anmerkung: Die Uhrzeit wird vom GPS automatisch eingestellt.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (3/3) Sicherheitscode Fehler bei der Eingabe des Codes Das Audiosystem ist durch einen Sicherheitscode (wird von der Vertragswerkstatt bereitgestellt) geschützt. Es ermöglicht die elektronische Verriegelung des Audiosystems, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist (Batterie abgeklemmt, System abgeklemmt, Sicherung durchgebrannt…). Wird der Code falsch eingegeben, erscheint die Meldung „Falsche PIN Das System ist gesperrt“.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (1/5) Installieren der Software Installieren Sie Naviextras Toolbox auf Ihrem Computer in nur wenigen Klicks. Die Toolbox kann von der Website des Herstellers heruntergeladen werden. Für eine spezifische Routenplanung sollten Sie aktuelle Karten verwenden. Nachdem Sie die Installationsdatei von der Website Naviextras.com heruntergeladen haben, können Sie die Installation einfach per Doppelklick starten. Suchen Sie unter naviextras.com nach Aktualisierungen für Ihre Karten.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (2/5) Erstellen eines Benutzerkontos und Verbinden mit einem Benutzerkonto Um sich anzumelden, klicken Sie auf das Symbol „Not logged in“ in der Symbolleiste im oberen Bereich der Seite oder klicken Sie auf die Schaltfläche „Verbindung“ der Hauptseite der Toolbox. Wenn Sie nicht auf der Website Naviextras.com angemeldet sind, können Sie sich ganz einfach über die Toolbox anmelden, indem Sie auf die Schaltfläche „Register“ der Verbindungsseite klicken.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (3/5) Speichern des Systems auf einem USB-Stick Um das Multimediasystem in Ihrem Benutzerprofil zu speichern, schließen Sie zunächst einen leeren USB-Stick an das Multimediasystem an, um einen „Fingerprint“ zu erstellen.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (4/5) Herunterladen von Produkten von der Toolbox auf den USBStick – die kostenlosen Aktualisierungen und Extras, die Sie vom Katalog aus zu den zu installierenden Dateien hinzugefügt haben; Sobald Sie mit Ihrem Naviextras Toolbox -Konto verbunden sind und der USBSpeicherstick an den Computer angeschlossen ist, können Sie kostenlose und kostenpflichtige Apps, Services und Inhalte abrufen, indem Sie im Menü „Katalog“ in der Menüleiste auf der linken Seite des ToolboxBildschirms di
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (5/5) Aktualisierung des Systems und des Kartenmaterials Nachdem der Installationsvorgang abgeschlossen wurde, kann der USB-Stick vom Computer entfernt werden. Schließen Sie den USB-Stick an den USB-Anschluss des Multimediasystems im Fahrzeug an. Hinweis: Zum Aktualisieren des Kartenmaterials starten Sie das Fahrzeug und schalten die Zündung nicht aus, solange die Daten geladen werden.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3) System Beschreibung Ursache Lösung Das Display befindet sich im Standby-Betrieb. Überprüfen Sie, ob das Display sich im Standby-Betrieb befindet. Das System ist deaktiviert. Die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs ist zu niedrig oder zu hoch. Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert gestellt oder die Stummschaltung ist aktiviert. Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung. Es ist kein Ton zu hören. Die ausgewählte Systemquelle ist nicht korrekt.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3) Navigation Ursache Lösung Es ist kein Ton zu hören. Beschreibung Die Lautstärke des Menüs „Navi“ ist auf den niedrigsten Wert gestellt oder die Stummschaltung ist aktiviert. Erhöhen Sie die Lautstärke („Optionen“ des Menüs „Navi“) bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung. Die Lautstärke im Modus GPS kann während der Zielführung eingestellt werden. Die Fahrzeugposition im Display stimmt nicht mit dem tatsächlichen Standort überein.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3) Telefon Beschreibung Ursache Lösung Es ist kein Ton zu hören; das Handy klingelt nicht. Das Handy ist nicht angeschlossen bzw. mit dem System verbunden. Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert gestellt oder die Stummschaltung ist aktiviert. Überprüfen Sie, ob das Handy angeschlossen bzw. mit dem System verbunden ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Klingeltons bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung. Kein Anruf möglich. Das Handy ist nicht angeschlossen bzw.
STICHWORTVERZEICHNIS (1/2) 4 4x4-Info.................................................................................. D.5, D.56 A Adressbuch...............................................................D.39, D.49 – D.50 Adresse eingeben..........................................................................D.36 Anruf annehmen ............................................................................D.71 Anrufen .............................................................................. D.69 – D.
STICHWORTVERZEICHNIS (2/2) Lautstärke Klingelton .....................................................................D.29 Lautstärke Kommunikation ............................................................D.20 Lautstärke: angepasst an die Geschwindigkeit ................... D.20, D.28 M MENÜ ............................................................................................D.13 Modus 3D/2D.................................................................................D.42 Modus LIST/LISTE .....
D.
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemene beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitleg van de knoppen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instellingen systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.80 Systeem bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.83 storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.88 NL.
VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgsmaatregelen opvolgen tijdens het gebruik van het systeem om veiligheidsredenen of om risico’s van materiële schade te voorkomen. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waarin u reist. Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik van het systeem – Gebruik de schakelaars (in het front of aan het stuurwiel) en raadpleeg de informatie op het scherm als de verkeerssituatie het toelaat.
VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS GEBRUIK (2/2) Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting, van de gekozen opties en van het land van aflevering. Ook kunnen er functies zijn opgenomen die pas op een later tijdstip zullen worden toegepast.
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/3) Inleiding Radiofuncties Functie aux audio Het multimediasysteem van uw auto controleert de volgende functies: Met het multimediasysteem kan geluisterd worden naar verschillende FM- (frequentiemodulatie), DAB- (digitale radio) en AM(amplitudemodulatie) radiostations. U kunt uw draagbare audioapparaat rechtstreeks beluisteren op de luidsprekers van uw auto.
