DETAIL TRIMMER MPT3000 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd III 03.11.
080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd II 03.11.
NL E F Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference. D GB ENGLISH FIN S Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington ®.
ENGLISH HOW TO USE Trimmer removes stray hair anywhere: eyebrows, neckline, face, ears, nose, knees, ankles, arms, and many more. TO REDUCE THE LENGTH The detail trimmer has an eyebrow comb that has 2 length options. Decide which length setting you want to use and position the comb attachment so that the side is facing in the same direction as the trimmer blades. Make sure that the grooves on the attachment are aligned with the grooves of the cosmetic trimmer.
D GB ENGLISH E The product uses an alkaline battery. Do not dispose this product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an appropriate collection sites. F NL PROTECT THE ENVIRONMENT DK I CAUTION: Do not put in fire or mutilate your battery packs as they may burst or release toxic materials. FIN S For further information on recycling see www.remington-europe.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Remington® Detail Trimmer viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. ACHTUNG Verwenden Sie dieses Gerät nur für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
D GB DEUTSCH I DK S P ACHTUNG Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus, da der Kopf des Trimmers dadurch beschädigt werden kann und Verletzungen auftreten können. Führen Sie den Trimmer niemals tiefer als 6 mm in Nase oder Ohr ein. Fremdkörper dürfen nicht in Kontakt mit dem Trommelfell kommen. FIN KONTURIEREN Halten Sie den Trimmer im rechten Winkel zu Ihrer Haut und drücken Sie ihn vorsichtig auf die Haut. Konturieren Sie den Bereich, wie Sie es wünschen.
DEUTSCH Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington ® gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für zwei Jahre ab dem Datum des Originalkaufbelegs. Tritt während der Garantiezeit ein Fehler am Gerät auf, wird es kostenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn ein Kaufbeleg vorliegt.
NL F E Dank u voor het kiezen van Remington®. Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen t.a.v. kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington® product met veel plezier zult gebruiken. Lees a.u.b. eerst de instructies goed door en bewaar deze op een veilige plaats, voor toekomstig gebruik. D GB NEDERLANDS S P Gebruik dit apparaat niet als het niet goed werkt, gevallen is (al dan niet in het water) of beschadigd is.
NEDERLANDS Schuif het opzetstuk met de brede opening naar beneden over de kop van de trimmer. Beweeg de trimmer zachtjes in de richting van de haargroei met de kam in een hoek van 45º t.o.v. uw huid. HET MAKEN VAN RANDEN EN VORMEN Houd de trimmer loodrecht op uw huid en druk deze voorzichtig omlaag. Trim de randen en kies de gewenste vorm. VOORZICHTIG Oefen geen sterke druk uit. Dit kan de trimmerkop of de huid beschadigen. Plaats de trimmer nooit verder dan 6 mm in neus of oren.
D GB NEDERLANDS P SK CZ HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL Deze garantie is van toepassing in alle landen waar ons product via geautoriseerde dealers werd verkocht. Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instructies en/of veiligheidsinstructies.
FRANÇAIS Merci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvel ensemble tondeuse Remington®. Veuillez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. ATTENTION Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez que les accessoires recommandés par Remington ®.
D GB FRANÇAIS NL Faites glisser l’accessoire sur la tête de la tondeuse, en tenant l’ouverture vers le bas. Tenez le peigne à un angle de 45° par rapport à votre peau et approchez lentement la tondeuse dans le sens de pousse des sourcils. DK P CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE FIN S ATTENTION Ne pressez pas trop fortement sur l’appareil car cela pourrait endommager la tête de la tondeuse ou causer des blessures. N’introduisez jamais la tondeuse plus de 6 mm à l’intérieur du nez ou de l’oreille.
FRANÇAIS SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d‘achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous nous engagerions à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie.
NL E F Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Deseamos que disfrute utilizando este producto Remington® . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. D GB ESPAÑOL FIN No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado.
ESPAÑOL Deslice el cortapelo suavemente en la dirección de crecimiento del vello con la guía de corte en un ángulo de 45° con la piel. PARA PERFILAR Y DAR FORMA Mantenga el recortador en ángulo recto con relación a la piel y presione suavemente. Perfile y dé forma a las zonas como usted desee. ADVERTENCIA No aplique demasiada presión, ya que esto podría dañar el cabezal de la cortadora o producir lesiones en la piel. Nunca introduzca la depiladora más de 6 mm dentro de la nariz o la oreja.
D GB ESPAÑOL E I DK Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Concedemos un plazo de garantía a partir de la fecha original de compra para cualquier defecto de material o fabricación. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra.
