Media-NAV Media-NAV Evolution Evolution
Français ................................................................ F Deutsch ................................................................. D Nederlands ...........................................................
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caméra de recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caméra multivues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à jour système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (1/2) Il est impératif de suivre les précautions ci-dessous lors de l’utilisation du système pour des raisons de sécurité ou de risques de dommages matériels. Respectez obligatoirement les lois en vigueur du pays dans lequel vous vous trouvez. Précautions concernant la manipulation du système – Manipulez les commandes (en façade ou au volant) et consultez les informations à l’écran lorsque les conditions de circulation vous le permettent.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (2/2) La description des modèles déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques connues à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des fonctions existantes pour les modèles décrits. Leur présence dépend du modèle de l’équipement, des options choisies et du pays de commercialisation. De même, des fonctionnalités devant apparaître en cours d’année peuvent être décrites dans ce document.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (1/3) Introduction Fonctions radio Fonction audio auxiliaire Le système multimédia de votre véhicule assure les fonctions suivantes : Le système multimédia permet l’écoute des stations de radio FM (modulation de fréquence) DAB (diffusion audionumérique) et AM (modulation d’amplitude). Vous pouvez écouter votre baladeur audio directement sur les haut-parleurs de votre véhicule.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (2/3) Fonction téléphonie mains libres Fonction démarrage du moteur à distance Le système de téléphonie mains libres Bluetooth® assure les fonctions suivantes en vous évitant d’avoir à manipuler votre téléphone : Lorsque le véhicule en est équipé, cette fonction vous permet de programmer le démarrage du moteur à distance afin de chauffer ou ventiler l’habitacle jusqu’à 24h00 heures avant l’utilisation du véhicule.
DESCRIPTION GÉNÉRALE (3/3) 1 2 3 4 5 8 10 11 Sombre Radio Driving eco2 A l’écoute 7 Liste Mém Options 6 Affichages Écran des menus 1 Zone de sélection de mode : – affiche le mode sélectionné ; – quand vous touchez la zone de sélection de mode, le menu déroulant apparaît. 2 Zone Table des matières : – affiche le contenu d’une rubrique de menu et des informations afférentes.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (1/6) Façades du système Les sélections d’écran s’effectuent d’une pression sur la partie souhaitée de l’écran. 1 2 3 4 Destination 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 Destination 10 9 8 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (2/6) Commandes sous volant A 11 B 12 11 12 C 17 18 13 13 13 12 14 14 16 D 17 16 16 15 E 18 19 14 15 17 16 F 18 11 12 13 13 13 12 12 20 14 14 14 16 19 16 15 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (3/6) Commandes sur volant 21 21 12 13 14 20 11 15 21 F.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (4/6) Fonction 1 Appui court : écran de veille ON / OFF. 2, 13, 14 Régler le volume. 3 Prise USB. 4 Prise Jack 3,5 mm. 5 Accéder au média actuellement à l’écoute (FM / AM / DAB / USB / iPod® / Bluetooth® / AUX). 6 Accéder au menu « Navigation ». Accéder au menu « Accueil ». 7 Téléphonie ou sources auxiliaires : sortir de l’écran actuel pour retourner vers l’écran de navigation (en cours) ou vers l’écran précédent. 8 Activer/désactiver le guidage vocal.
PRÉSENTATION DES COMMANDES (5/6) Fonction À la réception d’un appel : – Appui court : décrocher l’appel ; – Appui long : refuser l’appel. 12 Appui court pendant un appel : raccrocher. À l’écoute d’une source audio : couper/remettre le son (« Mute ») (uniquement pour les commandes C, D et E). Appui court : accès au menu « Tél » (uniquement pour les commandes A, B et F). Appui long : activer/désactiver la reconnaissance vocale du système multimédia (uniquement pour la commande A).
PRÉSENTATION DES COMMANDES (6/6) Fonction 17 Changer de média (CD / USB / AUX). 18 Appui court : changer de mode radio (FM / AM / DAB). Appui long : activer/désactiver la reconnaissance vocale du système multimédia (uniquement pour la commande E). 20 Couper/remettre le son de la radio. Mettre sur pause/en lecture la piste audio. Interrompre la voix de synthèse de la reconnaissance vocale 21 Appui court : activer/désactiver la reconnaissance vocale du système multimédia.
MARCHE/ARRÊT A A Marche Arrêt Écran de veille Le système multimédia se met en marche automatiquement à la mise sous contact. Le système s’arrête automatiquement à la coupure du contact du véhicule. Le mode écran de veille permet d’éteindre l’écran de visualisation. Dans les autres cas, appuyez sur la touche A pour mettre en marche votre système multimédia. Contact coupé, vous pouvez utiliser votre système pendant vingt minutes.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (1/3) – Avance/retour rapide (écran de lecture média). Depuis le menu « Média » > « A l’écoute », des appuis longs sur le bouton « Avance/retour » rapide font avancer/reculer la lecture. 1 1 Ecran multimédia 1 Appui court : – sélection d’option ; – exécution d’option (écran de lecture média). Depuis le menu « Média » > « A l’écoute », une pression sur le bouton d’avance fait passer au titre suivant. Appui long : – mémorisation d’élément (station de radio par exemple).
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (2/3) 4 Paramétrage de l’itinéraire Calcul de l’itinéraire Rapide Court Autoroutes Off On Routes à abonnement Off On Routes à péage Off On Éco A A l’écoute Options 2 Retour au menu « Accueil » Le système revient directement au menu « Accueil » en cas d’appui long sur 2 ou d’appui court sur 3 où que vous soyez dans le système.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION (3/3) 7 8 Appuyez sur 9 pour utiliser des chiffres ou des symboles. Appuyez sur 10 pour changer de configuration de clavier. Options 10 9 Utiliser un clavier alphabétique Au cours de la saisie d’une rubrique à l’aide d’un clavier alphabétique, choisissez chaque lettre à l’aide du clavier. Au cours de la saisie de chaque lettre, le système supprime la surbrillance de certaines lettres pour faciliter l’opération. Appuyez sur 7 pour effacer le dernier caractère saisi.
VOLUME Volume Coupure du son Ajustez le volume sonore à l’écoute des différents messages, sources, sonneries et communications téléphoniques : Pour couper le son, appuyez brièvement sur le bouton 21 de la commande sur volant ou 12 de la commande sous volant (uniquement pour les commandes C, D et E) ou simultanément sur les boutons 13 et 14 de la commande sous volant (uniqement pour les commandes A et B).
ÉCOUTER LA RADIO (1/4) 1 Choisir une station de radio « FM », « AM » ou « DAB » 2 Il existe différents modes pour sélectionner une station de radio. Après avoir sélectionné la gamme d’ondes, choisissez le mode en appuyant sur les onglets 5, 6 ou 7.
ÉCOUTER LA RADIO (2/4) 11 12 13 15 16 17 Appuyez sur une des touches de la zone A, pour choisir les stations mémorisées. Nota : pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton 10. Mémoriser une station A Fréq Liste Mém 14 Mode « Liste » Séléctionnez le mode « Liste » en appuyant sur 14. Ce mode de fonctionnement permet de rechercher facilement une station dont vous connaissez le nom dans une liste classée par ordre alphabétique (en bande « FM » et « DAB » uniquement).
ÉCOUTER LA RADIO (3/4) On RDS Off TA Off On Région Off On Infos Off On Fréq Liste Mém « RDS » « TA » (infos trafic) Certaines stations de radio « FM » et « DAB » diffusent des informations textuelles relatives au programme en cours d’écoute (par exemple le titre d’une chanson). Lorsque cette fonction est activée, votre système multimédia permet la recherche et l’écoute automatique d’informations routières dès leur diffusion par certaines stations de radio « FM » et « DAB ».
ÉCOUTER LA RADIO (4/4) « Région » « Infos » « AM » La fréquence d’une station de radio « FM » peut changer selon la zone géographique. Lorsque cette fonction est activée, elle permet l’écoute automatique d’informations dès leur diffusion par certaines stations de radio « FM » et « DAB ». Vous pouvez activer ou désactiver la longueur d’ondes « AM ». Si vous sélectionnez ensuite d’autres sources, la diffusion du type de programme choisi interrompra la lecture des autres sources.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (1/3) Votre système possède deux types d’entrées auxiliaires : – avec branchement pour la connexion d’une source audio externe (lecteur MP3, baladeur audio, clé USB, téléphone…) ; – avec Bluetooth® (baladeur audio Bluetooth®, téléphone Bluetooth®). – AUX : prise Jack 3,5 mm. 1 En mode navigation ou lors de l’écoute de la radio, sélectionnez votre source audio auxiliaire en appuyant sur la touche « Accueil » puis « MEDIA ». Le système reprend la dernière piste audio écoutée.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (2/3) 1 2 A l’écoute Liste Connexion : iPod® Cette fonction vous permet de lire toutes les pistes de manière aléatoire. Appuyez sur 3 puis sur « On » ou « Off ». Branchez la fiche de votre iPod® à l’entrée USB de l’appareil. Une fois la prise USB de votre iPod® connectée, le menu « iPod » s’affiche. Entrée auxiliaire : prise USB, Bluetooth® Options 3 Formats audio Les formats de la source auxiliaire peuvent être MP3 et WMA.
SOURCES AUDIO AUXILIAIRES (3/3) Connexion : Bluetooth® Reportez-vous au chapitre « Connecter/ déconnecter des appareils Bluetooth® ». Une fois le Bluetooth® connecté, le menu « BT » s’affiche. Connexion Connectez la prise Jack du baladeur audio à la prise de l’entrée Jack. Utilisation Utilisation A Sélectionnez « BT » dans la liste déroulante 4, puis appuyez sur la liste de lecture ou la piste audio souhaitée à l’écran du système multimédia.
RÉGLER LE SON (1/2) 1 Réglages audio Vol/Vitesse Loudness Off Off On Préf. Sonores 3 Écran Bluetooth Système 2 Affichez le menu des réglages en appuyant sur « Accueil » > « Réglage ». Appuyez sur 2 pour accéder aux paramètres du son. Vous pouvez quitter le menu des réglages et revenir à la page d’accueil en appuyant sur 3. F.26 Quand la vitesse de votre véhicule dépasse 40 km/h, le niveau de volume augmente par rapport au niveau de volume original.
RÉGLER LE SON (2/2) 4 Réglages audio BAL/FAD Grave +3 5 Médium +0 Vol/Vitesse 5 Aigus -2 Audio Off Loudness Off On TA BAL/FAD Préf. Sonores OK 8 7 6 Répartition du son gauche/droite et avant/arrière Appuyez sur 6 ou 8 pour régler la balance du son gauche/droite. Appuyez sur 4 ou 7 pour régler la balance du son avant/arrière. Après avoir réglé la balance, appuyez sur « OK » pour valider.
LE SYSTÈME DE NAVIGATION Le système de navigation Le système de navigation détermine votre position et vous guide grâce aux informations : Nota : nous vous recommandons d’installer le logiciel Naviextras Toolbox sur votre ordinateur et de mettre à jour votre système fréquemment. – du récepteur GPS ; – de la carte numérisée. La carte numérisée Le récepteur GPS La carte numérisée contient des cartes routières et les plans des villes nécessaires au système.
LIRE UNE CARTE (1/3) 1 2 Options 3 4 5 6 OK 3 Affichage de la carte Pour afficher la carte autour de la position du véhicule, appuyez sur « Accueil » > « Nav ». Touchez l’écran carte. Pour vous déplacer dans la carte de navigation, faites-la glisser dans la direction souhaitée sur l’écran. Appuyez sur 1 pour revenir sur votre position actuelle. Appuyez sur 3 pour réaliser un zoom avant ou arrière. 7 9 Heure d’arrivée estimée. 10 Média actuellement à l’écoute.
LIRE UNE CARTE (2/3) – Code téléphonique du pays ; – numéro d’urgence ; Où suis-je? – restrictions légales en vigueur dans le pays : Infos sur le pays : France Latitude En ville Hors agglo. Voie rapide Autoroute N48.82995° Longitude E2.49608° Altitude Indicatif téléphonique : +33 Numéro d’urgence : 112 – gilet de sécurité obligatoire ; Taux maximal d’alcool dans le sang : 0.
LIRE UNE CARTE (3/3) Où suis-je? Aide proche Latitude Garage Près d’ici N48.82995° Longitude Santé Près d’ici E2.49608° Altitude Police 0m Près d’ici Position GPS actuelle Options Station-service Près d’ici Aide proche 16 « Aide proche » Informations sur cet écran : Cette fonction vous permet de rechercher de l’aide à proximité de votre position actuelle. – services de réparation automobile ; Appuyez sur 16 pour ouvrir un nouvel écran de recherche rapide.
ENTRER UNE DESTINATION (1/6) Menu de destination Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Destination » pour accéder au menu de destination.
ENTRER UNE DESTINATION (2/6) Recherche rapide de points d’intérêt 3 La fonction de recherche rapide vous permet de trouver rapidement un endroit. Lieux d’intérêt Appuyez sur un endroit de la carte pour rechercher des points d’intérêt. Suivant votre position, un ou plusieurs points 3 s’affichent à l’écran. Options OK 4 Sélectionner des points d’intérêt (POI) Vous pouvez sélectionner votre destination à partir des points d’intérêt.
ENTRER UNE DESTINATION (3/6) Où trouver des lieux d’intérêt ? Dans une ville Sur l’itinéraire Autour de ma position À proximité de la destination Rechercher des points d’intérêt par catégorie Vous pouvez chercher des points d’intérêt par leur catégorie et sous-catégorie. Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Destination » > « Lieux d’intérêt » > « Recherche personnalisée ».
ENTRER UNE DESTINATION (4/6) Sélectionner une adresse dans les destinations favorites Coordonnées Vous pouvez trouver la destination dans les destinations favorites. Pour utiliser plus efficacement cette fonction, nous vous conseillons de mémoriser à l’avance vos destinations fréquentes. Dans un premier temps, mémorisez les destinations favorites en recherchant l’adresse. Reportez-vous au chapitre « Gérer les favoris ».
ENTRER UNE DESTINATION (5/6) 11 Lieux d’intérêt trouvés Autres itinéraires Itinéraire Paramétrage de l’itinéraire Simuler la navigation Fermer Options Options 9 Trier la liste Les résultats d’une recherche de destination par point d’intérêt, historique ou favoris peuvent être triés par nom et distance. Si un itinéraire actif existe, les résultats peuvent être triés par détour. Appuyez sur 9 pour les afficher sur la carte.