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/3) Functie handsfree telefoon. Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® verzorgt de volgende functies zonder dat u daarbij de telefoon met de hand hoeft te bedienen: – een oproep doen/ontvangen/ophangen; – de lijst van contactpersonen van de telefoon bekijken; – raadplegen van de lijst van ontvangen oproepen via het systeem; – bellen naar alarmnummers.
ALGEMENE BESCHRIJVING (3/3) 1 2 3 4 5 8 10 11 Donker Radio Driving eco2 Speler 7 Lijst Voorinst Opties 6 Weergaven Scherm van de menu’s 1 Modusselectiegebied: – geeft de geselecteerde modus weer; – wanneer u het modusselectiegebied aanraakt, verschijnt het afrolmenu. 2 Gebied Inhoudsopgave: – geeft de inhoud van een rubriek van het menu en de bijbehorende informatie weer.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/8) Systeemfrontjes U maakt selecties op het scherm door op het gewenste deel van het scherm te drukken. 1 2 3A 4 Bestemming 10 9 8 7 6 2 5 3B 1 Bestemming 10 9 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/8) Systeemfrontjes U maakt selecties op het scherm door op het gewenste deel van het scherm te drukken. 1 2 3A 4 Bestemming 10 9 8 7 6 5 1 2 3B Bestemming 10 9 8 7 6 5 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/8) Bediening bij het stuurwiel A 11 B 11 C 12 17 18 12 13 13 13 12 16 D 16 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/8) G 11 16 H 12 17 J 18 17 18 13 13 13 20 12 12 14 14 14 16 15 19 16 19 K 17 18 13 14 16 15 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/8) Bediening bij het stuurwiel 21 12 21 13 14 20 11 15 21 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/8) Functie 1 2, 13, 14 Tikken: scherm stand-by ON / OFF. Drukken en ingedrukt houden: (circa 5 seconden): het systeem opnieuw starten. Regelen van het volume 3A USB.-aansluiting 3B Activeer/deactiveer spraakherkenning op de smartphone als deze een verbinding heeft met het multimediasysteem. 4 3,5 mm Jack-aansluiting. 5 Toegang tot medium dat nu speelt (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX). 6 Het Navigatiemenu openen. Naar het “Beginmenu” gaan.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (7/8) Functie Bij ontvangst van een oproep: – Kort drukken: de oproep beantwoorden; – Lang drukken: de oproep weigeren. 12 Kort drukken tijdens een oproep: oproep beëindigen. Tijdens het beluisteren van een audiobron: het geluid dempen/herstellen (mute/unmute) (alleen voor knop C, D, E, F, H en J). Tikken: toegang tot menu Tel (uitsluitend voor knop A,, B en G). Tikken: spraakherkenning op de smartphone activeren/deactiveren (alleen voor knop A).
UITLEG VAN DE KNOPPEN (8/8) Functie 18 Drukken: radiomodus wijzigen (FM /AM /DAB). Drukken en ingedrukt houden: spraakherkenning op de smartphone activeren/deactiveren (alleen voor knop C, E en J). 20 Het geluid van de radio uitschakelen en weer inschakelen. Een audio-track pauzeren en weer afspelen. De synthesizer van de spraakherkenning onderbreken. 21 Activeer/deactiveer spraakherkenning op de smartphone als deze een verbinding heeft met het multimediasysteem. NL.
AAN/UIT A A Aan Uit Scherm stand-by Het multimediasysteem gaat automatisch aan bij het aanzetten van het contact. Het systeem gaat automatisch uit bij het uitzetten van het contact van de auto. Met het scherm stand-by wordt het beeldscherm uitgezet. Druk in de andere gevallen op de toets A om uw multimediasysteem aan te zetten. In deze modus werkt de radio of het begeleidingssysteem niet. Nadat het contact is uitgezet, kunt u uw systeem nog twintig minuten gebruiken.
WERKING EN GEBRUIK (1/3) – Snel vooruit/achteruit gaan (media-afleesscherm). Houd in het menu “Media” > “Speler” de knop Snel vooruit/terug ingedrukt om de track die wordt afgespeeld, snel vooruit of terug te spoelen. 1 1 Multimediavoorkant 1 Korte druk: – een optie selecteren; – een optie uitvoeren (media-afleesscherm). Druk in het menu “Media” > “Speler” op de knop Volgende om naar de volgende titel te gaan. Lange druk: – een item opslaan (zoals een radiostation).
WERKING EN GEBRUIK (2/3) 4 Route-instellingen Routeplanningsmethode Kortste Snel Snelwegen Uit Aan Periodebetaling Uit Aan Betaling per keer Uit Aan Zuinig A Speler Opties 2 Naar het beginmenu terugkeren Als u 2 ingedrukt houdt of als u kort op 3 drukt, gaat u direct naar het startmenu, ongeacht waar u bent in het systeem. 3 Lijst Voorinst Opties 6 5 Audio: de stuurkolomschakelaars gebruiken Druk op de toets 5 om de zoekmethode van radiostations te veranderen.
WERKING EN GEBRUIK (3/3) 7 8 Druk op 9 om cijfers of symbolen te gebruiken. Druk op 10 om de toetsenbordconfiguratie te wijzigen. Opties 10 9 Gebruik van een alfabetisch toetsenbord Bij het invoeren van een rubriek met behulp van een alfabetisch toetsenbord, kiest u elke letter met behulp van het toetsenbord. Telkens wanneer een letter wordt ingevoerd, onderdrukt het systeem de extra helderheid van bepaalde letters om het invoeren te vergemakkelijken. Druk op 7 om het laatst ingevoerde teken te wissen.
