All in One Grooming Kit PG6045
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
4 5 6 7 F NL 3 D GB ENGLISH I E 2 DK 1 11 RU HUN PL CZ SK P 10 FIN S 9 GR RO TR 8 7 8 9 10 11 Nose, ear, eyebrow trimmer 8 attachment guide combs Charging indicator Stand Adaptor UA On/off switch Groomer Wide trimmer Detail trimmer Body hair trimmer Mini foil shaver AE 1 2 3 4 5 6 HR SL C KEY FEATURES 3
ENGLISH C GETTING STARTED , • • • • • • • CHARGING YOUR APPLIANCE Before using your groomer for the first time, charge for 14-16 hours. Ensure the product is switched off. Place your groomer into the stand, connect the adaptor to the product and then to the mains. The charging indicator will illuminate. The charging indicator will turn off once fully charged. Allow 16 hours for a complete charge. To preserve the life of your batteries, let them run out every 6 months then recharge for 14-16 hours.
, • • • • To remove hair from nose and ear Attach the nose, ear, eyebrow attachment. Insert the groomer’s cutting unit gently into the nostril or ear. Gently move the groomer in and out of the nostril or ear and at the same time rotate the groomer. Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your nostril or ear. , To remove hair from eyebrows • Attach the nose, ear, eyebrow attachment.
ENGLISH • To remove the hairs completely lower onto the skin and move over desired area. E • Tips for best results Comb your hair in the direction that it grows so that the hairs are at their maximum height and facing in the same direction. After trimming, lightly go over the trimmed areas with the foil to get a smooth clean finish. Since all hairs do not grow in the same direction, you may want to try different trimming positions (i.e. upwards, downwards or across) for better results.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , AFTER EACH USE • Rinse the accumulated hair from the cutters and shake off excess water. Alternatively, use a brush. • Gently tap on a flat surface to remove hair particles, and brush the remaining hairs away. • Place one or two drops of cutter oil or sewing machine oil on the blades. • Turn the clipper on to distribute the oil evenly, wipe off any excess oil. • Wipe the main unit with a damp cloth and dry immediately. , Note: do not get the groomer handle wet.
ENGLISH BATTERY REMOVAL • • • • • • H The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Unplug groomer from the outlet to avoid risk of electrical shock. Pry the upper housing from the product with a flat head screwdriver. This will expose the batteries. Using wire cutters, clip the wires leading to the batteries. The battery is to be disposed of safely.
NL F Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
DEUTSCH C HAUPTMERKMALE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ein- / Ausschalter Personal Groomer Breiter Trimmer Detail-Trimmer Trimmer zur Behandlung von Körperbehaarung Mini-Folienrasierer Linearer Trimmer für Nasen-/Ohrhaar- und Augenbrauenhärchen 8 Kammaufsätze Ladeanzeige Station Adapter C VORBEREITUNGEN , LADEN DES GERÄTS • Laden Sie Ihr Gerät 14-16 Stunden auf, bevor Sie dieses das erste Mal verwenden. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
, Den Nacken trimmen • Bringen Sie den Präzisionstrimmaufsatz an. • Stellen Sie mit Ihren Fingern das Haar am Haaransatz über dem Nacken auf. Ihr Zeigefinger sollte die Haarwurzeln bedecken, um zu verhindern, dass Sie die Haare versehentlich schneiden. • Halten Sie mit der anderen Hand das Gerät an Ihren Haaransatz mit der Schneideeinheit nach oben gerichtet, und bewegen Sie den Personal Groomer, über den ganzen Nacken, bis er Ihren Finger berührt, der die Haarwurzeln am Haaransatz abdeckt.
DEUTSCH , Zur Entfernung von Haaren in der Nase oder im Ohr • Bringen Sie den Nasenhaar-, Ohren- und Augenbrauenaufsatz an. • Führen Sie die Schnitteinheit des Geräts vorsichtig in das Nasenloch oder das Ohr ein. • Bewegen Sie das Gerät vorsichtig in und aus dem Nasenloch bzw. dem Ohr und drehen Sie das Gerät gleichzeitig. • Führen Sie die Schnitteinheit nicht tiefer als 6 mm in das Nasenloch oder das Ohr ein. , Augenbrauen trimmen • Bringen Sie den Nasenhaar-, Ohren- und Augenbrauenaufsatz an.
• • Pflegen Sie Ihr Gerät, um noch lange Freude damit zu haben. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung nach jeder Anwendung. Der einfachste und hygienischste Weg zur Reinigung, ist die Aufsteckköpfe und Kammaufsätze nach dem Gebrauch mit warmem Wasser abzuspülen.
DEUTSCH , NACH JEDER ANWENDUNG • Spülen Sie die Haarreste von den Klingen und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab. • Vorsichtig auf einer ebenen Fläche ausklopfen, um Haarpartikel zu entfernen. Übrige Haarreste abbürsten. • Geben Sie ein oder zwei Tropfen Öl auf die Klingen. • Schalten Sie das Gerät an, um das Öl gleichmäßig zu verteilen, überschüssiges Öl abwischen. • Das Gerät selbst mit einem feuchten Tuch abwischen und sofort abtrocknen. , Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht nass wird.
NL F Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
NEDERLANDS C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Aan/uit schakelaar Groomer Brede trimmer Detailtrimmer Trimmer voor lichaamshaar Mini scheerfolie Neus-, oor- & wenkbrauwtrimmer Diverse opzetkammen Oplaadindicator Opbergstandaard Adapter C OM TE BEGINNEN , UW APPARAAT OPLADEN • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u hem eerst gedurende 14-16 uur op te laden. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
NL F E I DK S FIN P , Achterkant van de nek trimmen • Bevestig de detailtrimmer. • Houd het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers/handen omhoog. Uw wijsvinger moet de haarwortels bedekken om te voorkomen dat u de haren per ongeluk met het apparaat verwijdert. • Houd het apparaat met uw andere hand tegen de onderzijde van uw nek met het snijblad omhoog en beweeg het apparaat langs de lengte van de nek tot hij uw vingers, die de haarwortels aan de onderzijde van de haargrens bedekken, raakt.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat u het apparaat langzaam beweegt en houd de haarwortels aan de haargrens van de nek buiten bereik van het apparaat. , • • • Neus- en oorhaar verwijderen Bevestig het opzetstuk voor neus-, oorhaar en wenkbrauwen. Plaats de meseenheid voorzichtig in uw neusgat of oorkanaal. Beweeg het apparaat voorzichtig in en uit het neusgat of oorkanaal terwijl u een draaiende beweging maakt. Zorg ervoor dat de meseenheid niet verder dan 6 mm in uw neusgat of oorkanaal komt.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Lichaamshaar verwijderen • Het lichaamshaar volledig verwijderen; • Trim het haar tot het 1,2 mm lang is zonder de opzetkam te bevestigen en bevestig dan de minischeerfolie. • Trek met uw vrije hand uw huid strak, zodat het haar rechtop gaat staan. • Gebruik alleen lichte druk op de scheerkop tijdens het scheren. • Scheer tegen de haargroei in. SL , Lichaamshaar trimmen • Bevestig het opzetstuk voor lichaamshaar.
NEDERLANDS C UW APPARAAT VERZORGEN • • Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen. Wij raden aan om uw apparaat na elk gebruik te reinigen. De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is door de groomer na ieder gebruik met warm water af te spoelen. , Na ieder gebruik • Borstel of spoel het opgehoopte haar van het snijblad af.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO HR 1 2 3 Bouton marche/arrêt Tondeuse Tondeuse large UA C CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AE AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire
FRANÇAIS 4 5 6 7 8 9 10 11 Tondeuse précision Tondeuse corps Mini-rasoir grille Tondeuse nez, oreilles, sourcils 8 guides de coupe Témoin de charge Socle Adaptateur C POUR COMMENCER , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL • Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 14-16 heures. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Placez votre tondeuse sur le socle de charge, connectez l’adaptateur au produit puis au secteur. • Le témoin de charge s’allumera.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , Pour tondre la nuque • Fixer la tête tondeuse. • Utilisez vos doigts pour soulever les cheveux situés au niveau de la nuque. Votre index doit couvrir les racines des cheveux que vous soulevez afin de prévenir toute coupe accidentelle par la tondeuse.