ENTRER UNE DESTINATION (6/6) 13 12 14 16 17 Autres itinéraires Ajouter aux Favoris Itinéraire Trafic actuel Paramétrage de l’itinéraire Info Simuler la navigation Retour au véhicule Fermer Options Fermer OK 15 20 19 18 « Options » Après la fin du décompte des 10 secondes, les choix suivants apparaissent à l’écran : « Ajouter aux favoris » Appuyez sur 17 pour enregistrer la destination sélectionnée dans les destinations favorites.
GUIDAGE (1/6) 1 3 Options 4 Destination OK (10) Destination 2 5 Activer le guidage Écrans de guidage Appuyez sur 2 ou attendez dix secondes après avoir entré une destination. Le guidage commence. Le système propose plusieurs choix de carte de navigation. Nota : à tout moment, vous pouvez interagir sur la carte en la faisant glisser dans la direction souhaitée ou en appuyant sur l’écran. Appuyez sur 3 pour changer l’affichage de la carte et ouvrir le menu déroulant.
GUIDAGE (2/6) Résumé du trafic Aucun événement n’affecte votre itinéraire Retard total : Événements de circulation: Routes barrées ou bloqués: Accident: Voies réservées: Autre: 0 : 00 0 DE 37 0 DE 16 Événements importants 0 0 DE 17 0 DE 26 0 DE 3 V-Trafic Liste d’événements Destination 6 Carte d’intersection Pendant un guidage, avant chaque changement de direction. Itinéraire altérnatif Le système vous propose un itinéraire alternatif en cas d’accident ou de trafic dense sur votre parcours.
GUIDAGE (3/6) Langue du guidage OK 11 Fréq Destination 12 13 Changer la langue du guidage vocal Ecouter la radio pendant le guidage vocal Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Options » > « Réglage de la langue » pour changer la langue du guidage. A l’écoute d’une station de radio au moment d’un guidage vocal et avant chaque changement de direction, le système coupe temporairement le son de la radio jusqu’au passage de l’intersection. Faites défiler la liste des langues en appuyant sur 12.
GUIDAGE (4/6) – les points et sections spéciaux de l’itinéraire (les péages, les routes payantes, les autoroutes...) ; – les itinéraires alternatifs (par exemple : « Court », « Rapide », « Économique »).
GUIDAGE (5/6) 21 22 Modifier itinéraire Longueur : -250 Tronçon évité Itinéraire initial Nouvel itinéraire Temps : +0:06 Autres itinéraires Rapide A Position GPS actuelle Économique B Court Options 25 24 OK 23 Étapes et destination Appuyez sur « Accueil » > « NAV » > « Itinéraire » > « Modifier itinéraire » pour modifier l’itinéraire en ajoutant, modifiant ou supprimant des étapes. Appuyez sur 21 pour ajouter des étapes puis sur 25 pour ajouter une nouvelle destination.
GUIDAGE (6/6) Appuyez sur 29 pour trier les détails de l’itinéraire : – par résumé. Itinéraire - Normal Affiche uniquement les éléments principaux du trajet (départ, destination), la distance totale, le temps restant et l’heure d’arrivée. « Paramètrage de l’itinéraire » Cette rubrique vous permet de choisir vos paramètres d’itinéraire. Reportez-vous au paragraphe « Paramétrage de l’itinéraire » du chapitre « Réglages de navigation ». – Par description standard.
RÉGLAGES CARTE Afficher les points d’intérêts Vous pouvez choisir d’afficher certains points d’intérêt (visibles à l’échelle 100 m) sur la carte.
GÉRER LES FAVORIS (1/2) – « Historique » : reportez-vous au paragraphe « Sélectionner une destination parmi les destinations précédentes » au chapitre « Entrer une destination ». Navigation Adresse Favoris Destination Lieux d’intérêt Chercher sur carte Itinéraire Historique Coordonnées Options Créer une entrée Appuyez sur « Accueil » > « Nav » « Destination » pour accéder au menu de destination.
GÉRER LES FAVORIS (2/2) Pour effacer toutes les destinations favorites, appuyez sur « Options » puis sur « Supprimer tout ». Confirmez cette suppression par un appui sur « Supprimer tout ». Trier par nom Tri par distance Tout afficher sur la carte Supprimer tout Fermer Options Rechercher Rechercher une destination favorite Cette fonction vous permet de rechercher une destination favorite dans la liste par son nom.
RÉGLAGES DE NAVIGATION (1/4) Navigation Vitesse limitée toujours visible Activez ou désactivez l’affichage de la limitation de vitesse de la portion de route empruntée en appuyant sur « On » ou « Off ». Avertissements Avertissements Paramétrage de l’itinéraire Réglage de la langue Format des coordonnées Destination Itinéraire Paramètres de la carte GPS Alert.
RÉGLAGES DE NAVIGATION (2/4) « Routes à abonnement » Paramétrage de l’itinéraire Navigation Calcul de l’itinéraire Avertissements Réglage de la langue Destination Paramétrage de l’itinéraire Format des coordonnées Itinéraire Paramètres de la carte GPS Rapide Court Autoroutes Off On Routes à abonnement Off On Routes à péage Off On Cette fonction vous permet de définir la manière dont les itinéraires sont calculés.
RÉGLAGES DE NAVIGATION (3/4) A Format des coordonnées Navigation Informations GPS Satellites disponibles : 6 DD.DDDDD Avertissements Paramétrage de l’itinéraire Paramètres de la carte Réglage de la langue Format des coordonnées GPS DD MM.MMM DD MM SS.S Destination Itinéraire Précision: HAUTE Temps UTC GPS : 17:11:45 Options « Paramètres de la carte » « Format des coordonnées » GPS Reportez-vous au chapitre « Réglages carte ».
RÉGLAGES DE NAVIGATION (4/4) Paramètres de trafic Navigation Info trafic Mise à jour des cartes Paramètres de détour Off On Détour Circulation Suggérer un détour si itin. calculé fait gagner au moins : 5 minutes Types d’évènements Conf. itinéraire proposé ? Destination Itinéraire Off On Options « Mise à jour des cartes » « Info trafic » « Types d’événements » Cette fonction vous permet de contrôler les dates de vos dernières mises à jour effectuées.
DRIVING ECO² 1 Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2 A B C Conso moy. Consommation totale Vitesse moyenne Généralités Accélération Ne laissez jamais tourner le moteur au ralenti : roulez aussitôt le moteur démarré. Levier Anticipation Distance sans conso Bilan trajet Eco-score Eco-conseils Accéder au menu Driving eco² Depuis le menu principal, appuyez sur « Véhicule » puis sur « Driving eco² ».
4X4 INFOS – d’obtenir l’inclinaison horizontale (tangage) en degrés de votre véhicule en temps réel (zone C). Nota : les valeurs d’inclinaison affichées à l’écran peuvent différer d’un à trois degrés avec la réalité. 4x4 infos Nota : l’affichage est rafraîchi toutes les secondes environ. A B C Accéder au menu « 4x4 infos » Depuis le menu principal, appuyez sur « Véhicule » puis sur « 4x4 infos ».
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (1/3) Appairer un nouveau téléphone Bluetooth® Pour utiliser votre système mains libres, vous devez appairer votre mobile Bluetooth® au véhicule lors de la première utilisation. L’appairage permet au système de reconnaître et de mémoriser un téléphone Bluetooth®. Vous pouvez appairer jusqu’à cinq télephones, mais un seul peut être connecté à la fois au système mains libres.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (2/3) Votre téléphone est désormais appairé à votre sytème multimédia. Nota : le temps d’appairage varie en fonction de la marque et du modèle de votre téléphone. Si l’appairage échoue, renouvelez l’opération. Si votre téléphone n’est pas visible par le système lorsque qu’il recherche des périphériques Bluetooth®, consultez la notice d’utilisation de votre téléphone.
APPAIRER, DÉSAPPAIRER DES APPAREILS BLUETOOTH® (3/3) Désappairer un téléphone Bluetooth® du système Media Nav Evolution Le désappairage permet de supprimer un téléphone de la mémoire du système mains libres. Depuis le menu principal, appuyez sur « Réglage » > « Bluetooth » puis sur « Afficher les périphériques Bluetooth ». Appuyez sur l’icône « corbeille » 2 en face du nom du téléphon que vous souhaitez supprimer de la liste. Validez votre choix en appuyant « OK ».
CONNECTER, DÉCONNECTER DES APPAREILS BLUETOOTH® (1/2) Connecter un téléphone Bluetooth® appairé Aucun téléphone ne peut être connecté au système de téléphonie mains libres s’il n’a pas été appairé au préalable. Reportez-vous au chapitre « Appairer/désappairer des appareils Bluetooth® ». Votre téléphone doit être connecté au système de téléphonie mains libres pour accéder à toutes ses fonctions.
CONNECTER, DÉCONNECTER DES APPAREILS BLUETOOTH® (2/2) Changer de téléphone connecté Vous pouvez à tout moment connecter ou déconnecter un appareil Bluetooth®. Depuis le menu principal appuyez sur « Téléphone », puis sur « Réglages » et sur « Liste des appareils ». Appuyez sur l’appareil à connecter et confirmez en appuyant sur « OK ». Une petite encoche 1 apparaît en face du nom de votre téléphone pour vous indiquer que la connexion a bien été établie.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (1/4) Présentation Faites un appui court sur le bouton de reconnaissance vocale de la commande au volant ou un appui long sur le bouton de reconnaissance vocale de la commande sous volant de votre véhicule et suivez les instructions sonores et visuelles que vous donne le système multimédia.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (2/4) Désactivation Faites un appui court sur le bouton de reconnaissance vocale de la commande au volant ou un appui long sur le bouton de reconnaissance vocale de la commande sous volant de votre véhicule. Un signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale est désactivée.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (3/4) B 5 Smartphone Sombre Sombre Smartphone Annuler 4 Média Driving eco 2 Nav Smartphone OK Réglage Déf. Heure 3 Utilisation Une fois activée, pour relancer le système de reconnaissance vocale, faites un appui court sur le bouton au volant ou sous volant de votre véhicule, ou un appui court sur la touche 3 sur l’écran multimédia de votre système multimédia. A tout moment, vous pouvez revenir au menu principal en appuyant sur 4.
UTILISER LA RECONNAISSANCE VOCALE (4/4) 6 Réglages Bluetooth Smartphone Ouverture/Fermeture Smartphone : Réalisez un appui court ou long. Attendez le signal sonore pour parler. Pour parler à nouveau, réalisez un appui court. Pour fermer, réalisez un appui long. Audio Écran Bluetooth Système 7 Aide Vous pouvez obtenir une aide supplémentaire sur le fonctionnement et les conditions d’utilisation du système de reconnaissance vocale. Pour cela appuyez sur « Accueil » > « Réglage » > « Bluetooth ».
RÉPERTOIRE TÉLÉPHONIQUE Après avoir connecté votre système et votre téléphone Bluetooth® via la technologie sans fil Bluetooth®, les numéros du répertoire de votre téléphone sont transférés dans celui du système si les contacts sont dans la mémoire téléphone de votre appareil. 1 Répertoire Adam Smith Vincent Casse Suivant la marque et le modèle de votre téléphone, le transfert de vos contacts dans le système multimédia peut ne pas fonctionner.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (1/3) Appuyez sur 1 pour faire défiler la liste puis sur « Listes d’appels ». 1 Adam Smith Appuyez sur 6 pour accéder à la liste de tous les appels. Listes d’appels Appuyez sur 5 pour accéder à la liste des appels émis. Appuyez sur 4 pour accéder à la liste des appels reçus. Appuyez sur 3 pour accéder à la liste des appels en absence. Fermer Tout 6 Nota : le repère 2 vous indique le nombre d’appels manqués.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (2/3) 1 Nota : vous pouvez décrocher ou refuser un appel entrant en appuyant sur le bouton de la commande sous volant de votre véhicule. 7 Composer Appel entrant Accepter Rejeter 8 Composer un numéro Recevoir un appel Appuyez sur 1 pour faire défiler la liste puis sur « Composer » pour un numéro d’appel.
ÉMETTRE, RECEVOIR UN APPEL (3/3) – entendre le son via le haut-parleur du véhicule en appuyant sur 10 ; 9 – appuyer sur 14 pour revenir à l’écran précédent (de navigation par exemple) ou à l’écran d’accueil. Composer 14 13 12 11 10 En cours de communication En cours de communication vous pouvez : – désactiver le micro en appuyant sur 12 ; – activer le micro en appuyant sur 13 ; – raccrocher en appuyant sur 9 ; – entendre le son via le haut-parleur du téléphone en appuyant sur 11 ; F.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (1/3) A 2 Démarr. du moteur à distance Sombre Démarr. du moteur à distance Attention : Ne pas garer le véhicule en milieu confiné Démarrage auto. Radio Média Tél Voiture prête pour Réveil toutes les 2 heures Driving eco2 Nav Réglage Lorsque le véhicule en est équipé, cette fonction permet de programmer le démarrage du moteur à distance afin de chauffer ou ventiler l’habitacle jusqu’à 24h00 heures avant l’utilisation du véhicule.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (2/3) Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche « On » 5. Démarr. du moteur à distance Nota : le système de ventilation doit être arrêté afin que la fonction « Réveil toutes les 2 heures » puisse s’activer. Sombre Attention : Ne pas garer le véhicule en milieu confiné Démarrage auto. Off Voiture prête pour Réveil toutes les 2 heures On Radio Média Tél Driving eco2 Nav Réglage Modifier Off On La voiture sera prête dans 0 heure et 0 min.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À DISTANCE (3/3) Selon véhicule, assurez-vous d’avoir désactivé les consommateurs (tels que : essuie-vitres, éclairage extérieur, radio, sièges chauffants, volant chauffant...) et d’avoir débranché tous les accessoires avant de quitter le véhicule. En conditions extrêmes, le démarrage à distance par programmation peut ne pas fonctionner.
CAMÉRA DE RECUL (1/2) Fonctionnement Au passage de la marche arrière (et jusqu’à cinq secondes environ après le passage sur un autre rapport), une vue de l’environnement à l’arrière du véhicule s’affiche sur l’écran du système multimédia accompagné du gabarit, d’une silhouette du véhicule et de signaux sonores. Des détecteurs à ultrasons, implantés sur votre véhicule « mesurent » la distance entre le véhicule et un obstacle.