VOLUME Volume Geluidsonderbreking Stel het volume af bij het luisteren naar de verschillende boodschappen, bronnen, geluidssignalen en bij het voeren van telefoongesprekken: Als u het geluid wilt uitzetten, tikt u op knop 21 op de stuurwielbediening of 3B op het multimediascherm of op de stuurkolombediening 12 (alleen voor knop C, D, E, F, H en J) of u drukt tegelijkertijd op knop 13 en 14 op de stuurkolombediening (alleen voor knop A, B en K).
RADIO BELUISTEREN (1/4) 1 Een “FM”-, “AM”- of “DAB”radiostation kiezen 2 Er zijn verschillende manieren om een radiostation te selecteren. Na het selecteren van het golfbereik, kiest u een modus door te drukken op 5, 6 of 7. U krijgt de keuze tussen drie zoekmodi: – “Hoofd”-modus (tab 7); 10 9 8 7 Lijst Voorinst 6 5 Opties 4 3 Een golfbereik kiezen Om een golfbereik te kiezen: – druk op 1; Met deze werking kunt u het gekozen golfbereik handmatig of automatisch afzoeken naar radiostations.
RADIO BELUISTEREN (2/4) 11 12 13 15 16 17 Druk op een van de toetsen in het gebied A om de opgeslagen stations te kiezen. Opmerking: druk op 10 om terug te gaan naar het welkomscherm. Een station opslaan Selecteer een radiostation op een van de hiervoor beschreven manieren. Druk lang op een van de toetsen van het gebied A. A Hoofd Lijst Voorinst 14 Modus “Lijst” Selecteer de modus “Lijst” met een druk op 14.
RADIO BELUISTEREN (3/4) Aan RDS Uit TA Uit Aan Regio Uit Aan Nieuws Uit Aan Hoofd Lijst Voorinst Opties 19 “RDS” “TA” (verkeersinfo) Sommige “FM”- en “DAB”-radiostations zenden tekstinformatie uit over het beluisterde programma (bijvoorbeeld de titel van een lied). Als deze functie actief is, wordt de verkeersinformatie van bepaalde zenders automatisch opgezocht en afgespeeld: “FM” en “DAB”. NB: deze informatie is enkel op bepaalde radiostations beschikbaar.
RADIO BELUISTEREN (4/4) “Regio” “Nieuws” “AM” De frequentie van een “FM”-radiostation kan veranderen naargelang de geografische zone. Als deze functie ingeschakeld is, kunt u er automatisch mee naar informatie luisteren zodra deze door bepaalde “FM”- of “DAB”radiostations uitgezonden wordt. U kunt de “AM”-golfbereiken activeren of deactiveren.
AUX-AUDIOBRONNEN (1/3) Uw systeem beschikt over twee soorten aux-ingangen: – met een aansluiting voor een externe audiobron (MP3-speler, audiospeler, USBstick, telefoon ...); – met Bluetooth® (Bluetooth®-audiospeler, Bluetooth®-telefoon). – Video: USB -stick (MP4 bestand) 1 – AUX: 3,5 mm plugaansluiting. In de navigatiemodus of tijdens het luisteren naar de radio selecteert u uw aux-audiobron door op de toets “Beginscherm” en daarna op “Media” te drukken.
AUX-AUDIOBRONNEN (2/3) 1 2 Speler Lijst Opties 3 Audioformaten De formaten van de aux-bronnen kunnen MP3 of WMA zijn. Versneld afspelen Houd 2 ingedrukt om versneld vooruit of achteruit af te spelen. Het afspelen wordt hervat zodra u de toets loslaat. Herhalen Met deze functie kunt u één of alle tracks herhalen. Druk op 3 en daarna op “Uit”, “Track”, “Map” of “Alles”. NL.26 In willekeurige volgorde afspelen Aansluiting: iPod® Met deze functie kunt u alle tracks in willekeurige volgorde afspelen.
AUX-AUDIOBRONNEN (3/3) Aansluiting: Bluetooth® Zie “Bluetooth®-toestellen verbinden/verbinding verbreken”. Nadat Bluetooth® is verbonden, verschijnt het menu “BT”. Aux-ingang: plugaansluiting 1 Aansluiting Verbind de plugaansluiting van de audiospeler met de plugingang van de box. Gebruik Gebruik Selecteer “BT” in de afrollijst 1 en druk daarna op de gewenste afspeellijst of audiotrack op het scherm van het multimediasysteem.
HET GELUID REGELEN (1/2) 1 Audio-instelling Vol/Snelheid Luidsterkte Wanneer de auto sneller rijdt dan 40 km/u, neemt het volumeniveau toe ten opzichte van het oorspronkelijke volumeniveau. Uit Uit Aan BAL/FAD Geluid Audio 3 Display Connectiviteit Systeem 2 Geef het menu van de instellingen weer door te drukken op “Beginscherm” > “Inst”. Druk op 2 om naar de geluidsparameters te gaan. U kunt het menu met instellingen verlaten en naar het beginscherm terugkeren met een druk op 3. NL.
HET GELUID REGELEN (2/2) 4 Audio-instelling BAL/FAD Bass +3 5 Mid +0 Vol/Snelheid 5 Treble -2 Luidsterkte Audio Uit Uit Aan TA BAL/FAD Geluid OK 8 7 Audio 6 Geluidsverdeling links/rechts en voor/ achter Druk op 6 of 8 om de balans links/rechtsbalans van het geluid af te stellen. Druk op 4 of 7 om de voor/achterbalans van het geluid af te stellen. Druk na het afstellen van de balans op “OK” om te bevestigen.
VIDEO (1/2) 1 Video 5 Speler Lijst Opties Speler 4 Met dit systeem kunt u video’s bekijken via een USB-stick. Plaats de USB-stick in het multimediasysteem. Kies in het menu “Media” de optie “Video” en modus 1. Opmerking: het systeem kan sommige videoformaten niet lezen. Opmerking: de gebruikte USB-stick moet in FAT32-formaat geformatteerd zijn en moet een minimale capaciteit van 8GB en een maximale capaciteit van 32GB hebben. Opmerking: de hierboven beschreven invoerbronnen kunnen variëren. NL.