FRANÇAIS , Pour éliminer les poils du nez et des oreilles • Fixez la tête nez, oreilles, sourcils. • Insérez délicatement l’unité de rasage de la tondeuse dans la narine ou l’oreille. • Introduisez et retirez doucement la tondeuse dans et hors de la narine ou de l’oreille et faites-la pivoter simultanément. • Évitez d’insérer l’unité de rasage plus de 6 mm à l’intérieur de votre narine ou votre oreille. , Pour couper les poils des sourcils • Fixez la tête nez, oreilles et sourcils.
NL F E I DK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UA , Enlever les poils du corps • Pour enlever les poils totalement ; • Tondez les poils à 1,2 mm sans utiliser le guide de coupe puis mettez la tête mini-rasoir. • Étirez votre peau avec votre main libre afin que les poils se dressent. • Appliquez uniquement une légère pression sur la tête rasoir pendant le rasage. • Rasez dans le sens contraire de la pousse des poils.
FRANÇAIS C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE • • Prenez soin de votre produit pour lui assurer une longue performance. Nous vous recommandons de nettoyer votre tondeuse après chaque utilisation. La manière la plus facile et hygiénique de nettoyer votre tondeuse est de rincer la tête sous l’eau chaude après utilisation. , Après chaque utilisation • Rincez les poils accumulés sur les lames pour les retirer et secouez pour faire partir l’excès d’eau. Sinon utilisez une brosse.
1 2 3 4 5 Interruptor de encendido/apagado Aparato Cabezal grande Cortador de precisión Cortador de vello corporal NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES HR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y
ESPAÑOL 6 7 8 9 10 11 Miniafeitadora de láminas Accesorio para cejas, nariz y orejas 8 peines guía Piloto indicador de carga Base Adaptador C CÓMO EMPEZAR , • • • • • • • CARGA DEL APARATO Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo durante 14-16 horas. Asegúrese de que el aparato está apagado. Coloque el aparato en la base, conéctelo al adaptador y, a continuación, a la corriente. El indicador de carga se encenderá. El indicador de carga se apagará cuando el aparato esté totalmente cargado.
, • • • • Para eliminar el pelo de la nariz y el oído Coloque el accesorio para cejas, nariz y orejas. Inserte suavemente la unidad de corte en el orificio nasal o en el oído. Mueva lentamente el recortador hacia dentro y hacia fuera del orificio nasal o del oído girándolo al mismo tiempo. Procure no insertar la unidad de corte más de 6 mm en el orificio nasal o en el oído. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR , Para recortar el pelo de la nuca • Coloque la cuchilla.
ESPAÑOL , Para recortar el pelo de las cejas • Coloque el accesorio para cejas, nariz y orejas. • Guíe la unidad de corte hacia los pelos sueltos y no deseados de la línea de las cejas o que sobresalgan de las cejas. • Para eliminar completamente el pelo, apoye la unidad en la piel y desplácela sobre la zona deseada. E • • • Consejos para obtener mejores resultados Peine el pelo en la dirección de crecimiento para que alcance la máxima altura y mire en la misma dirección.
• • Cuide el aparato para asegurar un rendimiento duradero. Se recomienda limpiar el aparato después de cada uso. La manera más higiénica y sencilla de limpiar el aparato es lavando el cabezal con agua tibia después de su uso. , Después de cada uso • Quite el pelo acumulado enjuagando las cuchillas y elimine el exceso de agua o bien utilice un cepillo. .
ESPAÑOL • Golpee suavemente el aparato sobre una superficie plana para eliminar las partículas de pelo y utilice el cepillo para limpiar los restos que queden. • Ponga una o dos gotas de aceite para cuchillas o máquinas de coser en las cuchillas. • Encienda el aparato para distribuir uniformemente el aceite y, elimine el exceso de aceite. • Pase un trapo húmedo por la unidad principal y séquela inmediatamente. , Nota: el mango del aparato no debe mojarse.
C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 Interruttore on/off Rifinitore Rifinitore largo NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O DANNI ALLE PERSONE: 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
ITALIANO 4 5 6 7 8 9 10 11 Rifinitore naso, orecchie e sopracciglia Rifinitore per i peli del corpo Rifinitore per i dettagli Mini rasoio 8 pettini accessorio Indicatore di carica Base di appoggio per accessori Adattatore C COME INIZIARE , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO • Prima di utilizzare il vostro rifinitore per la prima volta, caricatelo per 14-16 ore. • Assicurarsi che il prodotto sia spento.
, Per rimuovere i peli da naso e orecchie • Montare l’accessorio per naso, orecchie e sopracciglia. • Inserire delicatamente l’unità di taglio del rifinitore nella narice o nell’orecchio. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , Rifinitura nuca • Montare la lama principale. • Con le dita, alzate i peli alla base della nuca. Il dito indice coprirà le radici dei capelli che alzate per evitare rimozioni accidentali.
ITALIANO • • Muovere delicatamente il rifinitore dentro e fuori la narice o l’orecchio e contemporaneamente ruotare il rifinitore. Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6 mm nella narice o nell’orecchio. , Rimozione dei peli delle sopracciglia • Montare l’accessorio per naso, orecchie, sopracciglia. • Guidare delicatamente l’unità di taglio sopra le sopracciglia per rimuovere i peli indesiderati.
• NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU HR Trattate bene il vostro apparecchio per avere prestazioni durature nel tempo. Raccomandiamo di pulire il vostro rifinitore dopo ogni utilizzo. Il modo più semplice e igienico di pulire il rifinitore è quello di sciacquarlo dopo l’uso con acqua calda.
ITALIANO , Dopo ogni utilizzo • Togliere con acqua i peli accumulati nelle lame ed eliminare l’acqua in eccesso. In alternativa, utilizzare una spazzolina. • Battere delicatamente su una superficie piana per rimuovere i peli e togliere con la spazzolina quelli accumulati. • Mettere una o due gocce di olio sulle lame. • Accendere l’apparecchio per distribuire l’olio in modo omogeneo, rimuovere ogni eccesso di olio. • Passare l’unità principale con un panno umido e asciugare immediatamente.
1 2 3 4 5 6 7 Tænd/Sluk kontakt Groomer Bred trimmer Detaljetrimmer Trimmer til kropsbehåring Mini folie barberhoved Næse, øre og øjenbrynstrimmer NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C HOVEDFUNKTIONER HR ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/h
DANSK 8 9 10 11 8 afstandskamme til påmontering Opladningsindikator Sokkel Adapter C KOM IGANG , • • • • • • • , • • • , OPLAD DIT APPARAT Før du bruger din groomer for første gang skal den oplades i 14-16 timer. Sørg for, at produktet er slukket. Placer din groomer i soklen, forbind adapteren til apparatet og derefter til stikkontakten. Opladningsindikatoren vil blive tændt og lyse op. Opladningsindikatoren vil slukke, når apparatet er fuldt opladet. Apparatet skal oplades helt i 16 timer.
, • • • • Til fjernelse af hår i næse og ører Monter næse-, øre- og øjenbrynstrimmeren. Sæt trimmerens skærende del forsigtigt ind i næsebor eller ører. Bevæg forsigtigt trimmeren ind og ud af næsebor eller ører og drej samtidigt trimmeren rundt. Sæt aldrig trimmerens skærende del længere end 6 mm ind i ører eller næse. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Trimning af det bagerste område i nakken , Påsæt trimmerbladet. • Brug dine fingre til at løfte håret nederst i nakken.
DANSK , For at fjerne hår fra øjenbrynene • Monter næse-, øre- og øjenbrynstrimmeren. • Før forsigtigt klingen henover øjenbrynet for at fjerne uønskede hår, der sidder langs øjenbrynsgrænsen eller som stikker ud af selve øjenbrynet. • For at fjerne hårene fuldstændigt sænkes klingen helt ned til huden og bevæges henover det ønskede område. E • • • Tips for at opnå de bedste resultater Red dit hår med groretningen så hårene står oprejst mest muligt og peger i samme retning.
NL F E I DK S CZ PL HUN RU TR RO GR , Efter hver brug • Skyl eventuelt ophobet hår væk fra groomeren og ryst overskydende vand væk. • Slå forsigtigt delen mod en flad overflade for at fjerne hårpartikler og børst de resterende hår væk. • Placer en dråbe olie eller to på klingerne. • Tænd for apparatet for at fordele olien jævnt og tør eventuel overskydende olie væk. SL • Plej og vedligehold dit apparat for at sikre en lang levetid med optimal ydeevne.
DANSK • • Rengør apparatet ved at tørre det af med en fugtig klud og tørre det umiddelbart efterfølgende. Sørg for at groomeren er slukket når der påføres olie eller den skylles under hanen. UDTAGNING AF BATTERI • • • • • • H Batterierne skal tages ud af apparatet inden det kasseres. Apparatet skal tages ud af stikkontakten, før batteriet tages ud. Tag barbermaskinen ud af stikkontakten for at undgå risiko for elektrisk stød.