CAMÉRA DE RECUL (2/2) 4 Off On Regardez dans toutes les directions Regardez dans toutes les directions 2 Réglages Appuyez sur 2 pour faire apparaître la liste des réglages. Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage du gabarit en appuyant sur 3 ou sur 4. Appuyez sur « + » ou « - » pour régler le contraste 5, la luminosité 6 et les couleurs 7. F.70 3 7 6 5 Cette fonction est une aide supplémentaire. Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
CAMÉRA MULTIVUES (1/2) Présentation Fonctionnement Le véhicule est équipé de quatre caméras implantées à l’avant, dans les rétroviseurs latéraux et à l’arrière du véhicule vous offrant ainsi une aide supplémentaire lors des manœuvres difficiles. Au passage de la marche arrière, la caméra transmet une vue de l’environnement arrière du véhicule sur l’écran multimédia. Nota : veillez à ce que les caméras ne soient pas occultées (saletés, boue, neige…).
CAMÉRA MULTIVUES (2/2) 5 1 2 3 4 OFF 6 ON 10 9 8 Regardez dans toutes les directions 7 Choix caméra Réglages Pour activer la vue caméra souhaitée, sélectionnez celle-ci sur l’écran multimédia: Appuyez sur 7 pour faire apparaître la liste des réglages. – 1 vue de l’environnement arrière ; – 2 vue de l’environnement avant ; – 3 vue de l’environnement latéral droite; – 4 vue de l’environnement latéral gauche. F.72 Activez ou désactivez l’affichage des gabarits en appuyant sur 5 ou 6.
RÉGLAGES SYSTÈME (1/3) Réglages de l’écran « Luminosité » Vous pouvez régler la luminosité de l’écran suivant vos préférences. Trois modes vous sont proposés : Réglages écran Luminosité Faible Moy. Elevée Mode Carte Auto Jour Nuit Off On Sombre Clair CLIM. Info Arrière-plan – « Faible » ; – « Moy. » (Moyen) ; – « Elevée ».
RÉGLAGES SYSTÈME (2/3) Réglages système Langue Horloge/Unités Réglages d’usine Off Navigation Audio Écran Bluetooth On Système « Horloge » « Réglages d’usine » Cette fonction vous permet de choisir le format d’affichage de l’heure (« 12h » ou « 24h »). Cette fonction vous permet de réinitialiser divers paramètres de réglages par défaut. Nota : l’heure est paramétrée de manière automatique par le GPS.
RÉGLAGES SYSTÈME (3/3) Code de sécurité Erreur d’introduction du code Votre système audio est protégé par un code de sécurité (fourni par le Représentant de la marque). Il permet de verrouiller électroniquement le système audio lorsque l’alimentation est coupée (batterie déconnectée, système débranché, fusible fondu…). En cas d’erreur dans l’introduction du code, le message « PIN non valide : le système est verrouillé » s’affiche.
MISE À JOUR SYSTÈME (1/4) Après le téléchargement du fichier d’installation depuis le site Internet Naviextras.com, il suffit de double-cliquer sur le fichier pour lancer l’installation. Suivez les instructions affichées à l’écran. Création et connexion à un compte utilisateur Mettre à jour votre système multimédia et la cartographie.
MISE À JOUR SYSTÈME (2/4) Enregistrement du système sur une clé USB Pour enregistrer votre système multimédia sur votre profil d’utilisateur, vous devez d’abord insérer une clé USB vide dans le système multimédia pour créer une empreinte.
MISE À JOUR SYSTÈME (3/4) Téléchargement des produits depuis la Toolbox vers la clé USB Un fois connecté à votre compte Naviextras Toolbox et votre clé USB insérée sur votre ordinateur, vous pouvez acquérir des applications, services et contenus gratuits ou payants en sélectionnant ceux que vous souhaitez installer sur votre système multimédia depuis le menu « Catalogue » dans la barre de menu situé dans la zone gauche du logiciel Toolbox.
MISE À JOUR SYSTÈME (4/4) Mise à jour système et cartographie Lorsque la procédure d’installation est terminée, la clé USB peut être retirée de l’ordinateur. Insérez la clé USB dans la prise USB du système multimédia de votre véhicule. Nota : pour mettre à jour la cartographie, démarrez le véhicule et ne coupez pas le moteur pendant le chargement des données.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/3) Description Aucune image ne s’affiche. Système Causes L’écran est en veille. Le système est arrêté Solutions Vérifiez que l’écran n’est pas en veille. La température à l’intérieur du véhicule est trop basse ou est trop élevée. Le volume est au minimum ou la fonction Augmentez le volume ou désactivez la muet est activée. fonction muet. Aucun son n’est audible. La source du système sélectionnée n’est Vérifiez la source du système sélectionpas correcte.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/3) Navigation Description Aucun son n’est audible. Causes Solutions Le volume du menu « NAV » est au mini- Augmentez le volume (« Options » du mum ou la fonction muet est activé. menu « NAV ») ou désactivez la fonction muet. Le volume en mode GPS peut être réglé pendant la voix du guidage. La position du véhicule sur l’écran ne Mauvaise localisation du véhicule due à Déplacez le véhicule jusqu’à obtenir une correspond pas à son emplacement réel. la réception GPS.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/3) Téléphone Description Causes Aucun son et aucune sonnerie n’est au- Le téléphone portable n’est pas branché dible. ou connecté au système. Le volume est au minimum ou la fonction muet est activée. Impossibilité d’émettre un appel. F.82 Solutions Vérifiez que le téléphone portable est branché ou connecté au système. Augmentez le volume de la sonnerie ou désactivez la fonction muet.
F.
INDEX ALPHABÉTIQUE (1/3) SYMBOLES 4x4 infos ......................................................................F.5, F.52 A aigus ........................................................................F.26 – F.27 anomalies de fonctionnement................................ F.80 → F.82 appairer un téléphone........................................................ F.53 appeler.....................................................................F.62 – F.63 arrêt ...............................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (2/3) G gamme d’ondes ..................................................... F.19 → F.22 GPS récepteur ..............................................................F.28, F.49 réception ...................................................................... F.28 graves ................................................................................ F.27 guidage activation ...................................................................... F.38 carte ......................................
INDEX ALPHABÉTIQUE (3/3) système mise à jour ....................................................... F.76 → F.79 T téléphone ............................................................................. F.6 TMC Info Trafic .................................................................. F.37 U unité de distance ............................................................... F.74 USB ....................................................................... F.76 → F.79 V valider une destination...............
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allgemeine Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Beschreibung der Bedienelemente . . . . . . . . . . .
Systemeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktualisierung des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D.2 D.73 D.76 D.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG (1/2) Aus Sicherheitsgründen und zur Vermeidung materieller Schäden sollten die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit dem System unbedingt eingehalten werden. Die gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes sind unbedingt einzuhalten. Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung des Systems – Bedienen Sie die Betätigungen (am Armaturenbrett und am Lenkrad) und lesen Sie die Meldungen auf dem Display, wenn die Verkehrsbedingungen dies erlauben.
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI DER VERWENDUNG (2/2) Den Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung liegen die technischen Spezifikationen der beschriebenen Fahrzeugmodelle am Tage der Erstellung zu Grunde. In dieser Bedienungsanleitung sind die Funktionen der beschriebenen Modelle zusammengefasst. Die Verfügbarkeit der Funktionen ist abhängig vom Ausstattungsniveau, den Optionen und dem jeweiligen Land. In der Bedienungsanleitung werden u. U.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (1/3) Einführung Radiofunktionen Das Multimediasystem Ihres Fahrzeugs hat folgende Funktionen: Mit dem Multimedia-System können Sie Radiosender aus dem FM-Bereich (Frequenzmodulation), dem DAB-Bereich (digitale Modulation) und dem AM-Bereich (Amplitudenmodulation) hören.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (2/3) Telefon-Freisprechanlage Motorfernstart-Funktion Die Bluetooth®-Freisprechanlage verfügt über folgende Funktionen und sorgt dafür, dass Sie Ihr Telefon nicht manuell bedienen müssen: Wenn vorhanden, können Sie mit dieser Funktion den Fernstart des Motors programmieren, um den Fahrgastraum bis zu 24 Stunden, bevor Sie losfahren, zu beheizen oder zu belüften.
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG (3/3) 1 2 3 4 5 8 10 11 Dnkl Radio Driving eco2 Player 7 Liste Voreinst Optionen 6 Anzeigen Menü-Anzeige 1 Bereich der Moduswahl: – zeigt den ausgewählten Modus an; – wenn Sie den Bereich der Modusauswahl berühren, erscheint das Drop-downMenü. 2 Bereich Inhaltsverzeichnis: – zeigt den Inhalt einer Menürubrik und die dazugehörigen Informationen an.
BEDIENUNGSANLEITUNG (1/6) Frontteile des Audiosystems Die Auswahl auf dem Display erfolgt durch einen Druckimpuls auf den gewünschten Bereich des Displays. 1 2 3 4 Ziel 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 Ziel 10 9 8 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (2/6) Bedieneinheiten unter dem Lenkrad A 11 B 12 11 12 C 17 18 13 13 13 12 14 14 14 16 16 D 16 15 17 16 15 E 18 19 17 F 18 11 12 13 13 13 12 12 20 14 14 14 16 19 16 15 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (3/6) Bedienelemente am Lenkrad 21 21 12 13 14 20 11 15 21 D.
BEDIENUNGSANLEITUNG (4/6) Funktion 1 2, 13, 14 Kurzer Druckimpuls: Standby-Bildschirm ON/OFF. Lautstärkeneinstellung. 3 USB.-Anschluss 4 3,5-mm-Klinkenbuchse Jack. 5 Zugriff auf die aktuell wiedergegebenen Medien (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX). 6 Zugriff auf das Navigationsmenü. Zugang zum Menü „Start“. 7 Telefon oder zusätzliche Quellen: Die aktuelle Anzeige verlassen, um zum Navigationsbildschirm (laufende Navigation) oder zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
BEDIENUNGSANLEITUNG (5/6) Funktion Beim Empfang eines Anrufs: – Kurzer Druckimpuls: Annehmen des Anrufs; – Langer Druckimpuls: Ablehnen des eingehenden Anrufs. 12 Kurzer Druckimpuls während eines Gesprächs: Gespräch beenden. Wiedergabe einer Audioquelle: Stummschalten/Stummschaltung aufheben (nur für die Bedienelemente C, D und E). Kurzer Druckimpuls: Zugriff auf das Menü „Telefon“ (nur für die Bedienelemente A, B und F).
BEDIENUNGSANLEITUNG (6/6) Funktion 17 Wechseln des Mediums (CD/USB/AUX). 18 Tippen: Ändern des Radiomodus (FM /AM /DAB). Langer Druckimpuls: Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung des Multimediasystems (nur für das Bedienelement E). 20 Ton des Radios ein-/ausschalten. Audiotitel auf Pause setzen/abspielen. Unterbrechen des Sprachsynthesizers der Spracherkennung. 21 Kurzer Druckimpuls: Aktivieren/Deaktivieren der Spracherkennung des Multimediasystems.
EIN-/AUSSCHALTEN A A Einschalten Ausschalten Display im Standby-Modus Das Multimedia-System schaltet sich beim Einschalten der Zündung automatisch ein. Das System schaltet sich beim Ausschalten der Zündung automatisch aus. Im Standby-Modus wird die Display-Anzeige ausgeschaltet. Drücken Sie andernfalls auf A, um das Multimedia-System zu aktivieren. In diesem Modus funktionieren das Radio und das Navigationssystem nicht.
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (1/3) – Schneller Vor-/Rücklauf (Anzeige Medienwiedergabe). Im Menü „Medien“ > „Player“ bewirkt das Drücken und Gedrückthalten der Taste „Schneller Vorlauf/Rücklauf“ das schnelle Vorspulen/Rückspulen des aktuell wiedergegebenen Titels. 1 1 Multimedia-Frontpartie 1 Kurzer Druckimpuls: – Auswahl einer Option; – Ausführung einer Option (Anzeige Medienwiedergabe). Im Menü „Medien“ > „Player“ bewirkt das Drücken der Vorlauf-Taste den Übergang zum nächsten Titel.
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (2/3) 4 Routeneinstellungen Routenplanungsmethode Schnell Kurz Autobahnen Aus Ein Mautstraßen (Vignette) Aus Ein Mautstraßen (pro Nutzung) Aus Ein Eco A Player Optionen 2 Zugang zum Menü „Start“ Wenn Sie zu einem beliebigen Zeitpunkt 2 drücken und gedrückt halten oder einen Druckimpuls auf 3 ausüben, wechselt das System direkt in das Menü „Start“.
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG (3/3) 7 8 Um Zahlen oder Symbole zu verwenden, drücken Sie 9. Drücken Sie auf 10, um die Einstellung des Tastenfelds zu ändern. Optionen 10 9 Alphabetisches Tastenfeld Wählen Sie bei einer Eingabe mit dem alphabetischen Tastenfeld die Zeichen aus, indem Sie jedes Zeichen auf dem Tastenfeld eingeben. Während Sie die einzelnen Zeichen eingeben, wird die Unterlegung einiger Zeichen vom System entfernt, um die Eingabe zu erleichtern.
LAUTSTÄRKE Lautstärke Stummschaltung Stellen Sie die Lautstärke der verschiedenen Ansagen, Wiedergabequellen, Klingeltöne und Telefongespräche ein: Um den Ton auszuschalten, drücken Sie kurz die Taste 21 am Lenkrad oder 12 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad (nur für die Bedienelemente C, D und E), oder drücken Sie gleichzeitig die Tasten 13 und 14 an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad (nur für die Bedienelemente A und B).
RADIO HÖREN (1/4) 1 Radiosender „FM“, „AM“ oder „DAB“ wählen 2 Es gibt mehrere Möglichkeiten, einen Radiosender zu wählen. Nachdem Sie den Frequenzbereich festgelegt haben, drücken Sie nun auf die Register 5, 6 oder 7, um den Modus zu wählen.