VIDEO (2/2) Weergavemodus Passend Volledig informatie Speler 11 Lijst Opties Speler Lijst 10 9 – de video op volledig scherm bekijken door op 9 te drukken; – Druk op 10 om de helderheid van het scherm aan te passen. Er verschijnt een controlebalk waarmee u de instellingen kunt regelen. Raak het scherm aan buiten deze balk om deze te doen verdwijnen en verder te gaan met het afspelen van de video.
HET NAVIGATIESYSTEEM Het navigatiesysteem Het navigatiesysteem bepaalt uw positie en begeleidt u dankzij de informatie: – van de GPS ontvanger; – van de digitale kaart. De GPS ontvanger Het navigatiesysteem gebruikt GPS (Globaal Positionering Systeem) satellieten in een baan om de aarde. De GPS ontvanger ontvangt signalen die door verschillende satellieten uitgezonden worden. Het systeem kan dan de plaats van de auto bepalen.
EEN KAART LEZEN (1/3) 1 2 3 4 5 6 7 9 Geschatte aankomsttijd. 10 Op dat ogenblik ingeschakeld medium. 11 Resterende afstand tot de bestemming. 12 Positie van de auto op de navigatiekaart. 13 De gesproken begeleiding in- of uitschakelen 14 Verkeersinformatie. Druk op deze zone om de verschillende ongevallen op uw route te kennen.
EEN KAART LEZEN (2/3) – Telefooncode van het land; – alarmnummer; Waar ben ik? Kenmerkinformatie land : France Breedtegraad N48.82995° Bebouwde kom B. bebouwde kom Snelweg Snelwegen Lengtegraad E2.49608° Hoogte Internationaal inbelnr : +33 Noodnummer : 112 0m Max. alcoholgehalte in bloed: 0.
EEN KAART LEZEN (3/3) Waar ben ik? Hulp dichtbij Breedtegraad N48.82995° Lengtegraad Garage In de omgeving Gezondheid In de omgeving E2.49608° Annuleren Politie 0m In de omgeving Huidige GPS-positie Opties Tankstation In de omgeving Hulp dichtbij 16 “Hulp dichtbij” Informatie op dit scherm: Met deze functie kunt u hulp in de buurt van uw huidige positie zoeken. – autoreparatieservices; Druk op 16 om een nieuw scherm voor snel zoeken te openen.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (1/6) Menu van de bestemming Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” om naar het bestemmingsmenu te gaan.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (2/6) Snel zoeken naar nuttige plaatsen 3 Met de snelle zoekfunctie kunt u snel een plaats vinden. Druk ergens op de kaart om nuttige plaatsen te zoeken. Naargelang uw locatie worden er een of meerdere plaatsen 3 op het scherm weergegeven. Druk op 4 en vervolgens op “Referentiepunten rondom de cursor” om de lijst van de nuttige plaatsen met de namen en de afstand weer te geven vanaf de geselecteerde locatie.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (3/6) Waar zoeken naar referentiepunten? In een plaats Nabij mijn positie Langs route In de buurt van de bestemming Naar nuttige plaatsen zoeken op categorie U kunt nuttige plaatsen zoeken op categorie en subcategorie. Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” > “Referentiepunt” > “Aangep. zoekopdracht”.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (4/6) Selecteren van een adres uit de favoriete bestemmingen. U kunt de bestemming vinden in de favoriete bestemmingen. Om deze functie efficiënter te gebruiken, raden wij u aan vooraf uw veel gebruikte bestemmingen op te slaan. Coördinaat Sla eerst de favoriete bestemmingen op door op adres te zoeken. Raadpleeg het hoofdstuk “Favorieten beheren”. Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” > “Favorieten” om de lijst van favoriete bestemmingen weer te geven.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (5/6) 11 Gevonden referentiepunten Alternatieve routes Route Route-instellingen Navigatie simuleren Sluit Opties Opties 9 De lijst sorteren De resultaten van het zoeken naar een bestemming op basis van nuttige plaatsen, geschiedenis of favorieten kunnen op naam en afstand worden gesorteerd. Als er een route actief is, kunnen de resultaten op basis van de omweg gesorteerd worden. Druk op 9 om deze op de kaart te tonen.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (6/6) 13 12 14 16 17 Alternatieve routes Aan favorieten toevoegen Route Actueel verkeer Route-instellingen Nieuws Navigatie simuleren Terug naar auto Sluit Opties Sluit OK “Opties” Voordat de 10 seconden voorbij zijn, verschijnen de volgende keuzes op het scherm: “Aan favorieten toevoegen” Druk op 17 om de geselecteerde bestemming in de favoriete bestemmingen op te slaan.
ROUTEBEGELEIDING (1/6) 1 3 Opties OK (10) 4 Bestemming 2 Activeren van de begeleiding Druk op 2 of wacht 10 seconden na het invoeren van een bestemming. De begeleiding begint. NB: u kunt de kaart op ieder ogenblik manipuleren door ze in de gewenste richting te verschuiven of op het scherm te drukken. 5 Beeldschermen routebegeleiding Schermvullende modus (2D, 3D of 2D Noord) Het systeem biedt de keuze uit meerdere navigatiekaarten. In deze modus wordt de navigatiekaart schermvullend weergegeven.
ROUTEBEGELEIDING (2/6) Verkeersoverzicht Geen gebeurtenissen die invloed hebben op uw route. Alle vertrag.: Doorstromingsgebeurtenissen: Afsluiting en blokkade Ongeval Rijbaanbeperking Andere: 0 : 00 0 VAN 37 0 VAN 16 Belangr. gebeurtenissen: 0 0 VAN 17 0 VAN 26 0 VAN 3 V-Trafic Overzicht gebeurt. Bestemming 6 Kaart van kruispunten Tijdens de routebegeleiding, vóór elke richtingsverandering.