1 2 3 4 5 På/av-knapp Trimmer Bred trimmer Detaljtrimmer Trimmer för kroppshår NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C NYCKELFUNKTIONER HR VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsattt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och handledning och om de förstår vilka risker det kan innebära.
SVENSKA 6 7 8 9 10 11 Rakapparat med miniskärblad Trimmer för näsa, öra och ögonbryn 8 distanskammar som tillbehör Laddningsindikator Ställ Adapter C KOMMA IGÅNG , LADDA APPARATEN • Innan du använder trimmern för första gången ska den laddas i 14-16 timmar. • Kontrollera att apparaten är urkopplad. • Placera trimmern i stället, anslut adaptern till produkten och sedan till nätuttaget. • Laddningsindikatorn tänds. • Laddningsindikatorn stängs av när apparaten är helt laddad.
NL F E I DK S Trimning av skäggkant eller mustaschändar Sätt fast det smala trimmerbladet. Håll trimmern/hårputsaren med skärbladet mot dig. Börja med kanten av skägg-/mustaschlinjen, och med klippbladen lätt vilande mot huden använder du långsamma rörelser för att ta fram en skägg-/mustaschlinje. För att ta bort hår från näsa och öron Sätt fast tillbehöret för näsa, öra och ögonbryn. För försiktigt in klippenheten i näsborre eller öra.
SVENSKA • Undvik att föra klippenheten längre in än 6 mm i näsborre eller öra. , Borttagning av hår från ögonbrynen • Sätt fast tillbehöret för näsa, öron och ögonbryn. • För varsamt klippdelen mot enstaka, oönskade hårstrån längs ögonbrynslinjen eller som sticker ut från själva ögonbrynet. • För att helt ta bort hårstrån sänker du trimmern mot huden och flyttar den över önskat område.
• Ta hand om produkten för att försäkra dig om en långvarig prestanda. Vi rekommenderar att du rengör trimmern efter varje användning. Det lättaste och mest hygieniska sättet att rengöra trimmern är att skölja apparatens huvud direkt efter användning med varmt vatten. , Efter varje användning • Skölj det ansamlade håret från skären och skaka av överflödigt vatten, eller använd den medföljande borsten. • Knacka försiktigt mot en plan yta för att ta bort hårpartiklar och borsta bort kvarvarande hår.
SVENSKA • • , • Vrid apparaten för att fördela oljan jämnt, torka av överbliven olja. Torka av apparaten med en fuktig trasa och låt torka omedelbart. Note: do not get the groomer handle wet. Se till att trimmern är avstängd när du tillsätter olja eller sköljer under kranen. BORTTAGNING AV BATTERI • • • • • • H Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. Apparaten måste vara urkopplad från elnätet när batteriet tas bort.
Virtakytkin Leikkuri Leveä trimmeri Trimmeri Vartalotrimmeri Mini teräverkollinen parranajokone Nenä-, korva- ja kulmakarvojen trimmeri E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL 1 2 3 4 5 6 7 HR C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET UA VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN PIENENTÄMISEKSI: 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää tätä laitetta ain
SUOMI 8 9 10 11 8 ohjauskampaosaa Latauksen merkkivalo Teline Verkkolaite C ALOITUSOPAS , • • • • • • • LAITTEEN LATAAMINEN Lataa leikkuria 14-16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. Aseta leikkurisi lataustelineeseen, liitä verkkolaite laitteeseen ja sitten verkkoon. Latauksen merkkivalo syttyy. Latauksen merkkivalo sammuu, kun lataus on valmis. Anna latautua täyteen 16 tuntia. Voit pidentää akkujen käyttöikää antamalla niiden tyhjentyä joka 6.
Parran tai viiksien reunojen rajaaminen Kiinnitä kapea leikkuuterä. Pidä leikkuria leikkuuterä itseesi päin. Aloita parran/viiksien reunasta, laske ajopää kevyesti ihollesi, käytä hitaita liikkeitä parran/viiksien reunan rajaamiseksi. • NL F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SL Nenä- ja korvakarvojen poistaminen Kiinnitä nenä-, korva- ja kulmakarvalisäosa. Työnnä leikkurin leikkuuyksikkö varovasti sieraimeen tai korvaan. Liikuta trimmeriä sieraimessa tai korvassa varovasti edestakaisin samalla sitä kiertäen.
SUOMI , Kulmakarvojen poistaminen • Kiinnitä nenä-, korva- ja kulmakarvalisäosa. • Ohjaa leikkuuyksikkö varovasti kulmakarvojen ulkopuolella olevien tai kulmakarvoista esiin työntyvien ihokarvojen kohdalle, jotka haluat poistaa. • Voit poistaa ihokarvat kokonaan laskemalla leikkurin aivan ihosi pinnalle liikuttamalla laitetta halutulla alueella. E • • • Vinkkejä parhaiden tulosten saavuttamiseen Kampaa karvat kasvusuuntaan siten, että ne ovat maksimi pituudessaan ja osoittavat samaan suuntaan.
, Jokaisen käyttökerran jälkeen • Huuhtele kerääntyneet karvat leikkuuteristä ja ravistele liika vesi pois. • Kopauta laitteen päätä tasaista pintaa vasten poistaaksesi irtokarvat ja harjaa laitteeseen jääneet karvat. • Laita yksi tai kaksi tippaa öljyä teriin. Kytke laite päälle, jotta öljy levittyy tasaisesti. • Pyyhi ylimääräinen öljy pois. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO • Pidä huolta laitteestasi, jotta se pysyy kunnossa pitkään.
SUOMI • • Puhdista trimmeri pyyhkimällä se kostealla liinalla ja kuivaa se välittömästi. Varmista, että leikkuri on pois päältä, kun laitat voiteluainetta tai huuhtelet hanan alla. AKUN POISTAMINEN • • • • • • H Akku tulee poistaa laitteesta ennen sen hävittämistä. Laite tulee akkua poistettaessa kytkeä irti verkkovirrasta. Irrota leikkuri verkkovirrasta välttääksesi sähköiskun vaaran. Väännä yläkotelo irti tuotteesta tasapääruuvimeisselillä. Tämä paljastaa akut.
1 2 3 4 Botão on/off Aparador Aparador largo Aparador minucioso NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS HR AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/ supervisionadas e que compreendam os riscos envol
PORTUGUÊS 5 6 7 8 9 10 11 Aparador corporal Mini rede de corte Aparador de nariz, orelhas e sobrancelhas 8 pentes guia Indicador de carga Base Adaptador C COMO COMEÇAR , CARREGAR O APARELHO • Antes de utilizar o aparador pela primeira vez, carregue-o durante 14-16 horas. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Coloque o seu aparador na base, ligue o adaptador ao produto e, em seguida, à corrente elétrica. • O indicador de carga acende-se.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Aparar a parte superior traseira do pescoço • Encaixe a lâmina do aparador. • Use os dedos para levantar o cabelo na base da cabeça para fora do pescoço. O seu dedo indicador deverá cobrir as raízes do cabelo que levanta para evitar um corte acidental do aparador.
PORTUGUÊS , • • • • Para remover pelos do nariz e das orelhas Encaixe o acessório de nariz, orelhas e sobrancelhas. Introduza gentilmente a unidade de corte do aparador na narina ou ouvido. Mova suavemente o aparador para dentro e para fora da narina ou ouvido e, ao mesmo tempo, rode o aparador. Evite inserir a unidade de corte mais de 6 mm no interior da sua narina ou ouvido. , Retirar pelos das sobrancelhas • Encaixe o acessório de nariz, orelhas e sobrancelhas.
NL F E I DK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UA , Remover o pelo corporal • Para remover completamente os pelos; • Apare os pelos até um comprimento de 1,2 mm sem encaixar o pente guia mudando em seguida para o acessório cabeça de mini rede. • Com a sua mão livre, estique a pele de modo que os pelos fiquem na posição vertical. • Enquanto apara os pelos, aplique apenas uma pressão ligeira na cabeça de corte. • Corte contra a direção do crescimento do pelo.