RADIO HÖREN (2/4) 11 12 13 15 16 17 Drücken Sie auf eine der Tasten des Bereichs A, um die gespeicherten Sender auszuwählen. Hinweis: um zum Startbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste 10. Einen Sender speichern Wählen Sie über einen der beschriebenen Modi einen Sender aus. Üben Sie einen langen Druckimpuls auf eine der Tasten des Bereichs A aus. A Hauptmenü Liste Voreinst 14 Modus „Liste“ Wählen Sie den Modus „Liste“, indem Sie auf 14 drücken.
RADIO HÖREN (3/4) Aus TA Aus Ein Region Aus Ein Nachrich Aus Ein Hauptmenü Liste Voreinst „TA“ (Verkehrsinfo) Bestimmte Sender „FM“ und „DAB“ senden Textinformationen zum aktuell gehörten Programm (z. B. den Titel eines Stücks). Ist dieses Funktionsmerkmal aktiviert, empfängt das Multimediasystem automatisch die von bestimmten FM- und DAB-Sendern ausgestrahlten Verkehrsinformationen und blendet neue Verkehrsinformationen automatisch ein.
RADIO HÖREN (4/4) „Region“ „Nachrich“ „AM“ Die Frequenz eines Radiosenders des „FM“Bereichs kann sich abhängig von der geografischen Zone ändern. Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden von bestimmten „FM“- oder „DAB“Radiosendern gesendete Meldungen automatisch durchgegeben. Sie können den Frequenzbereich „AM“ aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren Sie die „Region“-Funktion, um den gewählten Sender weiterhin hören zu können, wenn Sie die Region wechseln.
EXTERNE AUDIOQUELLEN (1/3) Ihr System verfügt über zwei Hilfseingänge: – einen Anschluss für eine externe Audioquelle (MP3-Player, tragbares Audiogerät, USB-Stick, Telefon...); – mit Bluetooth® (tragbares Bluetooth®Audiogerät, Bluetooth®-Telefon). – AUX : Jack-Anschluss 3,5 mm. 1 Im Navigationsmodus oder während des Hörens des Radios wählen Sie Ihre zusätzliche Audioquelle durch Drücken auf die Taste „Start“ oder „Medien“. Das System startet mit dem zuletzt wiedergegebenen Audiotitel.
EXTERNE AUDIO-QUELLEN (2/3) 1 2 Player Liste Optionen 3 Audioformate Die unterstützten Formate der externen Quelle sind MP3 und WMA. Suchlauf Drücken Sie länger auf 2, für schnellen Vor- oder Rücklauf. Die Wiedergabe läuft beim Loslassen der Taste wieder an. Wiederholen Mit dieser Funktion können Sie einen oder alle Titel wiederholen. Drücken Sie auf 3 und anschließend auf „Aus“, „Titel“, „Ordner“ oder „Alle“. D.
EXTERNE AUDIOQUELLEN (3/3) Anschluss: Bluetooth® Siehe Kapitel „Verbinden/trennen von Bluetooth®-Geräten“. Sobald der Bluetooth® verbunden ist, wird das Menü „BT“ angezeigt. AUX-Eingang: Jack-Anschluss 4 Anschluss Verbinden Sie den Jack-Stecker des tragbaren Audiogeräts mit dem Jack-Eingang. Verwendung Verwendung Wählen Sie „BT“ in der Drop-down-Liste 4 und drücken Sie dann auf die gewünschte Wiedergabeliste oder Audiotitel auf dem Display des Multimediasystems.
KLANGEINSTELLUNGEN (1/2) 1 Wenn die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs 40 km/h überschreitet, erhöht sich die Lautstärke entsprechend der ursprünglichen Lautstärke. Audioeinstellung Lauts/Speed Lautstärke Aus Aus Ein BAL/FAD Audio Anzeige Bluetooth System 2 Rufen Sie das Menü Einstellungen auf, indem Sie auf „Start“ > „Einstellung“ drücken. Drücken Sie auf 2, um auf die AudioEinstellungen zuzugreifen.
KLANGEINSTELLUNGEN (2/2) 4 Audioeinstellung BAL/FAD Bass +3 5 Mittel +0 Lauts/Speed 5 Höhen -2 Audio Aus Lautstärke Aus Ein TA BAL/FAD Ton Audio OK 8 7 Navi Anzeige 6 Klangverteilung links/rechts und vorne/ hinten Drücken Sie auf 6 oder 8, um die Aufteilung der Klangausgabe links/rechts einzustellen. Drücken Sie auf 4 oder 7, um die Aufteilung der Klangausgabe vorne/hinten einzustellen. Drücken Sie nach Einstellung der Klangausgabe auf „OK“, um zu bestätigen.
DAS NAVIGATIONSSYSTEM Das Navigationssystem Das Navigationssystem ermittelt Ihre Position und leitet Sie anhand der Informationen: – des GPS-Empfängers; – der digitalisierten Karte. Der GPS-Empfänger Das Navigationssystem nutztGPS (Global Positioning System)- und GLONASSSatelliten in der Erdumlaufbahn. Der GPS-Empfänger empfängt die Signale mehrerer Satelliten. Somit kann das Navigationssystem Ihr Fahrzeug lokalisieren.
EINE KARTE LESEN (1/3) 1 2 Optionen 3 4 5 6 OK 3 7 9 Geschätzte Ankunftszeit. 10 Aktuell wiedergegebene Quelle. 11 Verbleibende Kilometer bis zum nächsten Zielort. 12 Fahrzeugposition auf der Navigationskarte. 13 Aktivierung/Deaktivierung der akustischen Zielführung. 14 Verkehrsmeldungen. Drücken Sie auf diesen Bereich, um die verschiedenen Verkehrsstörungen auf Ihrer Strecke anzuzeigen.
EINE KARTE LESEN (2/3) – Telefonvorwahl des Landes; – Notruf-Nummer; Wo bin ich? – Rechtlich geltende Beschränkungen des Landes: Länderinfo : France Breite N48.82995° Länge E2.49608° Höhe 0m Aktuelle GPS-Position Ortsgebiet Außerorts Schnellstraße Autobahnen Landesvorwahl : +33 Notrufnummer : 112 Promillegrenze: 0.
EINE KARTE LESEN (3/3) Wo bin ich? Hilfe in der Nähe Breite N48.82995° Länge E2.49608° Höhe 0m Gesundheit Hier in der Nähe Hier in der Nähe Polizei Aktuelle GPS-Position Optionen Werkstatt Hier in der Nähe Tankstelle Hier in der Nähe Hilfe in der Nähe 16 « Hilfe in der Nähe » Informationen dieser Anzeige: Mit dieser Funktion können Sie entsprechend Ihrer aktuellen Position nach Hilfe vor Ort suchen.
EINGABE EINES ZIELORTS (1/6) Zieleingabe-Menü Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“, um das Menü Zielort aufzurufen.
EINGABE EINES ZIELORTS (2/6) Schnellsuche der Sonderziele 3 Die Funktion Schnellsuche ermöglicht Ihnen, schnell einen Ort zu finden. Drücken Sie auf einen Ort auf der Karte, um Sonderziele zu suchen. Entsprechend Ihres Standorts werden ein oder mehrere Sonderziele 3 im Display angezeigt. Optionen OK 4 Ein Sonderziel (POI) auswählen Sie können Ihren Zielort anhand der Sonderziele auswählen.
EINGABE EINES ZIELORTS (3/6) Wo soll nach Sonderzielen gesucht werden? In einer Stadt Rund um meine Position Unterwegs In der Nähe des Zielorts Suche nach Sonderzielen anhand von Kategorien Sie können Sonderziele anhand ihrer Kategorie und Unterkategorie auswählen. Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ > „Sonderziele“ > „Benutzerdef. Suche“.
EINGABE EINES ZIELORTS (4/6) Auswahl einer Adresse aus den bevorzugten Zielorten Sie können den Zielort in den bevorzugten Zielorten finden. Um diese Funktion effektiver zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, vorab die Zielorte einzuspeichern, zu denen Sie häufig fahren. Koordinaten Speichern Sie zuerst die bevorzugten Zielorte, indem Sie deren Adresse suchen. Siehe Kapitel „Favoriten verwalten“. Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Ziel“ > „Favoriten“, um die Liste der bevorzugten Zielorte aufzurufen.
EINGABE EINES ZIELORTS (5/6) 11 Gefundene Sonderziele Alternative Routen Route Routeneinstellungen Navigation simulieren Schließen Optionen Optionen 9 Liste sortieren Die Ergebnisse einer Zielort-Suche anhand von Sonderzielen, vorigen Zielen oder bevorzugten Zielen können nach Name und Entfernung sortiert werden. Wenn eine Route aktiviert ist, können die Ergebnisse nach Umweg sortiert werden. Drücken Sie auf 9, um sie auf der Karte anzuzeigen.
EINGABE EINES ZIELORTS (6/6) 13 12 14 16 17 Alternative Routen Als Favorit speichern Route Aktuelle Verkehrslage Routeneinstellungen News Navigation simulieren Zurück zum Fahrzeug Schließen Optionen Schließen OK 15 20 19 18 „Route“ „Aktuelle Verkehrslage“ Drücken Sie auf 12, um die Details der Route anzuzeigen. Siehe Kapitel „Zielführung“. Mit dieser Funktion erhalten Sie Informationen zu den gemeldeten Verkehrsstörungen auf Ihrer Strecke oder in der Nähe Ihrer Position.
ZIELFÜHRUNG (1/6) 1 3 Optionen 4 Ziel OK (10) Ziel 2 5 Zielführung aktivieren Navigationsfenster Drücken Sie nach der Eingabe eines Zielorts auf 2, oder warten Sie 10 Sekunden. Die Zielführung beginnt. Das System bietet eine Auswahl an Navigationskarten an. Anmerkung: Sie können jederzeit auf die Karte einwirken, indem Sie sie in die gewünschte Richtung verschieben oder auf das Display drücken. Drücken Sie auf 3, um die Kartenanzeige zu ändern und das Drop-down-Menü zu öffnen.
ZIELFÜHRUNG (2/6) Verkehrsmeldungsübersicht Es gibt keine Verkehrsmeldungen für Ihre Route. Gesamtverzög.: Verkehrsfluss: Schließungen und Sperren Unfälle Spureinschränkungen Andere: 0 : 00 0 VON 37 0 VON 16 Wichtige Meldungen: 0 0 VON 17 0 VON 26 0 VON 3 V-Trafic Liste der Meldungen Ziel 6 Ansicht Kreuzung Während einer Zielführung, vor jedem Richtungswechsel. Alternative Route Das System schlägt Ihnen bei Unfällen oder starkem Verkehr auf Ihrer Strecke eine alternative Route vor.
ZIELFÜHRUNG (3/6) Ansagensprache OK 11 Hauptmenü Ziel 12 13 Sprache der akustischen Zielführung ändern Radiohören während der Sprachführung. Drücken Sie auf „Start“ und anschließend auf „Navi“ > „Optionen“ > „Einstellung“, um die Sprache der akustischen Zielführung zu ändern. Bei der Wiedergabe eines Radiosenders und bei laufender Sprachführung schaltet das System vor jeder Richtungsänderung den Ton des Radios aus, bis die Kreuzung überfahren wurde.
ZIELFÜHRUNG (4/6) – die besonderen Punkte oder Abschnitte der Route (Mautstellen, kostenpflichtige Straßen, Autobahnen...); – alternative Routen (zum Beispiel: „Kurz“, „Schnell“, „Sparsam“).
ZIELFÜHRUNG (5/6) 21 22 Route ändern Länge: -250 Gemiedener Abschnitt Ursprüngliche Route Neue Route Zeit +0:06 Alternative Routen Schnell A Aktuelle GPS-Position Kraftstoffsparend B Kurz Optionen 25 24 OK 23 Zwischenstopps und Zielort Drücken Sie auf „Start“ > „Navi“ > „Route“ > „Route ändern“, um die Route zu ändern, indem Sie Zwischenziele hinzufügen, ändern oder löschen. Drücken Sie auf 21, um Zwischenstopps hinzuzufügen und anschließend auf 25, um einen neuen Zielort hinzuzufügen.
ZIELFÜHRUNG (6/6) Drücken Sie auf 29, um die Details der Route zu sortieren: – nach Zusammenfassung. Route - Normal Zeigt ausschließlich die wichtigsten Informationen der Fahrt an (Abfahrt, Zielort), die Entfernung insgesamt, die verbleibende Fahrtzeit und die Ankunftszeit. « Routeneinstellungen » In dieser Rubrik können Sie Ihre Parameter der Route auswählen. Näheres dazu finden Sie im Abschnitt „Parameter der Route“ im Kapitel „Navigationseinstellungen“. – Nach Standardbeschreibung.
KARTENEINSTELLUNGEN Sonderziele (POI) anzeigen Sie können sich einige Sonderziele (sichtbar im Maßstab 100 m) auf der Karte anzeigen lassen. 1 Navigation Karteneinstellungen Um direkt auf diese Funktion zuzugreifen, drücken Sie auf 3, um die Sonderziele (POI) auf der Karte aufzurufen: Ansichtsmodus Warnungen Routeneinstellungen Karteneinstellungen Blickwinkel Autobahnansicht Stimme/Sprache Ziel Koordinatenformat Route GPS Ein Sonderzielsymb.
BEVORZUGTE ZIELORTE VERWALTEN (1/2) – „Letzte Ziele“: Siehe Abschnitt „Auswahl eines Zielorts aus den vorigen Zielorten“ im Kapitel „Eingabe eines Zielorts“. – „Favoriten“: Zugriff auf die gespeicherten Zielorte. Navigation Adresse Favoriten Sonderziele Auf Karte suchen Zieleingabe Route Letzte Ziele Koordinaten – „Auf Karte suchen“: Siehe Abschnitt „Auswahl eines Zielorts auf der Karte“ im Kapitel „Eingabe eines Zielorts“.