ROUTEBEGELEIDING (3/6) Stem taal OK 11 Hoofd Bestemming 12 13 De taal van de stembegeleiding wijzigen Naar de radio luisteren tijdens de gesproken begeleiding Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Opties” > “Inst” om de taal van de begeleiding te wijzigen. Als u naar de radio aan het luisteren bent tijdens de gesproken begeleiding, schakelt het systeem het geluid van de radio voor elke richtingsverandering tijdelijk uit totdat het kruispunt is gepasseerd.
ROUTEBEGELEIDING (4/6) – de speciale punten en gedeelten van de route (tolwegen, wegen met rekeningrijden, autosnelwegen ...); – de alternatieve routes (bv. “Kortste”, “Snel”, “zuinig”).
ROUTEBEGELEIDING (5/6) 21 22 Route bewerken Lengte: -250 Vermeden gedeelte Oorspronkelijke route Nieuwe route Tijd +0:06 Alternatieve routes Snel A Huidige GPS-positie Zuinig B Kortste Opties 25 24 OK 23 Etappes en bestemming Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Route” > “Route bewerken” om de route te veranderen door etappes toe te voegen, te wijzigen of te schrappen. Druk op 21 om etappes toe te voegen en druk daarna op 25 om een nieuwe bestemming toe te voegen.
ROUTEBEGELEIDING (6/6) Druk op 29 om het detailniveau van de route te bepalen: – per samenvatting. Route - Normaal Alleen de belangrijkste elementen van de route (vertrekpunt, bestemming), de totale afstand, resterende tijd en aankomsttijd worden weergegeven. “Route-instellingen” Met deze rubriek kunt u de route-instellingen kiezen. Raadpleeg de paragraaf “Instelling van de route” in het hoofdstuk “Navigatieinstellingen”. – per standaardbeschrijving.
INSTELLINGEN KAART Tonen van de interessante punten 1 Navigatie U kunt ervoor kiezen bepaalde interessante punten weer te geven (zichtbaar op schaal 100 m) op de kaart.
DE FAVORIETEN BEHEREN (1/2) – “Historiek”: raadpleeg de paragraaf “Een bestemming uit de vorige bestemmingen selecteren” in het hoofdstuk “Een bestemming invoeren”. Navigatie – “Favorieten”: ga naar de bestemmingen die u hebt opgeslagen. Adres Favorieten Referentiepunt Op kaart zoeken Bestemming Route Historiek Coördinaat Opties Een item maken Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” om naar het bestemmingsmenu te gaan.
DE FAVORIETEN BEHEREN (2/2) Om alle favoriete bestemmingen te wissen, drukt u op “Opties” en vervolgens op “Alles wissen”. Bevestig deze verwijdering met een druk op “Alles wissen”. Op naam sorteren Zoeken naar een favoriete bestemming Op afstand sorteren Alles op kaart weergeven Alles wissen Sluit Opties Zoeken De lijst sorteren U kunt de lijst van de favoriete bestemmingen sorteren op naam, op afstand of ze allemaal op de kaart weergeven. Druk op “Opties”.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (1/4) Navigatie Snelheidslimiet altijd weergeven Activeer of deactiveer de weergave van de maximumsnelheid voor het betreffende gedeelte van de genomen weg door op “Aan” of “Uit” te drukken. Waarschuwingen Waarschuwingen Route-instellingen Instellingen stem Formaat coördinaten Bestemming Route Kaartinstellingen GPS Waarsch. snelh. overschr.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (2/4) “Periode-\nbetaling” U kunt al dan niet het gebruik toestaan van wegen waarvoor voor een bepaalde periode een speciale vergunning moet worden aangeschaft. Route-instellingen Navigatie Routeplannings-\nmethode Waarschuwingen Instellingen stem Bestemming Route-instellingen Kaartinstellingen Formaat coördinaten Route GPS Snel Kortste Zuinig “Betaling per keer” Snelwegen Uit Aan Periodebetaling Uit Aan U kunt al dan niet het gebruik van tolwegen toestaan.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (3/4) A Formaat coördinaten Navigatie GPS informatie Beschikbare satellieten : 6 DD.DDDDD Waarschuwingen Route-instellingen Kaartinstellingen DD MM.MMM DD MM SS.S Instellingen stem Bestemming Formaat coördinaten Route GPS Nauwkeurig: HOOG GPS UTC tijd : 17:11:45 Opties “Kaartinstellingen” “Formaat coördinaten” GPS Raadpleeg het hoofdstuk “Instellingen kaart”. Met deze functie kan de indeling van de coördinaten gewijzigd worden.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (4/4) Verkeersinstellingen Navigatie Verkeersinfo Kaartupdates Instellingen omleiding Uit Aan Omleiding Verkeer Omleiding aanbieden bij besparing groter dan: 5 minuten Gebeurtenistype Aangeboden route bevestigen? Bestemming Route Uit Aan Opties “Kaartupdates” “Verkeersinfo” “Gebeurtenistype” Met deze functie kunt u de datum van de laatst uitgevoerde updates controleren.
DRIVING ECO² 1 Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2 A B C Gemiddeld verbruik Gemiddelde snelheid Afstand zonder verbruik Reisrapport Eco-score Eco coaching Algemeen Versnelling Start de motor pas wanneer u wilt wegrijden.Dat is goedkoper en beter voor het milieu. Schakelen Anticiperen Reisrapport Eco-score Eco coaching Reisrapport Eco-score Eco coaching Naar het menu Driving eco² gaan “Reisrapport” “Eco-score” Klik in het hoofdmenu op “Voertuig” en daarna op “Driving eco²”.