PORTUGUÊS C CUIDADOS A TER COM O APARADOR • • Cuide do seu aparelho para que tenha um bom desempenho por muito tempo. Recomendamos que limpe o aparelho após cada utilização. A forma mais fácil e higiénica de limpar o aparador é enxaguar a cabeça do produto com água morna, após cada utilização. , Após cada utilização • Retire os pelos acumulados nos cortadores e agite para remover o excesso de água. Poderá usar uma escova como alternativa.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO HR 1 2 3 Tlačidlo ON/OFF Osobný zastrihávač Široký zastrihávač UA C DÔLEŽITÉ FUNKCIE AE UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL.
SLOVENŠČINA 4 5 6 7 8 9 10 11 Detailný zastrihávač Zastrihávač telového ochlpenia Holiaci nadstavec s mini planžetami Zastrihávač chĺpkov v nose, ušiach a oblasti obočia 8 nadstavcov s vodiacimi hrebeňmi Indikátor nabíjania Stojan Adaptér C ZAČÍNAME , • • • • • • NABITIE PRÍSTROJA Pred prvým použitím nabíjajte zastrihávač 14-16 hodín. Skontrolujte, či je výrobok vypnutý. Postavte zastrihávač do stojana, adaptér pripojte k výrobku a potom do elekrickej siete. Indikátor nabíjania sa rozsvieti.
, Odstránenie chĺpkov z oblasti nosa a uší • Nasaďte nadstavec na oblasť nosa, uší a obočia. NL I DK P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL , Zastrihávanie šije • Nasaďte úzku zastrihávaciu čepeľ. • Prstami zdvihnite vlasy z krku na spodnej časti hlavy. Ukazovákom by ste mali zakrývať korienky zdvihnutých vlasov, aby ste ich náhodou neodstránili zastrihávačom.
SLOVENČINA • • • Strihací aparát zastrihávača jemne zasuňte do nosnej dierky alebo do ucha. Zastrihávačom pohybujte jemne smerom do nosnej dierky alebo ucha a von a zároveň zastrihávačom otáčajte. Strihací aparát nezasúvajte do nosnej dierky alebo ucha viac ako 6 mm. , Odstránenie chĺpkov z obočia • Nasaďte nadstavec na oblasť nosa, uší a obočia. • Jemne naveďte strihací aparát na vyčnievajúce a neželané chĺpky v línii obočia alebo mimo obočia.
• • • Starostlivosťou o váš výrobok si zabezpečíte jeho dlhotrvajúci výkon. Odporúčame, aby ste váš osobný zastrihávač čistili po každom použití. Najľahší a najhygienickejší spôsob čistenia je opláchnutie hlavy výrobku po použití teplou vodou.
SLOVENČINA , Po každom použití • Nazbierané chĺpky na čepeliach opláchnite a prebytočnú vodu otraste, alebo použite dodanú kefku. • Jemne oklepte na rovnom povrchu, aby ste odstránili časti chĺpkov a zostávajúce chĺpky odstráňte kefkou. • Čepele pokvapkajte jednou alebo dvoma kvapkami vody. • Prístroj zapnite, aby sa olej dostal na všetky miesta a prebytočný olej utrite. • Hlavnú časť prístroja utrite vlhkou utierkou a okamžite vysušte. , Note: do not get the groomer handle wet.
1 2 3 4 5 Tlačítko On/Off Strojek na úpravu vzhledu Široký zastřihovač Čepel pro detailní střih Zastřihovač chloupků na těle NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI HR UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod doz
ČESKY 6 7 8 9 10 11 Nástavec s mini planžetou Zastřihovací nástavec na nosní a ušní chloupky a obočí 8 vodících hřebenů Ukazatel nabíjení Stojan Adaptér C ZAČÍNÁME , • • • • • • • NABÍJENÍ PŘÍSTROJE Před prvním použitím strojek nabíjejte po dobu 14-16 hodin. Ujistěte se, že je přístroj vypnutý. Umístěte strojek do nabíjecího stojánku, připojte adaptér nabíjení k výrobku a poté do sítě. Rozsvítí se kontrolka nabíjení. Kontrolka nabíjení po plném nabití zhasne. Do plného nabití nechte nabíjet 16 hodin.
, • • • • NL F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SL Odstraňování chloupků z nosu a uší Upevněte nástavec na nos, uši a obočí. Stříhací část zastřihovače jemně zasuňte do nosní dírky nebo do ucha. Zastřihovačem jemně pohybuje do nosní dírky nebo ucha a ven a zároveň zastřihovačem otáčejte. Střihací část nezasunujte do nosní dírky nebo ucha víc než 6 mm. HR , • • • UA , Zastřihování vlasů na zátylku • Nasaďte úzkou zastřihovací čepel. • Pomocí prstů si z krku zvedněte vlasy na zátylku.
ČESKY , Odstranění chloupků z obočí • Upevněte nástavec na nos, uši a obočí. • Střihací jednotku jemně nasměrujte k nežádoucím chloupkům, které jsou mimo linii obočí nebo z obočí vystupují. • Chcete-li chloupky odstranit úplně, přiložte strojek těsně k pokožce a přejeďte přes příslušné místo. E • • • Tipy pro dosažení nejlepších výsledků. Češte chloupky/vousy po směru růstu, takto dosáhnou maximální velikosti a budou otočené stejným směrem.
NL I DK S FIN CZ PL HUN RU TR RO GR , Po každém použití • Spláchněte nahromaděné chloupky z břitů a vytřepejte přebytečnou vodu. • Lehce poklepejte na plochém povrchu pro odstranění jemných chloupků a zbývající chlupy/vousy odstraňte kartáčkem. • Na čepele nakapejte jednu až dvě kapky oleje. • Zapněte přístroj, aby se olej rovnoměrně rozmístil, veškerý přebytečný olej otřete. • Hlavní jednotku vyčistěte mokrým hadříkem a okamžitě osušte.
ČESKY • Ujistěte se, že při aplikaci oleje nebo oplachování pod tekoucí vodou je strojek vypnutý. VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • • • • • • H Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě. Vytáhněte zastřihovač ze zástrčky, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Vyloupněte přední kryt strojku pomocí plochého šroubováku. Takto se dostanete k bateriím. Pomocí štípacích kleští odštípněte dráty vedoucí k bateriím.
1 2 3 4 5 Włącznik On/Off Groomer do higieny osobistej Szeroka końcówka trymera Trymer precyzyjny Trymer do włosów na ciele NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C GŁÓWNE CECHY HR OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
POLSKI 6 7 8 9 10 11 Golarka foliowa mini Trymer do nosa, uszu, brwi 8 nakładki grzebieniowe Wskaźnik ładowania Podstawka ładująca Ładowarka C PIERWSZE KROKI , • • • • • • • ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem, ładuj przez 14-16 godzin. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Umieść groomer na stojaku, podłącz ładowarkę do produktu,a potem do gniazdka sieciowego. Zaświeci się wskaźnik ładowania. Wskaźnik ładowania zgaśnie po pełnym naładowaniu. Pozostaw na 16 godzin do pełnego naładowania.
, • • • • Aby usunąć włosy z nosa i uszu Załóż nasadkę do strzyżenia włosków w nosie, uszach, na brwi. Ostrożnie włóż urządzenie tnące groomera w nozdrze lub w ucho. Delikatnie poruszaj groomerem do góry i w dół nosa lub ucha, jednocześnie obracając groomer. Unikaj wkładania groomera do nosa lub ucha głębiej jak 6 mm. NL I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Trymowanie na karku • Załóż wąską końcówkę trymera. • Palcami podnieś włosy u nasady karku.
POLSKI , Usuwanie włosów z brwi • Załóż nasadkę do strzyżenia włosków w nosie, uszach, na brwiach. • Ostrożnie prowadź urządzenie ścinając niepotrzebne włoski wzdłuż linii brwi. • Aby usunąć włoski całkowicie, dotknąć skóry i przesuwać urządzenie po wybranym miejscu. E • • • Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik Uczesz włosy w kierunku ich wzrostu, tak żeby były ułożone jak najwyżej i w jedną stronę. Po zakończeniu, wygładź trymowane miejsca folią golącą.
NL F E I DK S FIN P HUN RU TR RO GR SL , Po każdorazowym użyciu • Spłucz nagromadzone włosy z ostrzy i strząśnij wodę. • Delikatnie postukaj na płaskiej powierzchni w celu usunięcia cząstek włosów i wyczyść pozostałe włosy szczoteczką. • Przesmaruj ostrza kroplą albo dwiema kroplami oliwy. • Włącz urządzenie, aby równo rozprowadzić smar, zetrzyj nadmiar oliwy. • Aby wyczyścić urządzenie, wytrzyj je za pomocą wilgotnej ściereczki i od razu wysusz.