ITALIANO Complimenti per aver scelto Remington®. I prodotti Remington® sono progettati per soddisfare i più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Grazie a questo nuovo apparecchio Remington® sarà possibile raggiungere i risultati desiderati. Leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. ATTENZIONE L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati da Remington ®.
ATTENZIONE – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDIO O DANNI A PERSONE: Utilizzare solo i componenti forniti con l’apparecchio. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Le persone che non conoscono o non hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell’apparecchio, così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali, devono utilizzarlo adottando precauzioni aggiuntive e, possibilmente, dietro indicazioni o supervisione di un responsabile. 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.
ITALIANO ATTENZIONE: Non gettare nel fuoco né lacerare l‘imballaggio della batteria, perché potrebbe scoppiare o rilasciare sostanze tossiche. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio visitare il sito www.remington-europe.com ASSISTENZA E GARANZIA Il presente prodotto è stato controllato e non presenta difetti. Offriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia dalla data di acquisto originaria del consumatore.
NL E F Tak fordi du valgte et Remington®-produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du får glæde af dit nye Remington®-apparat. Læs brugsvejledningen grundigt, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. D GB DANSK Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington ®.
DANSK KANTKLIPNING OG FORMNING Hold specialtrimmeren i en ret vinkel mod huden og tryk forsigtigt ned. Form kanter og facontrim, som du vil. ADVARSEL Tryk ikke for hårdt. Det kan skade trimmerhovedet eller give rifter i huden. Før aldrig trimmeren mere end 6 mm ind i næse eller øre. Fremmedlegemer må ikke komme i kontakt med trommehinden.
D GB DANSK 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd D21 E I P HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK Denne garanti omfatter ikke knive, som er sliddele. Garantien omfatter heller ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug, misbrug, ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en person, som ikke er autoriseret af Remington ®.
SVENSKA Tack för att du valt Remington®. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya trimmer från Remington®. Läs bruksanvisningen noga och spar den för framtida bruk. OBS Använd endast denna penntrimmer på avsett sätt enligt denna bruksanvisning. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Remington ®.
D GB SVENSKA E I VARNING Använd inte överdrivet tryck. Det kan skada trimmerhuvudet eller orsaka hudskador. För aldrig in trimmern mer än 6 mm i näsan eller örat. Främmande föremål ska inte komma i kontakt med trumhinnan. F NL KANTNING OCH FORMGIVNING Håll trimmern i rät vinkel mot huden och tryck ned den försiktigt. Kanta och forma området som du önskar. DK VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Denna produkt använder ett alkaliskt batteri.
SVENSKA SERVICE OCH GARANTI Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi garanterar denna produkt mot defekter som beror på materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpsdatumet. Om produkten blir defekt under garantiperioden kommer vi att reparera de defekterna eller välja att byta ut produkten eller delar av den utan kostnad förutsatt att det finns inköpsbevis. Detta innebär inte en utökning av garantiperioden.
NL F Kiitämme, että valitsit Remingtonin®. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington®- tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. D GB SUOMI DK Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä käytä muita kuin Remington ®in suosittelemia osia.
SUOMI RAJAUS JA MUOTOILU Pidä huolittelulaitetta kohtisuorassa ihoosi nähden ja paina laitetta varovasti alaspäin. Rajaa ja muotoile alue haluamallasi tavalla. VAROITUS Älä paina trimmeriä liikaa, kun käytät sitä. Tämä voi vahingoittaa sen leikkuupäätä tai vaurioittaa ihoa. Älä koskaan työnnä trimmeriä nenään tai korvaan syvemmälle kuin 6 mm. Korvan tärykalvo ei saa joutua kosketuksiin vieraiden esineiden kanssa.
D GB SUOMI Takuu ei vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin. E P HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK Takuu ei kata teriä, lisäosia tai teräverkkoja, jotka ovat kuluvia osia. Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten- ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen purkamisen tai korjauksen on suorittanut joku muu kuin valtuuttamamme henkilö.
PORTUGUÊS Obrigado por ter escolhido a Remington® Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington®. Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta. ATENÇÃO Use este equipamento só para o fim indicado, conforme descrito neste manual. Não utilize outros acessórios não recomendados pela Remington ®.
D GB PORTUGUÊS NL Com o pente colocado num ângulo de 45º em relação à pele, deslocar suavemente o aparador na direcção de crescimento do pêlo. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Este produto utiliza uma bateria alcalina. No final da vida útil, não elimine o produto para o lixo doméstico. A eliminação pode ser feita em locais de recolha adequados. ATENÇÃO: Não queime nem danifique as baterias, pois podem rebentar ou libertar materiais tóxicos. 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.