INFO VOOR 4X4 – Horizontale hoek (stand) in graden, in real time (zone C) Opmerking: de waarden van de hoek op het scherm kunnen een tot drie graden afwijken van de werkelijke hoek. Info voor 4x4 Opmerking: de weergave wordt ongeveer elke seconde vernieuwd. A B C Ga naar het menu ‘Info voor 4x4’. Klik in het hoofdmenu op ‘Voertuig’ en daarna op ‘Info voor 4x4’.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN/ONTKOPPELEN (1/3) Een nieuwe telefoon koppelenBluetooth® Voor het eerste gebruik van uw handsfree systeem moet u uw mobiele Bluetooth®telefoon koppelen aan uw auto. Door de koppeling kan het systeem een Bluetooth® telefoon herkennen en onthouden. U kunt maximaal vijf smartphones koppelen, maar er kan er telkens maar één met het handsfreesysteem zijn verbonden. Het koppelen gebeurt ofwel rechtstreeks via het multimediasysteem ofwel via uw mobieltje.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN/ONTKOPPELEN (2/3) Uw smartphone is nu gekoppeld aan uw multimediasysteem. Opmerking: de koppelingstijd varieert naargelang het merk en model van uw telefoon. Als het koppelen mislukt, moet u de handeling herhalen. Raadpleeg het instructieboekje van uw telefoon als het systeem uw telefoon niet vindt tussen de randapparatuur Bluetooth®.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN/ONTKOPPELEN (3/3) Een Bluetooth® toestel ontkoppelen van het Media Nav Evolution systeem Bij het ontkoppelen wordt de telefoon verwijderd uit het geheugen van het handsfree telefoonsysteem. Druk in het hoofdmenu op “Inst” > “Connectiviteit” en vervolgens op “Bluetoothapparaatlijst bekijken”. Druk op het pictogram “Prullenbak” 1 naast de naam van de smartphone die u uit de lijst wilt verwijderen. Bevestig uw keuze door te drukken op “OK”.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/2) Verbinden van een gekoppelde Bluetooth®-telefoon Een telefoon kan geen verbinding maken met het handsfree telefoonsysteem als het niet eerst daaraan is gekoppeld. Raadpleeg het hoofdstuk “Bluetooth®-toestellen koppelen/ontkoppelen”. Uw telefoon moet verbonden zijn met het handsfree telefoonsysteem om toegang te kunnen hebben tot alle functies.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/2) Een gekoppelde telefoon wijzigen U kunt een Bluetooth®-toestel op ieder ogenblik verbinden of de verbinding ermee verbreken. Druk vanaf het hoofdmenu op “Mediaapparaat”, daarna op “Instellingen” en op “Lijst met toestellen”. Druk op het toestel dat u wilt verbinden en bevestig door op “OK” te drukken. Er verschijnt een kleine uitsparing 1 naast de naam van uw telefoon om aan te geven dat de verbinding goed tot stand is gekomen.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (1/3) Presentatie Het multimediasysteem maakt het mogelijk om bepaalde functies in het multimediasysteem en op uw telefoon via spraakherkenning te gebruiken. Dit zorgt ervoor dat u uw telefoon kunt gebruiken terwijl u uw handen aan het stuur houdt. Opmerking: de positie van de knop voor spraakherkenning kan variëren (bediening op of onder het stuurwiel of bediening via het scherm van het multimediasysteem).
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (2/3) A B Smartphone 4 Smartphone Donker Radio Driving eco 2 Annuleren Annuleren 3 Een geluidssignaal en de weergave van het scherm A geven aan dat de spraakherkenning actief is. Spreek luid en duidelijk. Opmerking: met het spraakherkenningssysteem van uw smartphone kunt u bepaalde de functies van uw eigen telefoon gebruiken. Hiermee kunt u niet de andere functies van uw multimediasysteem gebruiken, zoals de radio, de Driving eco2, enzovoort.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (3/3) 5 Connectiviteit Inst Smartphone Donker Smartphone Openen/sluiten met opdracht Smartphone : Druk kort of lang. Spraakherkenning wordt niet ondersteund op dit Bluetooth-apparaat Wacht op de signaaltoon om te spreken. Druk kort in om opnieuw te spreken. OK Houd ingedrukt om te sluiten. Audio Display Connectiviteit Systeem 6 Uitschakelen Hulp Druk op toets 2 op het scherm B en houd de knop voor spraakherkenning in uw auto ingedrukt.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (1/4) Android Auto™ presentatie Android Auto™ is een applicatie die kan worden gedownload vanaf uw smartphone, zodat u bepaalde applicaties op uw telefoon kunt gebruiken op het scherm van uw multimediasysteem. Opmerking: raadpleeg de website voor het besturingssysteem van uw telefoon om te weten of uw smartphone of uw land geschikt is voor de “Android Auto™”-app.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (2/4) CarPlay™ presentatie CarPlay™ is een ingebouwde service op uw smartphone waarmee u bepaalde applicaties op uw telefoon kunt gebruiken via het scherm van uw multimediasysteem. Opmerking: als uw smartphone niet is voorzien van de service “CarPlay™”, raadpleegt u de website voor het besturingssysteem van uw telefoon.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (3/4) 3 Zodra de app “Android Auto™” of de service “CarPlay™” in het multimediasysteem is geactiveerd, kunt u de knop voor spraakherkenning in uw auto gebruiken om een aantal functies van uw smartphone met uw stem te activeren. Druk hiervoor op de knop 3 op het stuurwiel van uw auto (zie voor meer informatie het hoofdstuk “Spraakherkenning gebruiken”). Opmerking: als u Android Auto™ of CarPlay™ gebruikt, hebt u toegang tot de navigatie- en muziekapps op uw smartphone.