BEVORZUGTE ZIELORTE VERWALTEN (2/2) Um alle bevorzugten Zielorte zu löschen, drücken Sie auf „Optionen“ und anschließend auf „Alle löschen“. Bestätigen Sie das Löschen, indem Sie auf „Alle löschen“ drücken. Nach Name ordnen Nach Entfernung ordnen Alle auf Karte zeigen Diese Funktion ermöglicht Ihnen, einen bevorzugten Zielort in der Liste anhand seines Namens zu suchen.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (1/4) Navigation Geschwindigkeitsbegrenzung immer sichtbar Aktivieren oder deaktivieren Sie die Anzeige der Geschwindigkeitsbegrenzung des Streckenabschnitts, auf dem Sie sich befinden, indem Sie auf „Ein“ oder „Aus“ drücken.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (2/4) „Mautstraßen (Vignette)“ Sie können die Nutzung von Straßen, für deren Befahren der Kauf einer besonderen Berechtigung für eine bestimmte Zeit erforderlich ist, zulassen oder nicht zu lassen.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (3/4) A Koordinatenformat Navigation GPS-Informationen Verfügbare Satelliten : 6 DD.DDDDD Warnungen Routeneinstellungen Karteneinstellungen DD MM.MMM DD MM SS.S Stimme/Sprache Ziel Koordinatenformat Route GPS-Signal Genauigkeit: HOCH GPS-Zeit (UTC) : 17:11:45 Optionen „Karteneinstellungen“ „Koordinatenformat“ GPS Siehe Kapitel „Karteneinstellungen“. Mit dieser Funktion können Sie das Format der Koordinaten ändern.
NAVIGATIONSEINSTELLUNGEN (4/4) Verkehrsmeldungseinstellungen Navigation Verkehrsinfo Karten-Updates Aus Umleitungseinstellungen Ein Umleitung Verkehr Umleitung anbieten, wenn errechnete Zeitersparnis mind.: 5 Minuten Arten von Meldungen Angebotene Route bestätigen? Ziel Route Aus Ein Optionen „Karten-Updates“ „Verkehrsinfo“ „Arten von Meldungen“ Mit dieser Funktion können Sie das Datum Ihrer letzten Aktualisierungen überprüfen.
DRIVING ECO² 1 Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2 A B C Durchschnittliche Verbrennung Gesamtverbrauch Durchschn.geschw. Allgemein Beschleunigung Lassen Sie den Motor im Leerlauf, auch im Winter: es ist billiger und weniger umweltbelastend als abfahren sobald wenn den Motor start.
4X4-INFO – Horizontaler Winkel (Neigung) in Grad in Echtzeit (Bereich C). Hinweis: Die auf dem Display angezeigten Werte für den Winkel können um 1 bis 3 Grad von den tatsächlichen Winkeln abweichen. 4x4-Info Hinweis: Die Anzeige wird etwa einmal pro Sekunde aktualisiert. A B C Aufrufen des Menüs „4x4-Info“ Drücken Sie im Hauptmenü auf „Fahrzeug“ und anschließend auf „4x4-Info“.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (1/3) Zuweisen eines neuen Bluetooth®-Telefons Damit Sie Ihre Freisprechanlage verwenden können, müssen Sie das Bluetooth®Mobiltelefon beim ersten Einsatz dem Fahrzeug zuweisen. Die Zuweisung ermöglicht es dem System, ein Bluetooth®-Telefon zu erkennen und speichern. Sie können bis zu fünf Telefone zuweisen, es kann jedoch immer nur ein Telefon auf einmal mit der Freisprecheinrichtung verbunden sein.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (2/3) Ihr Telefon ist nun Ihrem Multimediasystem zugewiesen. Zuweisung eines Bluetooth®-Telefons zum Multimediasystem über das Telefon Hinweis: Die Zuweisungszeit ist vom Hersteller und Modell des Telefons abhängig. – Aktivieren Sie die Bluetooth®-Verbindung Ihres Telefons und des Systems. Sollte die Zuweisung scheitern, wiederholen Sie den Vorgang.
ZUWEISUNG UND AUFHEBEN DER ZUWEISUNG VON BLUETOOTH®-GERÄTEN (3/3) Aufheben der Zuweisung eines Bluetooth®-Telefons an das Media Nav Evolution-System Durch das Aufheben der Zuweisung wird das Telefon aus dem Speicher der Freisprecheinrichtung gelöscht. Drücken Sie im Hauptmenü auf „Einstellung“ > „Bluetooth“ und anschließend auf „Liste der Bluetooth-Geräte anzeigen“. Drücken Sie auf das „Papierkorb“-Symbol 2 neben dem Namen des Telefons, das Sie aus der Liste löschen möchten.
BLUETOOTH®-GERÄTE VERBINDEN, TRENNEN (1/2) Verbinden eines zugewiesenen Bluetooth®-Telefons Ohne vorherige Zuweisung kann kein Telefon mit der Freisprechanlage verbunden werden. Siehe Kapitel „Zuweisung und Aufheben der Zuweisung von Bluetooth®Geräten“. Ihr Telefon muss mit der Freisprechanlage verbunden werden, um den Zugang zu allen Funktionen zu ermöglichen.
BLUETOOTH®-GERÄTE VERBINDEN, TRENNEN (2/2) Ändern eines verbundenen Telefons Sie können ein Bluetooth®-Gerät jederzeit verbinden oder trennen. Drücken Sie im Hauptmenü auf „Datenträger“, dann auf „Einstellungen“ und auf „Liste der Geräte“. Drücken Sie auf das zu verbindende Gerät und bestätigen Sie, indem Sie auf „OK“ drücken. Eine kleine Aussparung 1 erscheint neben dem Namen Ihres Telefons, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Verbindung erstellt wurde.
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (1/4) Einführung Drücken Sie kurz die Taste für die Spracherkennung am Lenkrad, oder drücken Sie die Taste für die Spracherkennung an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad, und halten Sie sie gedrückt. Folgen Sie dann den akustischen und visuellen Anweisungen des Multimediasystems. Das Multimediasystem verfügt über eine Spracherkennungsfunktion, die die Sprachsteuerung bestimmter Funktionen und Anwendungen des Multimediasystems und des Telefons ermöglicht.
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (2/4) Deaktivieren Drücken Sie kurz die Taste für die Spracherkennung am Lenkrad, oder drücken Sie die Taste für die Spracherkennung an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad, und halten Sie sie gedrückt. Ein akustisches Signal zeigt an, dass die Spracherkennung deaktiviert ist.
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (3/4) B 5 Smartphone Dnkl Dnkl Smartphone Abbrechen 4 Medien Driving eco 2 Navi Smartphone OK Einstellung Zeiteinst. 3 Verwendung Nachdem sie aktiviert ist, drücken Sie zum Neustarten der Spracherkennung kurz auf die Taste am Lenkrad oder an der Bedieneinheit unter dem Lenkrad, oder drücken Sie kurz auf die Schaltfläche 3 im Multimedia-Display des Multimediasystems. Sie können jederzeit zum Hauptmenü zurückkehren, indem Sie auf 4 drücken.
VERWENDUNG DER SPRACHERKENNUNG (4/4) 6 Bluetooth-Einstellungen Smartphone Mit Befehl öffnen/schließen Smartphone : Kurz oder lange drücken. Warten Sie auf den Signalton vor dem Sprechen. Um wieder zu sprechen, kurz drücken. Drücken Sie lange, um zu schließen. Audio Anzeige Bluetooth System 7 Hilfe Sie können eine zusätzliche Hilfe zur Nutzung und die Nutzungsbedingungen des Spracherkennungssystems bekommen. Drücken Sie hierzu auf „Start“ > „Einstellung“ > „Bluetooth“.
TELEFONBUCH Nachdem Sie Ihr System und Ihr Bluetooth®Telefon drahtlos über Bluetooth® angeschlossen haben, werden die Nummern des Telefonbuchs Ihres Telefons in das Telefonbuch des Systems übertragen, wenn die Kontakte im Telefonspeicher Ihres Gerätes gespeichert sind. 1 Telefonbuch Adam Smith Je nach Marke und Modell Ihres Telefons kann es sein, dass die Übertragung Ihrer Kontakte in das Multimediasystem eventuell nicht funktioniert.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (1/3) Drücken Sie auf 1, um die Liste durchlaufen zu lassen und anschließend auf „Anruflisten“. 1 Adam Smith Drücken Sie auf 6, um die Liste aller Anrufe aufzurufen. Anruflisten Drücken Sie auf 5, um die Liste der getätigten Anrufe aufzurufen. Drücken Sie auf 4, um die Liste der empfangenen Anrufe aufzurufen. Drücken sie auf 3, um die Liste der Anrufe in Abwesenheit aufzurufen.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (2/3) 1 Hinweis: Durch Drücken der Taste an der Lenksäule des Fahrzeugs können Sie einen eingehenden Anruf annehmen oder abweisen. 7 Wählen Eingehen. Anruf Zustimmen Abweisen 8 Eine Telefonnummer wählen Annehmen eines Anrufs Drücken Sie auf 1, um die Liste durchlaufen zu lassen und anschließend auf „Wählen“, um eine Rufnummer anzuzeigen.
ANRUFEN, EINEN ANRUF ENTGEGENNEHMEN (3/3) – den Ton über den Lautsprecher des Fahrzeugs hören, indem Sie auf 10 drücken; 9 – Drücken Sie auf 14, um zum vorherigen Bildschirm (z. B. Navigationsdisplay) oder zum Startbildschirm zurückzukehren.
MOTORFERNSTART (1/3) A 2 Motor aus der Ferne starten Dnkl Motor aus der Ferne starten Warnung! Parken Sie Ihr Fahrzeug niemals in einer Garage, wenn diese Funktion aktiviert ist. Automatischer Start Radio Medien Telefon Auto bereit für Navi Einstellung Wenn vorhanden, können Sie mit dieser Funktion den Fernstart des Motors programmieren, um den Fahrgastraum bis zu 24 Stunden, bevor Sie losfahren, zu beheizen oder zu belüften.
MOTORFERNSTART (2/3) Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die „Ein“-Taste 5. Motor aus der Ferne starten Hinweis: Zum Aktivieren der Funktion „Alle zwei Stunden aktievieren“ muss das Gebläse ausgeschaltet sein. Dnkl Warnung! Parken Sie Ihr Fahrzeug niemals in einer Garage, wenn diese Funktion aktiviert ist.
MOTORFERNSTART (3/3) Je nach Fahrzeug ist vor Verlassen des Fahrzeugs sicherzustellen, dass Verbraucher wie Scheibenwischer, Außenbeleuchtung, Radio, Sitzheizung, beheizbares Lenkrad usw. deaktiviert und Zubehörgeräte abgeklemmt sind. Verantwortung des Fahrers beim Parken oder Halten Verlassen Sie niemals Ihr Fahrzeug (auch nicht für kurze Zeit), so lange sich ein Kind, ein körperlich oder geistig beeinträchtigter Erwachsener oder ein Tier im Fahrzeug befinden.
RÜCKFAHRKAMERA (1/2) Funktionsweise Beim Einlegen des Rückwärtsgangs (und bis zu ca. fünf Sekunden nach dem Wechsel in einen anderen Gang) erscheint im Bildschirm der Multimediasystems eine Darstellung der Umgebung des Fahrzeughecks, begleitet von Führungslinien, einer Silhouette des Fahrzeugs und Signaltönen. Im Fahrzeug installierte Ultraschallsensoren „messen“ den Abstand zwischen dem Fahrzeug und einem Hindernis.
RÜCKFAHRKAMERA (2/2) 3 4 Aus Ein Sehen Sie in alle Richtungen Sehen Sie in alle Richtungen 2 7 6 Einstellungen Diese Funktion dient als zusätzliche Fahrhilfe. Sie kann niemals die Wachsamkeit und Verantwortung des Fahrers er- Drücken Sie auf 2, um die Liste der Einstellungen anzuzeigen. Sie können die Anzeige der Maßlinie aktivieren oder deaktivieren, indem Sie auf 3 oder auf 4 drücken. Drücken Sie auf „+“ oder „-“, um den Kontrast 5, die Helligkeit 6 und die Farben 7 einzustellen. 5 setzen.
MULTIANSICHTKAMERA (1/2) Vorwort Maßnahme Das Fahrzeug ist mit 4 Kameras ausgestattet, die vorne, in den Außenspiegels und an der Rückseite des Fahrzeugs verbaut sind, um eine zusätzliche Hilfe bei schwierigen Fahrmanövern zu bieten. Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, zeigt die Rückfahrkamera den Bereich hinter dem Fahrzeug auf dem Multimedia-Display an. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Kameras nicht verdeckt sind (durch Schmutz, Schlamm, Schnee usw.).
MULTIANSICHTKAMERA (2/2) 5 1 2 3 4 Aus 6 Ein 10 9 8 Sehen Sie in alle Richtungen 7 Auswahl der Kamera Einstellung Um die gewünschte Kameraansicht zu aktivieren, wählen Sie sie über das MultimediaDisplay: Drücken Sie auf 7, um die Liste der Einstellungen anzuzeigen. – – – – 1 Ansicht des rückwärtigen Bereichs; 2 Ansicht des Frontbereichs; 3 Ansicht des Bereichs rechts; 4 Ansicht des Bereichs links. D.72 Die Anzeige der Führungslinien aktivieren oder deaktivieren Sie, indem Sie auf 5 bzw.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (1/3) Displayeinstellung Helligkeit Karten-Modus AC Info Hintergrund Audio Leise Auto Mittel. Tag Anzeige Nacht System Um vom Startbildschirm aus zu den Multimediasystemeinstellungen zu gelangen, drücken Sie „Einstellung“ und wählen eine Rubrik unten im Display aus. Audio-Einstellungen Siehe Kapitel „Ton einstellen“. „Helligkeit“ Mit dieser Funktion können Sie zwischen einer dunklen oder hellen Anzeige wählen. Sie können die Display-Helligkeit individuell einstellen.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (2/3) Systemeinstellung Sprache Uhrzeit/Einheiten Werkseinstellung Aus Navigation Audio Anzeige Bluetooth Ein System „Uhrzeit“ „Werkseinstellung“ Mit dieser Funktion können Sie festlegen, in welchem Format die Uhrzeit angezeigt wird (im Format „12 Stunden“ oder „24 Stunden“). Mit dieser Funktion können Sie diverse Parameter wieder auf ihre Standardeinstellung zurücksetzen. Anmerkung: Die Uhrzeit wird vom GPS automatisch eingestellt.