PORTUGUÊS ASSISTÊNCIA TÉCNICA E GARANTIA Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. Possui uma garantia contra quaisquer defeitos devidos a material ou mão-de-obra defeituosos para o período referido na garantia, a partir da data original de compra pelo consumidor. Se o produto apresentar falhas dentro do período de garantia, procederemos à reparação dessas falhas ou à substituição do produto ou de qualquer peça do mesmo sem qualquer custo, desde que seja apresentada a prova de compra.
NL F Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok spoločnosti Remington ®. Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, že tento výrobok značky Remington ® sa vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. D GB SLOVENČINA I E UPOZORNENIE FIN Nepoužívajte tento výrobok, ak nefunguje správne, spadol na zem, je poškodený alebo spadol do vody.
SLOVENČINA ZASTRIHOVANIE OKRAJOV A TVAROVANIE Priložte zastrihovač k pokožke pod pravým uhlom a mierne pritlačte. Zastrihnite okraje a vytvarujte danú oblasť podľa želania. UPOZORNENIE Nevyvíjajte prílišný tlak, mohli by ste poškodiť hlavu zastrihávača alebo zraniť pokožku. Zastrihávač nezasúvajte hlbšie ako 6 mm do nosa ani do ucha. S ušným bubienkom by nemali prísť do kontaktu žiadne cudzie predmety.
D GB SLOVENČINA 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd SK_33 E I HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym používaním, poškodzovaním, zásahom do výrobku alebo používaním v rozpore s nevyhnutnými technickými a/alebo bezpečnostnými inštrukciami. Záruku nemožno uplatniť, ak bol výrobok rozobratý alebo opravovaný nami neautorizovanou osobou.
ČESKY Děkujeme, že jste si vybrali Remington ®. Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj nový výrobek Remington ® rádi používat. Pečlivě si, prosím, přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. POZOR Používejte tento přístroj pouze k účelu, který je popsán v této příručce. Nepoužívejte jiné příslušenství než to, které doporučuje Remington ®.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ V tomto výrobku je použita alkalická baterie. Po ukončení životnosti výrobku jej neodhazujte do domovního odpadu. Strojek lze odevzdat na příslušných sběrných místech. DK SK SL POZOR: Napájecí články nevhazujte do ohně a nepoškozujte je, protože mohou explodovat nebo se z nich mohou uvolnit jedovaté látky. CZ Používejte pouze ty součásti, které byly dodány s přístrojem. Udržujte tento výrobek mimo dosah dětí.
ČESKY SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA Tento výrobek byl zkontrolován a při kontrole nebyla zjištěna žádná závada. Na tento výrobek poskytujeme záruku v případě výskytu závad způsobených vadou materiálu nebo zpracování po záruční dobu začínající dnem prvního prodeje spotřebiteli. Jestliže se výrobek porouchá v záruční době, opravíme každou takovou závadu nebo výrobek či některou jeho část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje.
NL F E Dziękujemy za wybranie produktu Remington ®. Nasze produkty są zaprojektowane tak, by spełniać najwyższe normy jakości, funkcjonalności i estetyki. Mamy nadzieję, że korzystanie z nowego produktu firmy Remington ® przyniesie Ci wiele satysfakcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej na przyszłość. D GB POLSKI S P Nie korzystać z produktu, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli został upuszczony, uszkodzony lub wpadł do wody.
POLSKI Trzymając nakładkę pod kątem 45 stopni do skóry, delikatnie przesuwaj trymer w kierunku, w którym rosną włosy. PRZYSTRZYGANIE BRZEGÓW I MODELOWANIE Trzymać trymer pod właściwym kątem do skóry i delikatnie naciskać. Przystrzyc brzegi i modelować według uznania. UWAGA Nie stosuj nadmiernej siły. Może to spowodować uszkodzenie głowicy trymera lub obrażenia skóry. Nigdy nie wkładaj trymera do nosa lub ucha na głębokość większą niż 1/4“ (6 mm). Ciała obce nie powinny stykać się z błoną bębenkową.
D GB POLSKI 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd PL_39 E I P HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji produktu lub użytkowania niezgodnego z instrukcją bądź wskazówkami bezpieczeństwa. Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby nieuprawnione.
MAGYAR Köszönjük, hogy a Remington ® termékének megvásárlása mellett döntött! Termékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figyelembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását! FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja. A borotvához csak a Remington ® által javasolt kiegészítőket alkalmazzon.