ANDROID AUTO™, CARPLAY™ (4/4) 3 3 Teruggaan naar de Media Nav Evolution-interface Teruggaan naar de Media Nav Evolutioninterface: – druk op de Home-toets op het front van uw multimediasysteem of het centrale front. of – Druk op knop 3 in het multimediasysteemscherm voor “Android Auto™” of “CarPlay™”. De functies van de app Android Auto™ en de service Carplay™ zijn afhankelijk van het merk en het model van uw telefoon. Zie voor meer informatie de website van de fabrikant (als die er is). NL.
TELEFOONBOEK Nadat u via de draadloze Bluetooth®technologie uw systeem met uw Bluetooth®telefoon hebt verbonden, worden de nummers in het telefoonboek van uw telefoon overgezet naar dat van het systeem indien de contactpersonen in het telefoongeheugen van uw toestel zitten. 1 Telefoonboek Adam Smith Afhankelijk van het merk en model van uw telefoon kunnen uw contactpersonen eventueel niet naar het multimediasysteem worden overgezet.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3) Druk op 1 om de lijst te doorlopen en druk vervolgens op “Bellijsten”. 1 Adam Smith Druk op 6 om de lijst van alle oproepen weer te geven. Bellijsten Druk op 5 om de lijst van uitgaande oproepen weer te geven. Druk op 4 om de lijst van ontvangen oproepen weer te geven. Druk op 3 om de lijst van gemiste oproepen weer te geven. Sluit NB: het merkteken 2 geeft aan hoeveel gemiste oproepen er zijn.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3) 1 Opmerking: u kunt een inkomend gesprek beantwoorden of weigeren door te drukken op de knop op de stuurkolom van de auto. 7 Kiezen Inkomende opr Akkoord Weigeren 8 Een nummer samenstellen Een oproep ontvangen Druk op 1 om de lijst te doorlopen en druk vervolgens op “Kiezen” voor een telefoonnummer.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3) – het geluid uit de luidspreker van de auto laten komen door op 10 te drukken; 9 – druk op 14 om naar het vorige scherm (bv. het navigatiescherm) of het beginscherm terug te keren. Kiezen 14 13 12 11 10 Tijdens een gesprek Tijdens een gesprek kunt u: – de microfoon uitzetten door op 12 te drukken; – de microfoon aanzetten door op 13 te drukken; – ophangen door op 9 te drukken; – het geluid uit de luidspreker van de telefoon laten komen door op 11 te drukken; NL.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (1/3) A 2 Motor op afstand starten Donker Motor op afstand starten Waarschuwing: parkeer uw voertuig nooit in een afgesloten ruimte Automatisch starten Radio Media Tel Activatie Elke twee uur Driving eco2 Navigatie Inst Als de auto hiermee is uitgerust, kunt u met deze functie de motor programmeren om op afstand te starten, om het interieur te verwarmen of te ventileren tot 24 uur voordat de auto wordt gebruikt.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (2/3) Druk op de toets “Aan” 5 om de functie te activeren. Motor op afstand starten Opmerking: als u de functie “Activatie Elke twee uur” wilt activeren, moet het ventilatiesysteem zijn uitgeschakeld.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (3/3) Afhankelijk van de auto, moet u ervoor zorgen dat stroomverbruikers zoals de ruitenwissers, verlichting, radio, stoelverwarming, stuurwielverwarming, enz. worden uitgeschakeld en alle accessoires worden losgekoppeld voordat u de auto verlaat. Verantwoordelijkheid van de bestuurder tijdens het parkeren of stoppen van de auto Laat nooit, zelfs niet eventjes, een kind, een afhankelijke volwassene of een dier in de auto achter als u deze verlaat.
ACHTERUITRIJCAMERA (1/2) Werking Bij inschakelen van de achteruitversnelling (en tot ongeveer vijf seconden na het inschakelen van een andere versnelling) wordt de omgeving achter de auto getoond op het scherm van het multimediasysteem, samen met de richtlijn, de omtrek van de auto en piepgeluiden. Ultrasoondetectoren die in uw auto zijn ingebouwd, “meten” de afstand tussen de auto en een obstakel. Als de rode zone bereikt is, gebruikt u de afbeelding van de bumper om nauwkeurig te stoppen.
ACHTERUITRIJCAMERA (2/2) 3 Uit 4 Aan In alle richtingen kijken In alle richtingen kijken 2 Afstellen Druk op 2 om de lijst met instellingen weer te geven. U kunt de weergave van de tekening in- of uitschakelen door op 3 of 4 te drukken. Druk op “+” of “-” om het contrast 5, de helderheid 6 en de kleuren 7 in te stellen. 7 6 5 Deze functie is een extra hulpmiddel. De bestuurder moet altijd opletten en blijft verantwoordelijk.
MULTIVIEW CAMERA (1/2) presentatie Werkzaamheden De auto is uitgerust met vier camera aan de voorkant, in de buitenspiegels en aan de achterkant van de auto voor extra hulp bieden bij moeilijke manoeuvres. Als de achteruitversnelling is ingeschakeld, toont de achteruitrijcamera de omgeving aan de achterkant van de auto op het multimediascherm. Opmerking: zorg ervoor dat de camera niet is afgedekt (door vuil, modder, sneeuw, enz.).
