Operation Manual

enfants ...................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
portes/porte de coffre ............................... (jusqu’à la fin de l’UD)
sécurité enfants ........................................ (jusqu’à la fin de l’UD)
verrouillage des portes ............................. (jusqu’à la fin de l’UD)
clés ........................................................... (jusqu’à la fin de l’UD)
1.2
DEU_UD19712_3
Clé / télécommande à radiofréquence : généralités (X85 - B85 - C85 - S85 - K85 - Renault)DEU_NU_853-8_BCSK85_Renault_1
Jaune Noir Noir texte
Clé, télécommande à radiofréquence : généralités, utilisation, supercondamnation
Funk-Fernbedienung B oder C
2 Verriegelung aller ren/Hauben/Klap-
pen.
3 Entriegelung aller Türen/Hauben/Klap-
pen.
SCHLÜSSEL/FUNK-FERNBEDIENUNG: Allgemeines (1/2)
2
3
1
4
5
C
2
3
1
4
4 Ver-/Entriegelung nur der Heckklappe
(bei Fernbedienungen mit drei Knöpfen).
5 Ver-/Entriegelung des Schlüsseleinsat-
zes der Fernbedienung C.
Drücken Sie auf den Knopf 5, der Einsatz
bewegt sich selbstständig aus seiner Auf-
nahme.
Drücken Sie auf den Knopf 5 und klap-
pen Sie den Einsatz wieder in seine Auf-
nahme zurück.
Empfehlung
Die Fernbedienung vor rmequellen,
Kälte und Feuchtigkeit schützen.
Schlüssel A
1 Codierter ndschlüssel (Transponder),
Schlüssel für Türen und Tankdeckel.
1
B
Der Schlüssel 1 darf nur zu dem in der
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck verwendet werden (nicht zum
Öffnen einer Flasche…).
A