D GB MAGYAR NL A széles nyílással lefelé csúsztassa rá a toldatot a vágófejre. Tartsa a fésűt 45º-os szögben a bőréhez, és finoman mozgassa a szőrvágót a szőrzet növekedésével megegyező irányba. DK FIN S FIGYELEM Ne használjon túlzott erőt. Ha így tesz, megsértheti a szőrvágó fejét, és bőrsérülést okozhat. A szőrvágót soha se helyezze 6 mm-nél mélyebbre az orrába vagy a fülébe. Idegen tárgyak nem érintkezhetnek a dobhártyával.
MAGYAR JÓTÁLLÁS A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A készülék anyag-, vagy gyártási hibából eredő meghibásodásaira a vásárlás napjától kezdődő garanciaidőn belül felelősséget vállalunk. Amennyiben termékünk a garanciális idő alatt hibásodna meg, a vásárlást igazoló dokumentumok ellenében a vásárlás helyén kártalanítják Önt. Garanciális kérdések esetén hívja fel bizalommal ügyfélszolgálatunkat: 06 1 347 9007 vagy 06 1 347 9000.
NL F E Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington ®. Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш новый продукт компании Remington ®. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для использования в будущем. D GB РУССКИЙ P Не используйте прибор, если он не работает должным образом, если его уронили или повредили, а также если он случайно упал в воду.
РУССКИЙ Убедитесь, что пазы на насадке соответствуют пазам на косметическом триммере. Держите насадку широким отверстием вниз и надевайте на головку триммера. Держите расческу под углом 45º к коже и осторожно перемещайте триммер против направления роста волос. ОБРАБОТКА ВОЛОС ПО КОНТУРУ Удерживайте триммер под прямым углом к коже и слегка надавите. Придайте обрабатываемому участку желаемую форму. ВНИМАНИЕ! Не прилагайте излишнее давление.
F E P RU HUN PL CZ Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за неправильной эксплуатации прибора, использования его не по назначению, изменения конструкции или несоблюдения инструкций по технической эксплуатации и/или мерам предосторожности. Гарантия истекает, если прибор был разобран или отремонтирован не авторизованным нами лицом. SK Гарантия действительна во всех странах, в которых Вы приобрели прибор у нашего авторизованного дилера.
TÜRKÇE Remington ®’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimiz, en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım ihtiyaçlarını karşılayacak şekilde dizayn edilmiştir. Yeni Remington ® ürününüzü keyifle kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanım talimatlarını dikkatle okuyunuz ve ileride başvurmak için güvenli bir yerde saklayınız. DİKKAT Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız. Remington ® tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız.
ÇEVREYİ KORUMA Üründe alkalin pil kullanılmalıdır. Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem uygun toplama alanlarında yapılabilir. NL F E SK SL DİKKAT: Pili ateşe atmayınız veya delmeye çalışmayınız, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. CZ Sadece cihazla birlikte verilen parçaları kullanınız. Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza ediniz.
TÜRKÇE SERVİS VE GARANTİ Bu ürün kontrolden geçmiştir ve arızasızdır. Kusurlu materyal veya işçilikten dolayı meydana gelen arızalarda, satınalma tarihinden itibaren garanti süresince ürüne garanti veriyoruz. Garanti süresi içinde ürünün arızalandığında ve satın alındığına dair bir kanıt alındığı takdirde, ürünü ücretsiz olarak tamir ediyoruz veya duruma göre ürünü veya parçasını değistirmeyi seçiyoruz Bu durumda garanti süresi uzatılmaz.
NL F E Vă mulţumim că aţi ales Remington ®. Produsele noastre sunt proiectate pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă facă plăcere utilizarea noului dumneavoastră produs Remington ® . Vă rugăm să citiţi cu grijă instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi pentru a le consulta în viitor. D GB ROMANIA S P Nu utilizaţi acest produs dacă nu funcţionează corect, dacă a fost scăpat sau avariat, sau dacă a fost scăpat în apă.
ROMANIA Cu pieptenul în unghi de 45º faţă de dumneavoastră, deplasaţi cu grijă trimmerul în direcţia de creştere a părului. PENTRU A FINISA MARGINILE ŞI A DA FORMĂ Ţineţi trimmer-ul în unghi drept faţă de pielea dumneavoastră şi apăsaţi uşor. Finisaţi marginile şi daţi formă după cum doriţi. ATENTIE Nu exercitaţi o presiune excesivă. Altfel aţi putea deteriora capul trimmer-ului sau aţi putea răni pielea. Nu introduceţi niciodată trimmer-ul mai mult de 1/4“ (6mm) în nas sau ureche.