SYSTEMEINSTELLUNGEN (3/3) Sicherheitscode Fehler bei der Eingabe des Codes Das Audiosystem ist durch einen Sicherheitscode (wird von der Vertragswerkstatt bereitgestellt) geschützt. Es ermöglicht die elektronische Verriegelung des Audiosystems, wenn die Stromversorgung unterbrochen ist (Batterie abgeklemmt, System abgeklemmt, Sicherung durchgebrannt…). Wird der Code falsch eingegeben, erscheint die Meldung „Falsche PIN Das System ist gesperrt“.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (1/4) Nachdem Sie die Installationsdatei von der Website Naviextras.com heruntergeladen haben, können Sie die Installation einfach per Doppelklick starten. Befolgen Sie die Anweisungen am Display. Erstellen eines Benutzerkontos und Verbinden mit einem Benutzerkonto Aktualisieren Sie das Multimediasystem und Kartenmaterial.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (2/4) Speichern des Systems auf einem USB-Stick Um das Multimediasystem in Ihrem Benutzerprofil zu speichern, schließen Sie zunächst einen leeren USB-Stick an das Multimediasystem an, um einen „Fingerprint“ zu erstellen. Gehen Sie hierbei Folgendermaßen vor: – Wählen Sie im Hauptmenü die Option „Ziel“.
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (3/4) Herunterladen von Produkten von der Toolbox auf den USBStick – die kostenlosen Aktualisierungen und Extras, die Sie vom Katalog aus zu den zu installierenden Dateien hinzugefügt haben; Wenn Sie mit Ihrem Naviextras Toolbox -Konto verbunden sind und der USB-Stick mit Ihrem Computer verbunden ist, können Sie kostenlose und kostenpflichtige Apps, Services und Inhalte abrufen, indem Sie diejenigen, die auf Ihrem Multimediasystem installiert werden sollen, im Menü „Katalog“ in d
AKTUALISIEREN DES SYSTEMS (4/4) Aktualisierung des Systems und des Kartenmaterials Nachdem der Installationsvorgang abgeschlossen wurde, kann der USB-Stick vom Computer entfernt werden. Schließen Sie den USB-Stick an den USB-Anschluss des Multimediasystems im Fahrzeug an. Hinweis: Zum Aktualisieren des Kartenmaterials starten Sie das Fahrzeug und schalten die Zündung nicht aus, solange die Daten geladen werden.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (1/3) System Beschreibung Ursache Lösung Das Display befindet sich im Standby-Betrieb. Überprüfen Sie, ob das Display sich im Standby-Betrieb befindet. Das System ist deaktiviert. Die Temperatur im Innenraum des Fahrzeugs ist zu niedrig oder zu hoch. Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert gestellt oder die Stummschaltung ist aktiviert. Erhöhen Sie die Lautstärke bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung. Es ist kein Ton zu hören. Die ausgewählte Systemquelle ist nicht korrekt.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (2/3) Navigation Ursache Lösung Es ist kein Ton zu hören. Beschreibung Die Lautstärke des Menüs „Navi“ ist auf den niedrigsten Wert gestellt oder die Stummschaltung ist aktiviert. Erhöhen Sie die Lautstärke („Optionen“ des Menüs „Navi“) bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung. Die Lautstärke im Modus GPS kann während der Zielführung eingestellt werden. Die Fahrzeugposition im Display stimmt nicht mit dem tatsächlichen Standort überein.
FUNKTIONSSTÖRUNGEN (3/3) Telefon Beschreibung Ursache Lösung Es ist kein Ton zu hören; das Handy klingelt nicht. Das Handy ist nicht angeschlossen bzw. mit dem System verbunden. Die Lautstärke ist auf den kleinsten Wert gestellt oder die Stummschaltung ist aktiviert. Überprüfen Sie, ob das Handy angeschlossen bzw. mit dem System verbunden ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des Klingeltons bzw. deaktivieren Sie die Stummschaltung. Kein Anruf möglich. Das Handy ist nicht angeschlossen bzw.
D.
STICHWORTVERZEICHNIS (1/2) 4 4x4-Info.................................................................................. D.5, D.52 A Adressbuch...............................................................D.35, D.45 – D.46 Adresse eingeben..........................................................................D.32 Anruf annehmen ............................................................................D.64 Anrufen .............................................................................. D.62 – D.
STICHWORTVERZEICHNIS (2/2) Lautstärke Klingelton .....................................................................D.27 Lautstärke Kommunikation ............................................................D.18 Lautstärke: angepasst an die Geschwindigkeit ................... D.18, D.26 M MENÜ ............................................................................................ D.11 Modus 3D/2D.................................................................................D.38 Modus LIST/LISTE ....
Voorzorgsmaatregelen voor het gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . algemene beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitleg van de knoppen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instellingen systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.73 Systeem bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.76 storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL.80 NL.
VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS GEBRUIK (1/2) U moet onderstaande voorzorgsmaatregelen opvolgen tijdens het gebruik van het systeem om veiligheidsredenen of om risico’s van materiële schade te voorkomen. Houd u altijd aan de wettelijke voorschriften van het land waarin u reist. Voorzorgsmaatregelen betreffende het gebruik van het systeem – Gebruik de schakelaars (in het front of aan het stuurwiel) en raadpleeg de informatie op het scherm als de verkeerssituatie het toelaat.
VOORZORGSMAATREGELEN TIJDENS GEBRUIK (2/2) Dit boekje is tot stand gekomen aan de hand van de gegevens die op het moment van samenstelling van dit boekje bekend waren. In het boekje staan alle bestaande functies van de beschreven modellen. De aanwezigheid ervan hangt af van het model van de uitrusting, van de gekozen opties en van het land van aflevering. Ook kunnen er functies zijn opgenomen die pas op een later tijdstip zullen worden toegepast.
ALGEMENE BESCHRIJVING (1/3) Inleiding Radiofuncties Functie aux audio Het multimediasysteem van uw auto controleert de volgende functies: Met het multimediasysteem kan geluisterd worden naar verschillende FM- (frequentiemodulatie), DAB- (digitale radio) en AM(amplitudemodulatie) radiostations. U kunt uw draagbare audioapparaat rechtstreeks beluisteren op de luidsprekers van uw auto.
ALGEMENE BESCHRIJVING (2/3) Functie handsfree telefoon. Het handsfree telefoonsysteem Bluetooth® verzorgt de volgende functies zonder dat u daarbij de telefoon met de hand hoeft te bedienen: – een oproep doen/ontvangen/ophangen; – de lijst van contactpersonen van de telefoon bekijken; – raadplegen van de lijst van ontvangen oproepen via het systeem; – bellen naar alarmnummers.
ALGEMENE BESCHRIJVING (3/3) 1 2 3 4 5 8 10 11 Donker Radio Driving eco2 Speler 7 Lijst Voorinst Opties 6 Weergaven Scherm van de menu’s 1 Modusselectiegebied: – geeft de geselecteerde modus weer; – wanneer u het modusselectiegebied aanraakt, verschijnt het afrolmenu. 2 Gebied Inhoudsopgave: – geeft de inhoud van een rubriek van het menu en de bijbehorende informatie weer.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (1/6) Systeemfrontjes U maakt selecties op het scherm door op het gewenste deel van het scherm te drukken. 1 2 3 4 Bestemming 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 Bestemming 10 9 8 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (2/6) Bediening bij het stuurwiel A 11 B 12 11 12 C 17 18 13 13 13 12 14 14 16 D 17 16 16 15 E 18 19 14 15 17 16 F 18 11 12 13 13 13 12 12 20 14 14 14 16 19 16 15 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (3/6) Bediening bij het stuurwiel 21 21 12 13 14 20 11 15 21 NL.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (4/6) Functie 1 2, 13, 14 Kort drukken: scherm stand-by ON/OFF. Regelen van het volume 3 USB.-aansluiting 4 3,5 mm Jack-aansluiting. 5 Toegang tot medium dat nu speelt (FM/AM/DAB/USB/iPod®/Bluetooth®/AUX). 6 Het Navigatiemenu openen. Naar het “Beginmenu” gaan. 7 Telefoon of aux-bronnen: het huidige scherm verlaten om (tijdens de oproep) terug te keren naar het navigatiescherm of naar het vorige scherm.
UITLEG VAN DE KNOPPEN (5/6) Functie Bij ontvangst van een oproep: – Kort drukken: de oproep beantwoorden. – Lange druk: de oproep weigeren. 12 Kort drukken tijdens een oproep: oproep beëindigen. Luisteren naar een audiobron: dempen/herstellen (uitsluitend voor de knoppen C, D en E). Kort drukken: menu “Tel” openen (uitsluitend voor de knoppen A, B en F). Lang drukken: spraakherkenning van het multimediasysteem in- of uitschakelen (uitsluitend voor de schakelaar A).
UITLEG VAN DE KNOPPEN (6/6) Functie 17 Audiobron wijzigen (CD/USB/AUX). 18 Drukken: radiomodus wijzigen (FM /AM /DAB). Lang drukken: spraakherkenning van het multimediasysteem in- of uitschakelen (uitsluitend voor de schakelaar E). 20 Het geluid van de radio uitschakelen en weer inschakelen. Een audio-track pauzeren en weer afspelen. De synthesizer van de spraakherkenning onderbreken. 21 Kort drukken: spraakherkenning van het multimediasysteem in- of uitschakelen.
AAN/UIT A A Aan Uit Scherm stand-by Het multimediasysteem gaat automatisch aan bij het aanzetten van het contact. Het systeem gaat automatisch uit bij het uitzetten van het contact van de auto. Met het scherm stand-by wordt het beeldscherm uitgezet. Druk in de andere gevallen op de toets A om uw multimediasysteem aan te zetten. In deze modus werkt de radio of het begeleidingssysteem niet. Nadat het contact is uitgezet, kunt u uw systeem nog twintig minuten gebruiken.
WERKING EN GEBRUIK (1/3) – Snel vooruit/achteruit gaan (media-afleesscherm). Houd in het menu “Media” > “Speler” de knop Snel vooruit/terug ingedrukt om de track die wordt afgespeeld, snel vooruit of terug te spoelen. 1 1 Multimediavoorkant 1 Korte druk: – een optie selecteren; – een optie uitvoeren (media-afleesscherm). Druk in het menu “Media” > “Speler” op de knop Volgende om naar de volgende titel te gaan. Lange druk: – een item opslaan (zoals een radiostation).
WERKING EN GEBRUIK (2/3) 4 Route-instellingen Routeplanningsmethode Kortste Snel Snelwegen Uit Aan Periodebetaling Uit Aan Betaling per keer Uit Aan Zuinig A Speler Opties 2 Naar het beginmenu terugkeren Als u 2 ingedrukt houdt of als u kort op 3 drukt, gaat u direct naar het startmenu, ongeacht waar u bent in het systeem. 3 Lijst Voorinst Opties 6 5 Audio: de stuurkolomschakelaars gebruiken Druk op de toets 5 om de zoekmethode van radiostations te veranderen.
WERKING EN GEBRUIK (3/3) 7 8 Druk op 9 om cijfers of symbolen te gebruiken. Druk op 10 om de toetsenbordconfiguratie te wijzigen. Opties 10 9 Gebruik van een alfabetisch toetsenbord Bij het invoeren van een rubriek met behulp van een alfabetisch toetsenbord, kiest u elke letter met behulp van het toetsenbord. Telkens wanneer een letter wordt ingevoerd, onderdrukt het systeem de extra helderheid van bepaalde letters om het invoeren te vergemakkelijken. Druk op 7 om het laatst ingevoerde teken te wissen.
VOLUME Volume Geluidsonderbreking Stel het volume af bij het luisteren naar de verschillende boodschappen, bronnen, geluidssignalen en bij het voeren van telefoongesprekken: Om het geluid te dempen drukt u kort op de toets 21 of 12 op de bediening bij het stuurwiel (uitsluitend voor schakelaars C, D en E). Of druk tegelijk op de toetsen 13 en 14 van de bediening bij het stuurwiel (uitsluitend voor schakelaars A en B).
RADIO BELUISTEREN (1/4) 1 Een “FM”-, “AM”- of “DAB”radiostation kiezen 2 Er zijn verschillende manieren om een radiostation te selecteren. Na het selecteren van het golfbereik, kiest u een modus door te drukken op 5, 6 of 7. U krijgt de keuze tussen drie zoekmodi: – “Hoofd”-modus (tab 7); 10 9 8 7 Lijst Voorinst 6 5 Opties 4 3 Een golfbereik kiezen Om een golfbereik te kiezen: – druk op 1; Met deze werking kunt u het gekozen golfbereik handmatig of automatisch afzoeken naar radiostations.
RADIO BELUISTEREN (2/4) 11 12 13 15 16 17 Druk op een van de toetsen in het gebied A om de opgeslagen stations te kiezen. Opmerking: druk op 10 om terug te gaan naar het welkomscherm. Een station opslaan Selecteer een radiostation op een van de hiervoor beschreven manieren. Druk lang op een van de toetsen van het gebied A. A Hoofd Lijst Voorinst 14 Modus “Lijst” Selecteer de modus “Lijst” met een druk op 14.
RADIO BELUISTEREN (3/4) Aan RDS Uit TA Uit Aan Regio Uit Aan Nieuws Uit Aan Hoofd Lijst Voorinst Opties 19 “RDS” “TA” (verkeersinfo) Sommige “FM”- en “DAB”-radiostations zenden tekstinformatie uit over het beluisterde programma (bijvoorbeeld de titel van een lied). Als deze functie actief is, wordt de verkeersinformatie van bepaalde zenders automatisch opgezocht en afgespeeld: “FM” en “DAB”. NB: deze informatie is enkel op bepaalde radiostations beschikbaar.
RADIO BELUISTEREN (4/4) “Regio” “Nieuws” “AM” De frequentie van een “FM”-radiostation kan veranderen naargelang de geografische zone. Als deze functie ingeschakeld is, kunt u er automatisch mee naar informatie luisteren zodra deze door bepaalde “FM”- of “DAB”radiostations uitgezonden wordt. U kunt de “AM”-golfbereiken activeren of deactiveren.
AUX-AUDIOBRONNEN (1/3) Uw systeem beschikt over twee soorten aux-ingangen: – met een aansluiting voor een externe audiobron (MP3-speler, audiospeler, USBstick, telefoon ...); – met Bluetooth® (Bluetooth®-audiospeler, Bluetooth®-telefoon). – AUX: 3,5 mm plugaansluiting. 1 In de navigatiemodus of tijdens het luisteren naar de radio selecteert u uw aux-audiobron door op de toets “Beginscherm” en daarna op “Media” te drukken. Het systeem hervat het afspelen van de laatst beluisterde audiotrack.