POLSKI WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW • • • • • • H Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki. Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci. Wyłącz groomer z gniazdka elektrycznego, aby zapobiec porażeniu prądem. Przy pomocy płaskiego śrubokrętu podważ górną obudowę urządzenia. Pokażą się akumulatorki. Utnij nożycami druty prowadzące do akumulatorków. Akumulatorki należy bezpiecznie złomować.
1 2 3 4 Ki-/bekapcsoló Szőrzetnyíró Széles vágópenge Precíziós trimmer NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C FŐ JELLEMZŐK HR FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felnőtt személy felügyeli/utasításokkal látja el őket, illetve megértették a l
MAGYAR 5 6 7 8 9 10 11 Testszőrnyíró Mini szitaborítású borotva Orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró 8 vezetőfésű tartozékként Töltésjelző Állvány Adapter C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT , • • • • • • • A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE Első használat előtt töltse a szőrzetnyírót 14-16 órán át. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. Helyezze a szőrzetnyírót a töltőállványra, csatlakoztassa az adaptert a készülékhez, majd az elektromos hálózathoz. A töltésjelző kigyullad.
, Szőrzet eltávolítása az orrból és a fülből • Helyezze fel az orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró toldatot. • Óvatosan helyezze be a készülék vágóegységét az orrlyukba, vagy a fülbe. A készüléket finoman mozgassa ki-be az orrlyukban, vagy a fülben, e közben forgassa a készüléket. NL F E I P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL , Tarkó lenyírása • Helyezze fel a keskeny vágópengét. • Az ujjai segítségével emelje fel a tarkóján a hajat a nyakáról.
MAGYAR • A vágóegységet ne tolja be az orrlyukba, vagy a fülbe 6 mm-nél mélyebbre. , A szemöldök nyírása • Helyezze fel az orrszőr-, fülszőr- és szemöldöknyíró toldatot. • Óvatosan vezesse végig a vágóegységet a szemöldök vonalán, és távolítsa el a kiálló, nem kívánt szőrszálakat. • A szőr teljes eltávolításához érintse a vágóegységet a bőrhöz, majd vezesse végig a szőrteleníteni kívánt területen.
• • A hosszan tartó teljesítmény érdekében vigyázzon készülékére. Minden egyes használat után javasolt a szőrzetnyíró megtisztítása. A legkönnyebben és leghigiénikusabban úgy tudja megtisztítani a szőrzetnyírót, ha használat után a készülék fejét meleg vízzel átöblíti. , Minden használat után • Öblítse le a felgyülemlett szőrt a késekről és rázza le a felesleges vizet. • A szőrdarabok eltávolításához finoman ütögesse a levett toldatot egy lapos felülethez, és kefélje le a rajtamaradt szőrt.
MAGYAR • • • • Tegyen egy-két csepp olajat a pengékre. Az olaj egyenletes szétoszlatásához kapcsolja be a készüléket, majd törölje le a felesleges olajat. Egy nedves rongy segítségével törölje át az alapegységet, és szárítsa meg azonnal. Kapcsolja ki a szőrzetnyírót, mielőtt megolajozná vagy átöblítené a csap alatt. AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA • • • • • • H A készülék leselejtezése előtt távolítsa el az akkumulátort. Az akkumulátor eltávolítása előtt szakítsa meg a készülék tápellátását.
C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 Выключатель Триммер NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: 1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно только после соответствующего инструктажа и под надлежащим присмотром взрослого ответственного ч
PУCCKИЙ 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Широкий триммер Детальный триммер Триммер для тела Сеточная мини-бритва Триммер для носа, ушей, бровей 8 направляющих насадок Индикатор заряда Подставка Переходник C НАЧАЛО РАБОТЫ , ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА • Перед первым использованием триммера его следует зарядить в течение 14-16 часов. • Убедитесь, что изделие выключено. • Поместите триммер на подставку, подключите переходник к изделию и к розетке. • Засветится индикатор заряда.
, Подравнивание затылка • Прикрепите узкую насадку триммера. • Волосы, лежащие на шее, поднимайте пальцами от самого основания. Указательным пальцем накрывайте корни поднимаемых волос, чтобы случайно не состричь их триммером. • Другой рукой поднесите триммер к основанию шеи режущей кромкой вверх и перемещайте его вверх вдоль шеи, пока не коснетесь пальца, лежащего на корнях волос у основания головы. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , Подравнивание висков • Держите триммер лезвием к себе.
PУCCKИЙ • Перемещать устройство при этом следует медленно, стараясь не задеть триммером корни волос у основания головы. , • • • Удаление волос в носу или ушах Установите насадку для носа, ушей и бровей. Плавно введите насадку-триммер в ноздрю или ухо. Осторожно перемещайте триммер в носу или в ухе вперед-назад, одновременно проворачивая. Не допускайте, чтобы стригущая часть углублялась в ноздрю или ухо более чем на 6 мм. • , Удаление волос с бровей • Установите насадку для носа, ушей и бровей.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Удаление волос на теле • Для полного удаления волос; • Срежьте волосы до 1,2 мм, не используя направляющую насадку, а потом воспользуйтесь головкой-насадкой сеточной мини-бритвы. • Свободной рукой натяните кожу, чтобы волоски располагались перпендикулярно коже. • Во время бритья необходимо лишь слегка прижимать бритвенную головку. • Осуществляйте бритье против роста волос. SL , Стрижка волос на теле • Прикрепите насадку для стрижки волос на теле.
PУCCKИЙ C УХОД ЗА ГРУММЕРОМ • • Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать. Триммер рекомендуется чистить после каждого использования. Легче и гигиеничнее всего чистить триммер путем промывания его головки теплой водой после использования. , После каждого использования • Смойте волосы, застрявшие на лезвиях, и стряхните избыток воды. • Легонько постучите по плоской поверхности, чтобы удалить частички волос, и вычистите щеткой оставшиеся волоски.
C TEMEL ÖZELLİKLER 1 2 3 Aç/Kapat (On/Off) düğmesi Tüy kesme makinesi Geniş kesici NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece gözetim altında olmaları/talimatlandırılmaları ve ilgili tehlikeleri kavramaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır.
TÜRKÇE 4 5 6 7 8 9 10 11 Detaylı şekillendirme tarağı Vücut tüyü temizleme ve düzeltme makinesi Mini folyo tıraş makinesi Burun, kulak, kaş tüy kesici 8 adet kılavuz tarak ataşmanı Şarj göstergesi ışığı Ayak Adaptör C BAŞLARKEN , • • • • • • • CİHAZI ŞARJ ETME Tüy kesme makinenizi ilk kez kullanmadan önce, 14-16 saat şarj edin. Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. Tüy kesme makinenizi ayağa yerleştirin, adaptörü cihaza ve ardından şebeke elektriğine bağlayın. Şarj göstergesinin ışığı yanacaktır.
, Burun ve kulak tüylerini almak için • Burun, kulak, kaş aparatını takın. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , Ensenizdeki tüyleri şekillendirme • Dar kesici bıçağı takın. • Ensenizdeki saçları yukarı kaldırmak için parmaklarınızı kullanın. Kesicinin kazara kaymasını önlemek için, işaret parmağınız kaldırdığınız saçın köklerini kapatıyor olmalıdır.
TÜRKÇE • • • Şekillendiricinin kesme ünitesini burun deliğine veya kulağa yavaşça yerleştirin. Şekillendiriciyi burun deliğinin veya kulağın içinde yavaşça döndürürken bir yandan da ileri geri hareket ettirin. Kesme ünitesini burun deliğinize veya kulağınıza 6 mm’den fazla sokmamaya dikkat edin. , Kaşlardaki tüyleri kesme • Burun, kulak, kaş aparatını takın. • Kaşlarda çıkmış, istenmeyen tüyleri almak veya kaşlara şekil vermek için bıçak ünitesini dikkatle yönlendirin.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU UA • Uzun ömürlü bir performans elde etmek için, cihazınıza özen gösterin. Tüy kesme makinenizi her kullanımdan sonra temizlemenizi öneririz. Tüy kesicinizi temizlemenin en kolay ve en hijyenik yolu, kullanım sonrasında cihaz başlığını ılık suyla durulamaktır.
TÜRKÇE , Her kullanimdan sonra , Bıçaklarda biriken tüyleri suyla akıtın ve fazla suyu silkeleyin. • Tüy parçacıklarını gidermek için, düz bir yüzeyde hafifçe vurun ve kalan tüyleri fırçayla temizleyin. • Bıçakların üzerine bir veya iki damla yağ damlatın. • Yağı eşit biçimde dağıtmak için cihazı açın, fazla yağı silin. • Cihazın gövdesini nemli bir bezle silin ve derhal kurulayın. , Note: do not get the groomer handle wet.