MULTIVIEW CAMERA (2/2) 1 2 3 4 5 6 Uit Aan 10 9 8 In alle richtingen kijken 7 Camerakeuze Instellingen Om het gewenste camerabeeld te activeren, kiest u op het multimediascherm: Druk op 7 om de lijst met instellingen weer te geven. – – – – Schakel de weergave van de geleidelijnen in of uit door te drukken op 5 of 6. 1 beeld achterkant 2 beeld voorkant 3 beeld rechterkant 4 beeld linkerkant Druk op “+” of “-” om het contrast 8, de helderheid 9 en de kleuren 10 in te stellen. NL.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (1/3) Displayinstelling Helderheid Kaartmodus AC Info Achtergrond Audio Laag Auto Media Dag Uit Aan Donker Licht Display Hoog Nacht ConnectiviteitSysteem Instelling van het scherm “Achtergrond” “Helderheid” Met deze functie kunt u een donkere of heldere weergavemodus kiezen. U kunt de helderheid van het scherm naargelang uw voorkeuren afstellen. Er worden drie modi voorgesteld: “Parkeerassistentie” – “Laag”; – “Media” (Gemiddeld); – “Hoog”.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (2/3) Systeeminstellingen Klok/eenheden Fabrieksinstelling Audio Uit Display “Fabrieksinstelling” Met deze functie kunt u het formaat van de tijdsweergave kiezen (“12u” of “24u”). Met deze functie kunt u verschillende instellingen resetten naar de standaardinstellingen. NB: de tijd wordt automatisch ingesteld door de GPS. Daarvoor moet u wel de kaart hebben van het land waarin u zich bevindt om de lokale tijd te kennen.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (3/3) Antidiefstalcode Fout bij het invoeren van de code Uw audiosysteem wordt beschermd door een antidiefstalcode (verstrekt door de merkdealer). Hiermee wordt het audiosysteem elektronisch vergrendeld als de voeding onderbroken is (accupool losgemaakt, systeem losgenomen, zekering gesmolten, enz.). Als de code niet klopt, verschijnt het bericht “Hibás PIN. A rendszer zárolva van Kérjük”. Om het audiosysteem te laten werken, moet u de geheime code van vier cijfers invoeren.
SYSTEEMUPDATE (1/5) Installatie van de software Installeer Naviextras Toolbox binnen enkele muisklikken op uw computer. De Toolbox kan worden gedownload op de website van de fabrikant. Gebruik de meest recente kaarten om uw route specifiek te plannen. Nadat u het installatiebestand vanaf de website Naviextras.com hebt gedownload, moet u er op dubbelklikken om de installatie op te starten. Zoek naar kaartupdates op naviextras.
SYSTEEMUPDATE (2/5) Een gebruikersaccount maken en er verbinding mee maken Klik op het pictogram «Not logged in» in de werkbalk bovenaan op de pagina of klik op de knop "Verbinding" op het hoofdscherm van de Toolbox om verbinding te maken. Indien u nog niet op de website Naviextras. com bent geregistreerd, kunt u dit gemakkelijk via de Toolbox doen door op de verbindingspagina op de knop «Register» te klikken.
SYSTEEMUPDATE (3/5) Het systeem op een USB-stick opslaan Sluit, als u uw multimediasysteem in uw gebruikersprofiel wilt opslaan, eerst een lege USB-stick op het multimediasysteem aan om een vingerafdruk te maken. Dat doet u zo: – Steek de USB-stick in de USB-aansluiting van het multimediasysteem.
SYSTEEMUPDATE (4/5) Producten downloaden van de Toolbox naar de USB-stick Zodra er verbinding is met uw Naviextras Toolbox -account en uw USB-stick met de computer is verbonden, kunt u gratis of betaalde apps, diensten en inhoud downloaden en installeren op uw multimediasysteem door de gewenste items te selecteren via de “Catalogus” in de menubalk links op het scherm Toolbox. Updates downloaden van de Toolbox naar de USB-stick Klik op het menu “Update” in de menubalk aan de linkerkant van Toolbox-scherm.
SYSTEEMUPDATE (5/5) Systeem en cartografie bijwerken Zodra het installatieproces voltooid is, kunt u de USB-stick uit de computer verwijderen. Steek de USB-stick in de USB-poort van het multimediasysteem van de auto. Opmerking: om kaarten bij te werken, start u de auto en zet u de motor niet uit terwijl gegevens worden geladen.
STORINGEN (1/3) Systeem Beschrijving Er verschijnt geen beeld. Oorzaken Oplossingen Het scherm staat stand-by. Controleer of het scherm niet stand-by staat. Het systeem is gestopt De temperatuur in de auto is te laag of te hoog. Het volume staat op minimum of de dem- Zet het volume harder of deactiveer de dempingsfunctie is geactiveerd. pingsfunctie. Er is geen enkel geluid hoorbaar. De geselecteerde systeembron is niet correct.
STORINGEN (2/3) Navigatie Oorzaken Oplossingen Er is geen enkel geluid hoorbaar. Beschrijving Het volume van het menu “Navigatie” staat op minimum of de dempingsfunctie is geactiveerd. Zet het volume (“Opties” van het menu “Navigatie”) harder of deactiveer de dempingsfunctie. Het volume in stand GPS kan tijdens de routebegeleiding geregeld worden. De positie van de auto op het scherm komt niet overeen met de werkelijkheid. Slechte plaatsbepaling van de auto door de ontvangst van het GPS.
STORINGEN (3/3) Telefoon Beschrijving Oorzaken Oplossingen Er is geen geluid en beltoon hoorbaar. De mobiele telefoon is niet aangesloten of met het systeem verbonden. Het volume staat op minimum of de dempingsfunctie is geactiveerd. Controleer of de mobiele telefoon is aangesloten of met het systeem verbonden. Zet het volume van de beltoon harder of deactiveer de dempingsfunctie. Onmogelijk om een uitgaand gesprek te voeren. De mobiele telefoon is niet aangesloten of met het systeem verbonden.
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2) A aan...............................................................................................NL.16 achteruitrijcamera .................................................NL.5, NL.76 – NL.77 parameters ............................................................................NL.80 adres invoeren .............................................................................NL.36 adresboek ...........................................................NL.39, NL.49 – NL.
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2) LIST/LIJST-modus .......................................................................NL.22 M MANU/HAND-modus ...................................................................NL.21 MEMO-modus .............................................................................NL.22 MENU ..........................................................................................NL.13 mp3..............................................................................................
NL.
( w ww.renault-multimedia.com ) Renault s.a.s. Société par Actions Simplifiée au capital de 533 941 113 € / 13-15, quai Le Gallo 92100 Boulogne-Billancourt R.C.S. Nanterre 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / Tél.