AUX-AUDIOBRONNEN (2/3) 1 2 Speler Lijst Opties 3 Audioformaten De formaten van de aux-bronnen kunnen MP3 of WMA zijn. Versneld afspelen Houd 2 ingedrukt om versneld vooruit of achteruit af te spelen. Het afspelen wordt hervat zodra u de toets loslaat. Herhalen Met deze functie kunt u één of alle tracks herhalen. Druk op 3 en daarna op “Uit”, “Track”, “Map” of “Alles”. NL.24 In willekeurige volgorde afspelen Aansluiting: iPod® Met deze functie kunt u alle tracks in willekeurige volgorde afspelen.
AUX-AUDIOBRONNEN (3/3) Aansluiting: Bluetooth® Raadpleeg het hoofdstuk “Bluetooth®toestellen verbinden/verbinding verbreken”. Nadat Bluetooth® is verbonden, verschijnt het menu “BT”. Aux-ingang: plugaansluiting 4 Aansluiting Verbind de plugaansluiting van de audiospeler met de plugingang van de box. Gebruik Gebruik Selecteer “BT” in de afrollijst 4 en druk daarna op de gewenste afspeellijst of audiotrack op het scherm van het multimediasysteem.
HET GELUID REGELEN (1/2) 1 Audio-instelling Vol/Snelheid Luidsterkte Wanneer de auto sneller rijdt dan 40 km/u, neemt het volumeniveau toe ten opzichte van het oorspronkelijke volumeniveau. Uit Uit Aan BAL/FAD Geluid Audio 3 Display Bluetooth Systeem 2 Geef het menu van de instellingen weer door te drukken op “Beginscherm” > “Inst”. Druk op 2 om naar de geluidsparameters te gaan. U kunt het menu met instellingen verlaten en naar het beginscherm terugkeren met een druk op 3. NL.
HET GELUID REGELEN (2/2) 4 Audio-instelling BAL/FAD Bass +3 5 Mid +0 Vol/Snelheid 5 Treble -2 Luidsterkte Audio Uit Uit Aan TA BAL/FAD Navigatie Geluid Audio OK 8 7 6 Geluidsverdeling links/rechts en voor/ achter Druk op 6 of 8 om de balans links/rechtsbalans van het geluid af te stellen. Druk op 4 of 7 om de voor/achterbalans van het geluid af te stellen. Druk na het afstellen van de balans op “OK” om te bevestigen.
HET NAVIGATIESYSTEEM Het navigatiesysteem Het navigatiesysteem bepaalt uw positie en begeleidt u dankzij de informatie: Opmerking: wij raden u aan om Naviextras Toolbox-software te installeren op uw computer en uw systeem regelmatig te updaten. – van de GPS-ontvanger; – van de digitale kaart. De digitale kaart De GPS-ontvanger De digitale kaart bevat wegenkaarten en stadsplattegronden die nodig zijn voor het systeem.
EEN KAART LEZEN (1/3) 1 2 3 4 5 6 7 9 Geschatte aankomsttijd. 10 Op dat ogenblik ingeschakeld medium. 11 Resterende afstand tot de bestemming. 12 Positie van de auto op de navigatiekaart. 13 De gesproken begeleiding in- of uitschakelen 14 Verkeersinformatie. Druk op deze zone om de verschillende ongevallen op uw route te kennen.
EEN KAART LEZEN (2/3) – Telefooncode van het land; – alarmnummer; Waar ben ik? Kenmerkinformatie land : France Breedtegraad N48.82995° Bebouwde kom B. bebouwde kom Snelweg Snelwegen Lengtegraad E2.49608° Hoogte Internationaal inbelnr : +33 Noodnummer : 112 0m Max. alcoholgehalte in bloed: 0.
EEN KAART LEZEN (3/3) Waar ben ik? Hulp dichtbij Breedtegraad N48.82995° Lengtegraad Garage In de omgeving Gezondheid In de omgeving E2.49608° Annuleren Politie 0m In de omgeving Huidige GPS-positie Opties Tankstation In de omgeving Hulp dichtbij 16 “Hulp dichtbij” Informatie op dit scherm: Met deze functie kunt u hulp in de buurt van uw huidige positie zoeken. – autoreparatieservices; Druk op 16 om een nieuw scherm voor snel zoeken te openen.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (1/6) Menu van de bestemming Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” om naar het bestemmingsmenu te gaan.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (2/6) Snel zoeken naar nuttige plaatsen 3 Met de snelle zoekfunctie kunt u snel een plaats vinden. Druk ergens op de kaart om nuttige plaatsen te zoeken. Naargelang uw locatie worden er een of meerdere plaatsen 3 op het scherm weergegeven. Druk op 4 en vervolgens op “Referentiepunten rondom de cursor” om de lijst van de nuttige plaatsen met de namen en de afstand weer te geven vanaf de geselecteerde locatie.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (3/6) Waar zoeken naar referentiepunten? In een plaats Nabij mijn positie Langs route In de buurt van de bestemming Naar nuttige plaatsen zoeken op categorie U kunt nuttige plaatsen zoeken op categorie en subcategorie. Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” > “Referentiepunt” > “Aangep. zoekopdracht”.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (4/6) Selecteren van een adres uit de favoriete bestemmingen. U kunt de bestemming vinden in de favoriete bestemmingen. Om deze functie efficiënter te gebruiken, raden wij u aan vooraf uw veel gebruikte bestemmingen op te slaan. Coördinaat Sla eerst de favoriete bestemmingen op door op adres te zoeken. Raadpleeg het hoofdstuk “Favorieten beheren”. Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” > “Favorieten” om de lijst van favoriete bestemmingen weer te geven.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (5/6) 11 Gevonden referentiepunten Alternatieve routes Route Route-instellingen Navigatie simuleren Sluit Opties Opties 9 De lijst sorteren De resultaten van het zoeken naar een bestemming op basis van nuttige plaatsen, geschiedenis of favorieten kunnen op naam en afstand worden gesorteerd. Als er een route actief is, kunnen de resultaten op basis van de omweg gesorteerd worden. Druk op 9 om deze op de kaart te tonen.
INVOEREN VAN EEN BESTEMMING (6/6) 13 12 14 16 17 Alternatieve routes Aan favorieten toevoegen Route Actueel verkeer Route-instellingen Nieuws Navigatie simuleren Terug naar auto Sluit Opties Sluit OK “Opties” Voordat de 10 seconden voorbij zijn, verschijnen de volgende keuzes op het scherm: “Aan favorieten toevoegen” Druk op 17 om de geselecteerde bestemming in de favoriete bestemmingen op te slaan.
ROUTEBEGELEIDING (1/6) 1 3 Opties OK (10) 4 Bestemming 2 Activeren van de begeleiding Druk op 2 of wacht 10 seconden na het invoeren van een bestemming. De begeleiding begint. NB: u kunt de kaart op ieder ogenblik manipuleren door ze in de gewenste richting te verschuiven of op het scherm te drukken. 5 Beeldschermen routebegeleiding Schermvullende modus (2D, 3D of 2D Noord) Het systeem biedt de keuze uit meerdere navigatiekaarten. In deze modus wordt de navigatiekaart schermvullend weergegeven.
ROUTEBEGELEIDING (2/6) Verkeersoverzicht Geen gebeurtenissen die invloed hebben op uw route. Alle vertrag.: Doorstromingsgebeurtenissen: Afsluiting en blokkade Ongeval Rijbaanbeperking Andere: 0 : 00 0 VAN 37 0 VAN 16 Belangr. gebeurtenissen: 0 0 VAN 17 0 VAN 26 0 VAN 3 V-Trafic Overzicht gebeurt. Bestemming 6 Kaart van kruispunten Tijdens de routebegeleiding, vóór elke richtingsverandering.
ROUTEBEGELEIDING (3/6) Stem taal OK 11 Hoofd Bestemming 12 13 De taal van de stembegeleiding wijzigen Naar de radio luisteren tijdens de gesproken begeleiding Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Opties” > “Inst” om de taal van de begeleiding te wijzigen. Als u naar de radio aan het luisteren bent tijdens de gesproken begeleiding, schakelt het systeem het geluid van de radio voor elke richtingsverandering tijdelijk uit totdat het kruispunt is gepasseerd.
ROUTEBEGELEIDING (4/6) – de speciale punten en gedeelten van de route (tolwegen, wegen met rekeningrijden, autosnelwegen ...); – de alternatieve routes (bv. “Kortste”, “Snel”, “zuinig”).
ROUTEBEGELEIDING (5/6) 21 22 Route bewerken Lengte: -250 Vermeden gedeelte Oorspronkelijke route Nieuwe route Tijd +0:06 Alternatieve routes Snel A Huidige GPS-positie Zuinig B Kortste Opties 25 24 OK 23 Etappes en bestemming Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Route” > “Route bewerken” om de route te veranderen door etappes toe te voegen, te wijzigen of te schrappen. Druk op 21 om etappes toe te voegen en druk daarna op 25 om een nieuwe bestemming toe te voegen.
ROUTEBEGELEIDING (6/6) Druk op 29 om het detailniveau van de route te bepalen: – per samenvatting. Route - Normaal Alleen de belangrijkste elementen van de route (vertrekpunt, bestemming), de totale afstand, resterende tijd en aankomsttijd worden weergegeven. “Route-instellingen” Met deze rubriek kunt u de route-instellingen kiezen. Raadpleeg de paragraaf “Instelling van de route” in het hoofdstuk “Navigatieinstellingen”. – per standaardbeschrijving.
INSTELLINGEN KAART Tonen van de interessante punten 1 Navigatie U kunt ervoor kiezen bepaalde interessante punten weer te geven (zichtbaar op schaal 100 m) op de kaart.
DE FAVORIETEN BEHEREN (1/2) – “Historiek”: raadpleeg de paragraaf “Een bestemming uit de vorige bestemmingen selecteren” in het hoofdstuk “Een bestemming invoeren”. Navigatie – “Favorieten”: ga naar de bestemmingen die u hebt opgeslagen. Adres Favorieten Referentiepunt Op kaart zoeken Bestemming Route Historiek Coördinaat Opties Een item maken Druk op “Beginscherm” > “Navigatie” > “Bestemming” om naar het bestemmingsmenu te gaan.
DE FAVORIETEN BEHEREN (2/2) Om alle favoriete bestemmingen te wissen, drukt u op “Opties” en vervolgens op “Alles wissen”. Bevestig deze verwijdering met een druk op “Alles wissen”. Op naam sorteren Zoeken naar een favoriete bestemming Op afstand sorteren Alles op kaart weergeven Alles wissen Sluit Opties Zoeken De lijst sorteren U kunt de lijst van de favoriete bestemmingen sorteren op naam, op afstand of ze allemaal op de kaart weergeven. Druk op “Opties”.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (1/4) Navigatie Snelheidslimiet altijd weergeven Activeer of deactiveer de weergave van de maximumsnelheid voor het betreffende gedeelte van de genomen weg door op “Aan” of “Uit” te drukken. Waarschuwingen Waarschuwingen Route-instellingen Instellingen stem Formaat coördinaten Bestemming Route Kaartinstellingen GPS Waarsch. snelh. overschr.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (2/4) “Periode-\nbetaling” U kunt al dan niet het gebruik toestaan van wegen waarvoor voor een bepaalde periode een speciale vergunning moet worden aangeschaft. Route-instellingen Navigatie Routeplannings-\nmethode Waarschuwingen Instellingen stem Bestemming Route-instellingen Kaartinstellingen Formaat coördinaten Route GPS Snel Kortste Zuinig “Betaling per keer” Snelwegen Uit Aan Periodebetaling Uit Aan U kunt al dan niet het gebruik van tolwegen toestaan.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (3/4) A Formaat coördinaten Navigatie GPS informatie Beschikbare satellieten : 6 DD.DDDDD Waarschuwingen Route-instellingen Kaartinstellingen DD MM.MMM DD MM SS.S Instellingen stem Bestemming Formaat coördinaten Route GPS Nauwkeurig: HOOG GPS UTC tijd : 17:11:45 Opties “Kaartinstellingen” “Formaat coördinaten” GPS Raadpleeg het hoofdstuk “Instellingen kaart”. Met deze functie kan de indeling van de coördinaten gewijzigd worden.
NAVIGATIE-INSTELLINGEN (4/4) Verkeersinstellingen Navigatie Verkeersinfo Kaartupdates Instellingen omleiding Uit Aan Omleiding Verkeer Omleiding aanbieden bij besparing groter dan: 5 minuten Gebeurtenistype Aangeboden route bevestigen? Bestemming Route Uit Aan Opties “Kaartupdates” “Verkeersinfo” “Gebeurtenistype” Met deze functie kunt u de datum van de laatst uitgevoerde updates controleren.
DRIVING ECO² 1 Driving eco2 Driving eco2 Driving eco2 A B C Gemiddeld verbruik Totaal verbruik Gemiddelde snelheid Algemeen Versnelling Start de motor pas wanneer u wilt wegrijden.Dat is goedkoper en beter voor het milieu.
INFO VOOR 4X4 – Horizontale hoek (stand) in graden, in real time (zone C) Opmerking: de waarden van de hoek op het scherm kunnen een tot drie graden afwijken van de werkelijke hoek. Info voor 4x4 Opmerking: de weergave wordt ongeveer elke seconde vernieuwd. A B C Ga naar het menu ‘Info voor 4x4’. Klik in het hoofdmenu op ‘Voertuig’ en daarna op ‘Info voor 4x4’.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN/ONTKOPPELEN (1/3) Een nieuwe telefoon koppelenBluetooth® Voor het eerste gebruik van uw handsfree systeem moet u uw mobiele Bluetooth®telefoon koppelen aan uw auto. Door de koppeling kan het systeem een Bluetooth® telefoon herkennen en onthouden. U kunt tot vijf toestellen koppelen, maar er kan maar één tegelijk verbonden zijn met het handsfree systeem. Het koppelen gebeurt ofwel rechtstreeks via het multimediasysteem ofwel via uw mobieltje.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN/ONTKOPPELEN (2/3) Uw telefoon is voortaan gekoppeld met uw multimediasysteem. Opmerking: de koppelingstijd varieert naargelang het merk en model van uw telefoon. Als het koppelen mislukt, moet u de handeling herhalen. Raadpleeg het instructieboekje van uw telefoon als het systeem uw telefoon niet vindt tussen de randapparatuur Bluetooth®.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN KOPPELEN/ONTKOPPELEN (3/3) Een Bluetooth® toestel ontkoppelen van het Media Nav Evolution systeem Bij het ontkoppelen wordt de telefoon verwijderd uit het geheugen van het handsfree telefoonsysteem. Klik in het hoofdmenu op “Inst” > “Bluetooth” en daarna op “Bluetooth-apparaatlijst bekijken”. Druk op de “prullenbak” 2 tegenover de naam van het toestel dat u uit de lijst wilt verwijderen. Bevestig uw keuze met een druk op “OK”.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (1/2) Verbinden van een gekoppelde Bluetooth®-telefoon Een telefoon kan geen verbinding maken met het handsfree telefoonsysteem als het niet eerst daaraan is gekoppeld. Raadpleeg het hoofdstuk “Bluetooth®-toestellen koppelen/ontkoppelen”. Uw telefoon moet verbonden zijn met het handsfree telefoonsysteem om toegang te kunnen hebben tot alle functies.