1 2 3 4 Buton On/Off (Pornire/Oprire) Groomer Capăt lat pentru tuns Pieptene de tuns în detaliu NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL C CARACTERISTICI DE BAZĂ HR ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR: 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite în
ROMANIA 5 6 7 8 9 10 11 Aparat de tuns pentru corp Mini aparat de ras Cap pentru tunderea parului din nas, urechi si sprancene 8 piepteni de tundere Indicator încărcare Suport Adaptor C INTRODUCERE , • • • • • • • , • • • , ÎNCĂRCAREA APARATULUI Înainte de prima utilizare a aparatului, încărcați timp de 14-16 ore. Asigurați-vă că produsul este oprit. Așezați mașina în suport, conectați adaptorul la produs, apoi la sursa de curent. Indicatorul de încărcare se va aprinde.
, Pentru a îndepărta părul din nas şi ureche • Atașați accesoriul pentru nas, urechi, sprâncene. • Introduceți ușor în nară sau ureche unitatea de tundere a aparatului de tuns. NL I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Tunderea cefei • Atașați lama lată de tundere. • Cu degetele, ridicați părul de pe gât la baza capului. Arătătorul trebuie să acopere rădăcinile părului pe care-l ridicați, pentru a preveni smulgerea accidentală cu mașina de tuns.
ROMANIA • • Mișcați cu grijă aparatul de tuns prin nară sau ureche, rotindu-l în același timp. Evitați să introduceți unitatea de tundere mai mult de 6 mm în nară sau ureche. , Pentru a îndepărta păr de pe sprâncene • Atașați accesoriul pentru nas, urechi, sprâncene. • Glisați ușor unitatea pentru a tunde firele de păr rebele, nedorite, de-a lungul sprâncenelor sau chiar de pe sprâncene. • Pentru a îndepărta complet firele de păr, apăsați pe piele și mișcați peste zona dorită.
• • Întrețineți aparatul, pentru a-i asigura o performanță de durată. Vă recomandăm să curățați mașina de tuns după fiecare folosire. Cea mai ușoară și igienică modalitate de a curăța mașina de tuns este să clătiți cu apă caldă capul aparatului după utilizare.
ROMANIA , După fiecare utilizare • Spălați părul acumulat pe lame și scuturați pentru a scăpa de apa în exces. • Scuturați ușor pe o suprafață plană, pentru a îndepărta firele de păr, și periați părul rămas. • Turnați o picătură, două de ulei pe lame. • Porniți aparatul pentru a distribui uniform uleiul, ștergeți uleiul în exces. • Curățați unitatea principală cu o cârpă umedă și uscați imediat. • Asigurați-vă că mașina de tuns este oprită atunci când aplicați ulei sau când clătiți sub la robinet.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΣΩΜΑΤΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ: 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Κουρευτική μηχανή Εξάρτημα ευρείας κοπής Κουρευτικό εξάρτημα για λεπτομέρειες Εξάρτημα ψαλιδίσματος για τριχοφυΐα σώματος Εξάρτημα ξυρίσματος με μικρό έλασμα Εξάρτημα ψαλιδίσματος για τη μύτη, τα αυτιά και τα φρύδια 8 αποσπώμενα χτενάκια οδηγοί Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Βάση Προσαρμογέας C НАЧАЛО РАБОТЫ , ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Πριν από την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής, φορτίστε την για 14-16 ώρες.
, Κοπη στον αυχενα • Προσαρτήστε τη λεπίδα λεπτής κοπής. NL S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , Κοπη φαβοριτων • Κρατήστε τη μηχανή με τη λεπίδα κοπής στραμμένη προς εσάς. • Χρησιμοποιήστε μια μικρή χτένα για να ανασηκώσετε τις τρίχες. Κρατήστε τη χτένα στο επιθυμητό μήκος για το μούσι ή το μουστάκι. • Μετακινήστε την κουρευτική μηχανή κατά μήκος της χτένας για να κόψετε τις τρίχες. Να χρησιμοποιείτε απαλές και καλά ελεγχόμενες κινήσεις για το κούρεμα των τριχών.
EΛΛHNIKH • • Χρησιμοποιήστε τα δάχτυλά σας για να ανασηκώσετε τις τρίχες στον αυχένα. Ο δείκτης πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των τριχών που ανασηκώνετε για την αποφυγή λανθασμένου χειρισμού της κουρευτικής μηχανής. Φροντίστε να μετακινείτε τη μονάδα αργά όταν εκτελείτε αυτήν την κίνηση και να κρατάτε τις ρίζες των τριχών σας στον αυχένα μακριά από την κουρευτική μηχανή. , Για την αφαίρεση τριχών από τη μύτη και τα αυτιά • Τοποθετήστε το εξάρτημα για τη μύτη, τα αυτιά και τα φρύδια.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR , Κουρεμα τριχων σωματος • Προσαρτήστε την κεφαλή του εξαρτήματος κουρέματος τριχών σώματος. • Για επίτευξη του επιθυμητού μήκους τριχών, αλλάξτε τη χτένα-οδηγό μετακινώντας την απλά σε μία από τις τρεις εσοχές στην κεφαλή του εξαρτήματος. Οι διαφορετικές εσοχές αντιστοιχούν στα μήκη τριχών 3 mm, 6 mm και 9 mm. • Τοποθετήστε την επίπεδη πλευρά της χτένας κουρέματος στο δέρμα σας. • Σύρετε αργά τη μηχανή πάνω στις τρίχες, προς την κατεύθυνση που φυτρώνουν.
EΛΛHNIKH , Αφαιρεση τριχων σωματος • Για να απομακρύνετε πλήρως τις τρίχες; • Κόψτε τις τρίχες σε μήκος 1,2 mm χωρίς να συνδέσετε τη χτένα-οδηγό και μετά τοποθετήστε την αποσπώμενη κεφαλή με μικρό έλασμα. • Τεντώστε το δέρμα με το άλλο χέρι, ώστε να ανασηκωθούν οι τρίχες. • Κατά το ξύρισμα, να πιέζετε ελαφρώς την κεφαλή ξυρίσματος, όχι με δύναμη. • Ξυριστείτε κόντρα. C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ • • Να φροντίζετε τη μηχανή για να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη απόδοσή της.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται σε διαδικασίες ανάκτησης, επαναχρησιμοποιήσης ή ανακύκλωσης. SL ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ HR H UA • Με έναν συρματοκόφτη, κόψτε τα καλώδια που είναι συνδεδεμένα με τις μπαταρίες.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom oz.
NL F Mini brivnik z mrežico Strižnik za nos, ušesa in obrvi 8 nastavka Kazalnik polnjenja Stojalo Napajalnik E 6 7 8 9 10 11 D GB SLOVENŠČINA , Za odstranitev • Ko je rezilo prirezovalnika obrnjeno stran od vas, previdno potisnite glavnik z vodili stran od prirezovalnika s široko glavo.
SLOVENŠČINA , Preden začnete • Pred začetkom striženja počešite obrazne dlake z gostim glavnikom. • Dlake morajo biti pred uporabo naprave za osebno nego suhe in brez kakršnih koli voskov ali losjonov. , Tanjšanje in oblikovanje brade/brkov • Pritrdite široko rezilo strižnika. • Priključek za dolžino last postavite na rezilo strižnika, izberite želeno dolžino in ga vklopite. • Striženje začnite pod brado in sledite liniji čeljusti. • Delajte proti ušesu in zgornji liniji brade s premikanjem navzgor.
NL S CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR , Uporaba mini brivnika z mrežico • Strižnik držite tako, da se mini brivnik z mrežico nežno dotika vašega obraza. • Za britje okoli brade/brkov uporabljajte kratke in dobro nadzorovane premike. Kožo raztegnite s prosto roko. To spodbudi dlake, da stojijo UA , Uporaba priključka za podrobnosti • Napravo za osebno nego držite s površino (zadnjo stranjo) vodil noža proti koži. • Za gladko prirezovanje se premikajte podobno kot pri uporabi mokrega rezila.