BLUETOOTH®-TOESTELLEN VERBINDEN, VERBINDING VERBREKEN (2/2) Een gekoppelde telefoon wijzigen U kunt een Bluetooth®-toestel op ieder ogenblik verbinden of de verbinding ermee verbreken. Druk vanaf het hoofdmenu op “Mediaapparaat”, daarna op “Instellingen” en op “Lijst met toestellen”. Druk op het toestel dat u wilt verbinden en bevestig door op “OK” te drukken. Er verschijnt een kleine uitsparing 1 naast de naam van uw telefoon om aan te geven dat de verbinding goed tot stand is gekomen.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (1/4) Presentatie Druk kort op de knop voor spraakherkenning op de bediening bij het stuurwiel of houd de knop voor spraakherkenning ingedrukt en volg de auditieve en visuele instructies van het multimediasysteem. Uw multimediasysteem heeft een spraakherkenningssysteem dat spraakcommando's kan aansturen voor bepaalde functies en toepassingen van het multimediasysteem en de telefoon.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (2/4) Uitschakelen Druk kort op de spraakherkenningsknop op de stuurwielbediening of houd de spraakherkenningsknop op de stuurkolombediening ingedrukt. Een geluidssignaal geeft aan dat spraakherkenning is uitgeschakeld.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (3/4) B 5 Smartphone Donker Donker Smartphone Radio Driving eco 2 Annuleren 4 Navigatie Smartphone OK Inst Tijd inst. 3 Gebruik Zodra de spraakherkenning actief is, kunt u deze opnieuw starten door kort te drukken op de knop op het stuurwiel of de stuurkolom, of op de knop 3 op het multimediascherm. U kunt op elk moment terugkeren naar het hoofdmenu door te drukken op 4.
SPRAAKHERKENNING GEBRUIKEN (4/4) 6 Bluetooth instellen Smartphone Openen/sluiten met opdracht Smartphone : Druk kort of lang. Wacht op de signaaltoon om te spreken. Druk kort in om opnieuw te spreken. Houd ingedrukt om te sluiten. Audio Display Bluetooth Systeem 7 Hulp U kunt een extra hulpmiddel inroepen voor de werking en gebruiksvoorwaarden van het spraakherkenningssysteem. Hiervoor drukt u op “Beginscherm” > “Inst” > “Bluetooth”.
TELEFOONBOEK Nadat u via de draadloze Bluetooth®technologie uw systeem met uw Bluetooth®telefoon hebt verbonden, worden de nummers in het telefoonboek van uw telefoon overgezet naar dat van het systeem indien de contactpersonen in het telefoongeheugen van uw toestel zitten. 1 Telefoonboek Adam Smith Afhankelijk van het merk en model van uw telefoon kunnen uw contactpersonen eventueel niet naar het multimediasysteem worden overgezet.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (1/3) Druk op 1 om de lijst te doorlopen en druk vervolgens op “Bellijsten”. 1 Adam Smith Druk op 6 om de lijst van alle oproepen weer te geven. Bellijsten Druk op 5 om de lijst van uitgaande oproepen weer te geven. Druk op 4 om de lijst van ontvangen oproepen weer te geven. Druk op 3 om de lijst van gemiste oproepen weer te geven. Sluit NB: het merkteken 2 geeft aan hoeveel gemiste oproepen er zijn.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (2/3) 1 Opmerking: u kunt een inkomend gesprek beantwoorden of weigeren door te drukken op de knop op de stuurkolom van de auto. 7 Kiezen Inkomende opr Akkoord Weigeren 8 Een nummer samenstellen Een oproep ontvangen Druk op 1 om de lijst te doorlopen en druk vervolgens op “Kiezen” voor een telefoonnummer.
BELLEN EN GEBELD WORDEN (3/3) – het geluid uit de luidspreker van de auto laten komen door op 10 te drukken; 9 – druk op 14 om naar het vorige scherm (bv. het navigatiescherm) of het beginscherm terug te keren. Kiezen 14 13 12 11 10 Tijdens een gesprek Tijdens een gesprek kunt u: – de microfoon uitzetten door op 12 te drukken; – de microfoon aanzetten door op 13 te drukken; – ophangen door op 9 te drukken; – het geluid uit de luidspreker van de telefoon laten komen door op 11 te drukken; NL.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (1/3) A 2 Motor op afstand starten Donker Motor op afstand starten Waarschuwing: parkeer uw voertuig nooit in een afgesloten ruimte Automatisch starten Radio Media Tel Activatie Elke twee uur Driving eco2 Navigatie Inst Als de auto hiermee is uitgerust, kunt u met deze functie de motor programmeren om op afstand te starten, om het interieur te verwarmen of te ventileren tot 24 uur voordat de auto wordt gebruikt.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (2/3) Druk op de toets “Aan” 5 om de functie te activeren. Motor op afstand starten Opmerking: als u de functie “Activatie Elke twee uur” wilt activeren, moet het ventilatiesysteem zijn uitgeschakeld.
OP AFSTAND STARTEN VAN DE MOTOR (3/3) Afhankelijk van de auto, moet u ervoor zorgen dat stroomverbruikers zoals de ruitenwissers, verlichting, radio, stoelverwarming, stuurwielverwarming, enz. worden uitgeschakeld en alle accessoires worden losgekoppeld voordat u de auto verlaat. Verantwoordelijkheid van de bestuurder tijdens het parkeren of stoppen van de auto Laat nooit, zelfs niet eventjes, een kind, een afhankelijke volwassene of een dier in de auto achter als u deze verlaat.
ACHTERUITRIJCAMERA (1/2) Werking Bij inschakelen van de achteruitversnelling (en tot ongeveer vijf seconden na het inschakelen van een andere versnelling) wordt de omgeving achter de auto getoond op het scherm van het multimediasysteem, samen met de richtlijn, de omtrek van de auto en piepgeluiden. Ultrasoondetectoren die in uw auto zijn ingebouwd, “meten” de afstand tussen de auto en een obstakel. Als de rode zone bereikt is, gebruikt u de afbeelding van de bumper om nauwkeurig te stoppen.
ACHTERUITRIJCAMERA (2/2) 3 Uit 4 Aan In alle richtingen kijken In alle richtingen kijken 2 Afstellen Druk op 2 om de lijst met instellingen weer te geven. U kunt de weergave van de tekening in- of uitschakelen door op 3 of 4 te drukken. Druk op “+” of “-” om het contrast 5, de helderheid 6 en de kleuren 7 in te stellen. 7 6 5 Deze functie is een extra hulpmiddel. De bestuurder moet altijd opletten en blijft verantwoordelijk.
MULTIVIEW CAMERA (1/2) presentatie Werkzaamheden De auto is uitgerust met vier camera aan de voorkant, in de buitenspiegels en aan de achterkant van de auto voor extra hulp bieden bij moeilijke manoeuvres. Als de achteruitversnelling is ingeschakeld, toont de achteruitrijcamera de omgeving aan de achterkant van de auto op het multimediascherm. Opmerking: zorg ervoor dat de camera niet is afgedekt (door vuil, modder, sneeuw, enz.).
MULTIVIEW CAMERA (2/2) 1 2 3 4 5 6 Uit Aan 10 9 8 In alle richtingen kijken 7 Camerakeuze Instellingen Om het gewenste camerabeeld te activeren, kiest u op het multimediascherm: Druk op 7 om de lijst met instellingen weer te geven. – – – – Schakel de weergave van de geleidelijnen in of uit door te drukken op 5 of 6. 1 beeld achterkant 2 beeld voorkant 3 beeld rechterkant 4 beeld linkerkant NL.72 Druk op “+” of “-” om het contrast 8, de helderheid 9 en de kleuren 10 in te stellen.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (1/3) Displayinstelling Helderheid Kaartmodus AC Info Achtergrond Audio Laag Auto Media Dag Uit Aan Donker Licht Display Bluetooth Hoog Instelling van het scherm “Achtergrond” “Helderheid” Met deze functie kunt u een donkere of heldere weergavemodus kiezen. U kunt de helderheid van het scherm naargelang uw voorkeuren afstellen. Er worden drie modi voorgesteld: “Parkeerassistentie” – “Laag”; – “Media” (Gemiddeld); – “Hoog”.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (2/3) Systeeminstellingen Klok/eenheden Met deze functie kunt u verschillende instellingen resetten naar de standaardinstellingen. Om de tijd handmatig in te stellen, drukt u op “Klok/eenheden” en kiest u vervolgens “Tijd instellen”. Fabrieksinstelling Uit Navigatie Display Aan Bluetooth Systeem Instelling van het systeem “Taal” Met deze functie kunt u de in het systeem gebruikte taal en de taal van de gesproken begeleiding wijzigen.
INSTELLINGEN VAN HET SYSTEEM (3/3) Antidiefstalcode Fout bij het invoeren van de code Uw audiosysteem wordt beschermd door een antidiefstalcode (verstrekt door de merkdealer). Hiermee wordt het audiosysteem elektronisch vergrendeld als de voeding onderbroken is (accupool losgemaakt, systeem losgenomen, zekering gesmolten, enz.). Als de code niet klopt, verschijnt het bericht “Hibás PIN. A rendszer zárolva van Kérjük”. Wacht één minuut voordat u de code opnieuw invoert.
SYSTEEM BIJWERKEN (1/4) Nadat u het installatiebestand vanaf de website Naviextras.com hebt gedownload, moet u er op dubbelklikken om de installatie op te starten. Volg de instructies op het scherm. Een gebruikersaccount maken en er verbinding mee maken Uw multimediasysteem en kaart bijwerken Klik op het pictogram «Not logged in» in de werkbalk bovenaan op de pagina of klik op de knop "Verbinding" op het hoofdscherm van de Toolbox om verbinding te maken. Indien u nog niet op de website Naviextras.
SYSTEEM BIJWERKEN (2/4) Het systeem op een USB-stick opslaan Sluit, als u uw multimediasysteem in uw gebruikersprofiel wilt opslaan, eerst een lege USB-stick op het multimediasysteem aan om een vingerafdruk te maken. Dat doet u zo: – in het hoofdmenu “Bestemming”. selecteert Er wordt een kopie van uw navigatiesysteem op de USB-stick geïnstalleerd, zodat de Toolbox het systeem in uw gebruikersprofiel kan opslaan en zodat de Toolbox de beschikbare updates voor uw navigatiesysteem kan opsporen.
SYSTEEM BIJWERKEN (3/4) Producten downloaden van de Toolbox naar de USB-stick Zodra verbinding is gemaakt met uw Naviextras Toolbox -account en met uw USB-stick die op uw computer is aangesloten, kunt u deze gratis of betaalde apps, diensten en inhoud downloaden door de items die u wilt installeren op uw multimediasysteem te selecteren in het menu "Catalogus" op de menubalk aan de linkerkant van het Toolbox-scherm.
SYSTEEM BIJWERKEN (4/4) Systeem en cartografie bijwerken Zodra het installatieproces voltooid is, kunt u de USB-stick uit de computer verwijderen. Steek de USB-stick in de USB-poort van het multimediasysteem van de auto. Opmerking: om kaarten bij te werken, start u de auto en zet u de motor niet uit terwijl gegevens worden geladen.
STORINGEN (1/3) Systeem Beschrijving Er verschijnt geen beeld. Oorzaken Oplossingen Het scherm staat stand-by. Controleer of het scherm niet stand-by staat. Het systeem is gestopt De temperatuur in de auto is te laag of te hoog. Het volume staat op minimum of de dem- Zet het volume harder of deactiveer de dempingsfunctie is geactiveerd. pingsfunctie. Er is geen enkel geluid hoorbaar. De geselecteerde systeembron is niet correct.
STORINGEN (2/3) Navigatie Oorzaken Oplossingen Er is geen enkel geluid hoorbaar. Beschrijving Het volume van het menu “Navigatie” staat op minimum of de dempingsfunctie is geactiveerd. Zet het volume (“Opties” van het menu “Navigatie”) harder of deactiveer de dempingsfunctie. Het volume in stand GPS kan tijdens de routebegeleiding geregeld worden. De positie van de auto op het scherm komt niet overeen met de werkelijkheid. Slechte plaatsbepaling van de auto door de ontvangst van het GPS.
STORINGEN (3/3) Telefoon Beschrijving Oorzaken Oplossingen Er is geen geluid en beltoon hoorbaar. De mobiele telefoon is niet aangesloten of met het systeem verbonden. Het volume staat op minimum of de dempingsfunctie is geactiveerd. Controleer of de mobiele telefoon is aangesloten of met het systeem verbonden. Zet het volume van de beltoon harder of deactiveer de dempingsfunctie. Onmogelijk om een uitgaand gesprek te voeren. De mobiele telefoon is niet aangesloten of met het systeem verbonden.
NL.
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (1/2) A aan...............................................................................................NL.14 achteruitrijcamera .................................................NL.5, NL.69 – NL.70 parameters ............................................................................NL.73 adres invoeren .............................................................................NL.32 adresboek ...........................................................NL.35, NL.45 – NL.
ALFABETISCHE INHOUDSOPGAVE (2/2) LIST/LIJST-modus .......................................................................NL.20 M MANU/HAND-modus ...................................................................NL.19 MEMO-modus .............................................................................NL.20 MENU .......................................................................................... NL.11 mp3..............................................................................................
Ref 259106162R / édition FRA/DEU/NLD NX 1196-7 - 10/2017