SLOVENŠČINA pokonci, da je britje lažje. , Opomba: mini brivnik z mrežico je bil zasnovan za natančno britje okoli brade/brkov/zalizcev. Ni namenjen za britje celotnega obraza. Bolj udobno britje celotnega obraza vam zagotavljamo z uporabo enega od električnih brivnikov Remington. , Striženje telesnih dlak • Pritrdite glavo priključka strižnika za telesne dlake. • Da dosežete želeno dolžino las, zamenjajte vodilni glavnik, tako da ga narahlo premaknete na eno izmed treh rež na glavi priključka.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati. RO ZAŠČITA OKOLJA GR H SL • • • HR • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja.
HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe.
NL 8 nastavaka češljeva Indikator za punjenje Postolje Adapter F 8 9 10 11 D GB HRVATSKI JEZIK , Za skidanje • S oštricom trimera okrenutom od Vas, pažljivo pritisnite češalj od široke glave trimera. , Prije početka • Prije početka šišanja brade i brkova, morate ih počešljati gustim češljem. • Dlake moraju biti suhe i bez ikakvih losiona ili krema prije šišanja.
HRVATSKI JEZIK , Stanjivanje i oblikovanje brade/brkova • Nataknite trimer oštricu. • Stavite nastavak za dužinu kose na trimer oštricu, izaberite željenu dužinu i uključite. • Počnite sa šišanjem ispod brade, pritom prateći liniju vilične kosti. • Radite pokretima nagore prema uhu i gornjoj liniji brade. , • • • Šišanje ruba brade ili brkova Nataknite trimer oštricu. Držite šišač s oštricom usmjerenom prema Vama.
, Uporaba mini nastavka za brijanje s mrežicom • Držite šišač tako da mini nastavak za brijanje s mrežicom nježno dodiruje lice. • Koristite kratke i kontrolirane pokrete kako biste obrijali područje oko Vaše brade/brkova. Slobodnom rukom zatežite kožu. To dlačice tjera da stoje uspravno te ih je lakše brijati. , Napomena: mini nastavak za brijanje je dizajniran za precizno brijanje područja oko brade/brkova/zalisaka. Nije dizajniran za brijanje cijelog lica.
HRVATSKI JEZIK , Šišanje dlačica na tijelu • Postavite glavu dodatka trimera za šišanje dlačica s tijela. • Za postizanje željene dužine dlačice, promijenite češalj jednostavno ga umećući kliznim pokretom u jedan od tri otvora na glavi za postavljanje dodataka. Različiti otvori predstavljaju dužinu dlačica od 3 mm, 6 mm i 9 mm. • Postavite ravni vrh češlja trimera naspram kože. • Lagano vodite trimer kroz dlačice kliznim pokretom, u smjeru rasta dlačica. • Pokreti trebaju biti spori i dobro kontrolirani.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati. GR ZAŠTITA OKOLIŠA SL H HR • • Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ УНИКНЕННЯ РИЗИКУ ОПІКІВ, УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ПОЖЕЖ АБО ТРАВМУВАННЯ ЛЮДЕЙ.
USB Під’єднайте кабель USB до роз’єму USB на джерелі живлення. Під’єднайте кабель USB до вашого пристрою. Пристрій може працювати тільки тоді, коли шнур живлення підключений до стандартної електричної розетки. , УВАГА! Не вмикайте тример тоді, коли він заряджається через роз’єм USB комп’ютера. F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , • • • GR , ЗАРЯДЖАННЯ ПРИСТРОЮ • Перед першим використанням грумера його слід заряджати протягом 14-16 годин. • Переконайтеся в тому, що пристрій вимкнено.
УКРАЇНСЬКА F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ , ПРИКРІПЛЕННЯ ТА ЗНІМАННЯ НАПРЯМНИХ НАСАДОК , Для прикріплення • Тримаючи тример лезом від себе, натягуйте напрямну насадку на верхню частину леза тримера, поки не почуєте звук клацання, який свідчитиме про фіксацію насадки на своєму місці. , Для знімання • Тримаючи тример лезом від себе, обережно відтягніть напрямну насадку з тримера із широкою голівкою.
• , Прикріплення та знімання насадок із тримера , Примітка. Перед заміною насадок завжди вимикайте грумер. NL F E I DK P SK CZ PL HUN RU TR RO GR • Поради для досягнення оптимального результату Розчешіть волосся у напрямку його росту таким чином, щоб воно максимально розпрямилося та розташовувалося в одному напрямку. Після підрівнювання злегка пройдіться сіткою по ділянкам, які потрібно відкорегувати, щоб завершити образ.
УКРАЇНСЬКА • • Щоб зняти насадку, тримайте тример однією рукою, а іншою повертайте голівку тримера проти годинникової стрілки. Щоб прикріпити насадку, тримайте грумер однією рукою, а іншою повертайте голівку тримера за годинниковою стрілкою. , Використання дрібної насадки • Тримайте грумер таким чином, щоб поверхню (задній бік) леза було направлено до шкіри. • Рухайте пристрій аналогічно до того, як ви використовуєте вологе лезо, щоб досягати найчистішого підрівнювання. • Примітка.
• NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR SL • • ВИЛУЧЕННЯ БАТАРЕЙКИ Перед утилізацією пристрою із нього слід дістати батарейку. Перед тим як діставати батарейку із пристрою, його треба від’єднати від мережі живлення. Від’єднайте грумер від розетки живлення задля уникнення ризику отримання електротравм. AE , Після кожного використання • Змийте залишки волосся з лез, після чого струсіть голівку, щоб видалити надлишок води. Для цього також можна використовувати щітку.
УКРАЇНСЬКА • • • H Підчепіть та підійміть верх корпусу пристрою, використовуючи викрутку з пласкою насадкою. У результаті ви отримаєте доступ до батарейного відсіку. За допомогою кусачок притисніть провідники, що ведуть до батарейки. Після цього слід утилізувати батарею в безпечний спосіб.
GB D F DK S FIN CZ PL HUN RO GR SL HR TR RU UA ΔϳΑϟ ΔϳΎϣΣ Ωϭϣϟ ϲϓ ΓέρΧϟ Ωϭϣϟ ΏΑγΑ ΔϳΣλϟϭ ΔϳϳΑϟ ϝϛΎηϣϟ ΏϧΟΗϟ ιϠΧΗϟ ϡΩόϟ ίϣέϟ ΫϬΑ ίΎϬΟϟ ίϳϳϣΗ ΏΟϳ ˬΔϳϧϭέΗϛϟϹϭ ΔϳΎΑέϬϛϟ ΓΩΎϋ· ϭ ΎϬΗΩΎόΗγ ϡΗϳ ϥϛϟϭ Ύϫίέϓ ϡΗϳ ϡϟ ϲΗϟ ΔϳΩϠΑϟ ΕΎϳΎϔϧ ϊϣ Ϫϧϣ ΎϫέϳϭΩΗ ΓΩΎϋ· ϭ ΎϬϣΩΧΗγ AE ΕΎϳέΎρΑϟ ΝέΧ· ΎϬϧϣ ιϠΧΗϟ ϝΑϗ ίΎϬΟϟ ϥϣ ΔϳέΎρΑϟ ΝέΧ· ΏΟϳ ΔϳέΎρΑϟ ΝέΧ· Ωϧϋ ˯ΎΑέϬϛϟ ϥϣ ίΎϬΟϟ ϝλϓ ΏΟϳ ΔϳΎΑέϬϛ ΔϣΩλ ΙϭΩΣ έρΧ ΏϧΟΗϟ ΫΧ΄ϣϟ ϥϣ Δϧϳίϟ ίΎϬΟ ϝλϓ ϙϟΫ ϑηϛϳ ϑϭγϭ αέϟ
عريب ϝΑΎϘϟ ϲϗϭϟ ˯ΎϘΑ· ϥϣ Ωϛ΄ΗϠϟ έϳλϘϟ έόηϟ ΏϳΫηΗ ΓΩ ΓέϔηΑ ρηϣϟ ρΑέ Γέϳϐλϟ ϊρϘϟ ϥΎϧγ ΔϳρϐΗ ˯ΎϧΛ έϳΑϛϟ ϊρϘϟ ϥΎϧγϷ ΎϬΟϭϣ ρΑοϠϟ ρΑοϟ έί ϡΩΧΗγΎΑ ϊρϘϟ ωΎϔΗέ ρΑο ϙϧϛϣϳ ˬϪϧΎϛϣ ϲϓ ϲϗϭϟ ΩϭΟϭ ΩέΟϣΑϭ ρηϣϟ ϲϓ ϡΎϬΑϹΎΑ Γέϳϐλϟ ΔϗΎϗέϟ ΕΫ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ ϡΩΧΗγ ϙϬΟϭ Γέϳϐλϟ ΔϗΎϗέϟ ΕΫ ΔϗϼΣϟ ΔϧϳϛΎϣ αϣϼΗ ΙϳΣΑ Δϧϳίϟ ίΎϬΟ ϙγϣ ϕϓέΑ ϙΩϳ ϡΩΧΗγϭ ϙΑέΎη ϙΗϳΣϟ ϝϭΣ ϕϠΣϠϟ ΩϳΟ ΔϣϭϛΣϣ Γέϳλϗ ΕΎϛέΣ ϡΩΧΗγ ϲϓ ϝϬγ ϪϠόΟϳ Ύϣϣ ΎΑλΗϧϣ ϑϭϗϭϟ ϰϠϋ έόηϟ ϊΟηϳ Ϋϫϭ ϙΩϠΟ Ωϣϟ ΓέΣϟ ΔϗϼΣϟ ϕρΎϧϣϟ ΔϗϼΣ
ϥϳΑΟΎΣϟ ϥϣ έόηϟ ΔϟίϹ ΏΟΎΣϟϭ ϥΫϷϭ ϑϧϷ ϕΣϠϣ ρΑέ ρΧ ϝϭρ ϰϠϋ Ϫϳϓ ΏϭϏέϣϟ έϳϏ ΩέΎηϟ έόηϟ ϰϟ· ϕϓέΑ ϊρϘϟ ΓΩΣϭ ϪΟϭ Ϫγϔϧ ΏΟΎΣϟ ϥϣ ΝέΎΧϟ ϭ ΏΟΎΣϟ ΔΑϭϠρϣϟ ΔϘρϧϣϟ ϕϭϓ ϪϛέΣϭ ΩϠΟϟ ϰϠϋ Ϫϟίϧ ˬΎϣΎϣΗ έόηϟ ΔϟίϹ GB I DK SK P FIN S RU HUN PL CZ HR UA ϝΑϗ έόηϠϟ νέϐϟ ΝϭΩίϣ ϼΣ ΏϳΫηΗϟ ΔϗϼΣ ΎϳΟϭϟϭϧϛΗ ϕΣϠϣ έϓϭϳ ΔυΣϼϣ ΏΎϬΗϟ ϥϭΩ ΔΑϳέϗ ΞΎΗϧ ϕϳϘΣΗϟ ϭ ϪϘϠΣ AE έϳλϘϟ έόηϟ ϕΣϠϣ ϡΩΧΗγ ΩϠΟϟ ϰϠϋ ϲϔϠΧϟ ΏϧΎΟϟ Γέϔη ϝϻΩ ργ ϝόΟ ϊϣ Δϧϳίϟ ΓΩ ϙγϣ ΏϳΫηΗ ϕΩ έϳϓϭΗϟ ΔΑρ
عريب ΝήΧϺϟ ίΎϬΟ Ϧϋ ΪϴόΑ ΔϳΎϨόΑ ϞϴϟΪϟ ςθϣ ϊϓΩ ˬϚϨϋ ΪϴόΑ ΐϳάθΘϟ ίΎϬΟ Γήϔη ϞόΟ ϊϣ ξϳήόϟ αέϝ ϭΫ ΏϳΫηΗϟ ΩΑΗ ϥ ϝΑϗ ΏϳΫηΗϟ ˯ΩΑ ϝΑϗ ϡϋΎϧ ρηϣΑ ϪΟϭϟ έόη ρϳηϣΗΑ ϡϗ ίΎϬΟ ϡΩΧΗγ ϝΑϗ ΕέοΣΗγϣ ϭ ωϭϣη ϱ ϥϭΩΑϭ ΎϓΎΟ έόηϟ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ ϥϳίΗϟ Ώέϭηϟ ϭ ϰΣϠϟ ϑϳϔΧΗϟ ΏϳΫηΗϟ ίΎϬΟ Γέϔη ϕΣϟ ϡϗ ϡΛ ΏϭϠρϣϟ ϝϭρϟ έΗΧϭ ΏϳΫηΗϟ ίΎϬΟ Γέϔη ϰϠϋ έόηϟ ϝϭρ ϕΣϠϣ ϊο ϝϳϐηΗϟΎΑ ϙϔϟ ρΧ ΩόΑ ϥϗΫϟ ΕΣΗ ΏϳΫηΗϟ ΩΑ ΔϳΩϋΎλΗ ΔϛέΣ ϡΩΧΗγΎΑ ϱϭϠόϟ ΔϳΣϠϟ ρΧϭ ϥΫϷ ϩΎΟΗ ϝϣϋ ΏέΎηϟ ϭ ΔϳΣϠϟ ΔϓΎΣ ΏϳΫηΗϟ ΏϳΫηΗϟ ί
GB D NL ϝϣόϟ ˯ΩΑ ίΎϬΟϟ ϥΣη Γέϣ ϝϭϷ ϡΩΧΗγϻ Ωϧϋ ϝϗϷ ϰϠϋ ΔϋΎγ ΓΩϣϟ ϥΣηϟΎΑ ϡϗ ίΎϬΟϟ ϑΎϘϳ· ϥϣ Ωϛ΄Η ˯ΎΑέϬϛϟΎΑ ϡΛ ΞΗϧϣϟΎΑ ϥΣηϟ ϝϭΣϣ ϝϳλϭΗΑ ϡϗ ϦΤθϟ ήηΆϣ ˯ϲπϳ ϑϮγϭ ϞϣΎϜϟΎΑ ϪϨΤη ΩήΠϤΑ ϦΤθϟ ήηΆϣ ΊϔτϨϳ ϑϮγ ϞϣΎϜϟ ϦΤθϠϟ ΔϋΎγ κμΧ ΓΩϣϟ ΎϬϧΣη ΓΩΎϋΈΑ ϡϗ ϡΛ έϭϬη ϝϛ ΩϔϧΗ ΎϬϋΩ ˬΕΎϳέΎρΑϟ έϣϋ ϰϠϋ υΎϔΣϠϟ ΔϋΎγ F 6 7 8 9 10 11 S FIN P SK CZ PL HUN RU GR RO TR SL HR ϡΩΧΗγϻ ΕΎϣϳϠόΗ ρηϣϟ ΝέΧ·ϭ ϕΎΣϟ· ϕΎΤϟϺϟ ιϘϣϟ Γέϔη ϰϠϋ ϪϳΟϭΗϟ ρηϣ έϳέϣΗΑ ϡϗ ˬϙϧϋ ˱ΩϳόΑ ΏϳΫηΗϟ Γέϔη ΩϭΟϭ ϊϣ Ϫ
عريب ΕΎϣϳϠόΗϟ ϩΫϫ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ΩϳΩΟϟ 5HPLQJWRQ ΞΗϧϣ ˯έηΑ ϙϣΎϳϘϟ έϛη ϡΩΧΗγϻ ϝΑϗ ΔΑόΗϟ Ωϭϣ ϊϳϣΟ ΔϟίΈΑ ϡϗ ϥϣ ϥΎϛϣ ϲϓ ΎϬΑ υΎϔΗΣϻϭ ΔϳΎϧόΑ 136 ΔϣΎϫ ΔϳΎϗϭ Ε˯έΟ· ϭ ϕέΣϟ ϭ ΔϳΎΑέϬϛϟ ΕΎϣΩλϟ ϭ ϕϭέΣϟ έρΎΧϣ ϥϣ ΩΣϠϟ έϳΫΣΗ ιΎΧηϷ ΕΎΑΎλ· Εϭϧγ ϥϣ ϡϫέΎϣϋ ΡϭέΗΗ ϥϳΫϟ ϝΎϔρϷ ΔργϭΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡΩΧΗγ ϥϛϣϳ ϭ ΔοϔΧϧϣϟ ΔϳϠϘόϟ ϭ ΔϳγΣϟ ϭ ΔϳϧΩΑϟ ΕέΩϘϟ ϱϭΫ ιΎΧηϷϭ ϕϭϓ Ύϣϭ έρΎΧϣϟ ϥϭϣϬϔϳϭ ϡϫΩΎηέ· ϡϬϳϠϋ ϑέηϹ ϡΗ Ϋ· Δϓέόϣϟϭ ΓέΑΧϟ ϲϠϳϠϗ ϑϳυϧΗϟΎΑ ϝΎϔρϷ ϡϭϘϳ ϻ ΏΟϳϭ ίΎϬΟϟΎΑ ϝΎϔρϷ Ι
AE UA HR SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB عريب 137
Model No PG6045 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany. Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.