D GB ROMANIA 080698_REM_IFU_MPT3000_22L+.indd RO_51 E I P CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB Asistenţă SERVICE: TKFexpert SRL Str. Drumul Taberei nr.4, bloc F, sector 6, Bucureşti. Tel./fax: +40 21 411 92 23; Mobil: +40 767 101 335 Email: tkfexpert@gmail.com AE Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington®. Τα προϊόντα μας είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας προϊόντος Remington®. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές μελλοντικά. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μόνο για την προβλεπόμενη χρήση της, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο.
NL F E I FIN ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη. Έτσι αποφεύγετε τον κίνδυνο ζημιάς στη μηχανή ή προσωπικού τραυματισμού. Μην εισάγετε ποτέ τη μηχανή στα αυτιά ή τη μύτη βαθύτερα από 6 mm. Ξένα αντικείμενα δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή με το τύμπανο του αυτιού. DK ΓΙΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΗΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑΤΟΣ Κρατήστε τη μηχανή λεπτομερούς κοπής υπό σωστή γωνία προς το δέρμα και πιέστε απαλά προς τα κάτω. Διαμορφώστε την περιοχή όπως επιθυμείτε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΕΡΒΙΣ & ΕΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και δεν έχει ελαττώματα. Εγγυόμαστε για αυτό το προϊόν ότι δεν θα παρουσιάσει βλάβες λόγω ελαττωματικών υλικών ή κατασκευής για περίοδο 2 ετών από την πραγματική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή. Αν το προϊόν παρουσιάσει βλάβη εντός της περιόδου εγγύησης, θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης.
NL E F Hvala, da ste izbrali Remington®. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington®. Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. D GB SLOVENŠČINA FIN Naprave ne uporabljajte, če ne deluje pravilno, če vam je padla na tla, je poškodovana ali pa vam je padla v vodo.
SLOVENŠČINA STRIŽENJE IN OBLIKOVANJE Strižnik držite pod pravim kotom na vašo kožo in ga nežno pritisnite ob njo. Sedaj poljubno postrizite in oblikujte želeno mesto. POZOR Strižnika ne pritiskajte premočno, ker se lahko poškoduje njegova glava ali pa poškodujete kožo. Strižnika nikoli ne vstavite globlje kot 6 mm v nos ali uho. Tujki ne smejo priti v stik z bobničem v ušesu.
D GB SLOVENŠČINA Ta garancija je v skladu z vašimi običajnimi zakonskimi pravicami. E P HE AE HR/ SRB SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK Garancija prav tako ne vključuje poškodb izdelka, ki nastanejo kot posledica nesreče ali nepravilne uporabe, zlorabe, spreminjanja naprave ali uporabe, ki se ne ujema s tehničnimiin/ ali varnostnimi predpisi.Garancija prav tako ne velja, če je izdelek razstavljala ali popravljala oseba, ki nima našega pooblastila.
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovoljli najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete sa zadovoljstvom koristiti ovaj Remingtonov proizvod. Molimo, pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika. OPREZ Uređaj rabite samo za namijenjenu uporabu kako je opisano u ovom priručniku. Ne rabite priključke koji nisu preporučeni od Remingtona ®.
D GB HRVATSKI JEZIK / SRBIJA E I DK OPREZ Ne pritišćite prejako trimer na kožu. U suprotnom ćete oštetiti glavu trimera ili pak ozlijediti kožu. Izbjegavajte guranje nožića u nosnicu ili uho dublje od 1/4“ (6mm). Bubnjić u uhu ne smije doći u doticaj sa stranim tijelima poput ovog. F NL RUBOVI I OBLIKOVANJE Držite trimer pod desnim kutom prema koži te lagano pritisnite. Napravite rubove i oblikujte područje po želji. S VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Proizvod ima alkalnu bateriju.
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA SERVIS I JAMSTVO Proizvod je provjeren i nema oštećenja. Jamčimo za ovaj proizvod da nema oštećenja nastala uslijed neispravnog materijala ili izrade 2 godine od početnog datuma kupnje. Ako proizvod postane neispravan unutar jamstvenog razdoblja, izvršit ćemo popravak takvog oštećenja ili se odlučiti za zamjenu proizvoda ili njegova dijela bez naplate, osiguravajući da postoji dokaz o kupnji. To ne znači produljenje jamstvenog roka.
ﻋﺮﺑﻲ GB D NL F ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻹﻥ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ .Remingtonﺇﻥ ﻣﹸﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ .ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﻮﺟﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ .ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. ® E I ﺍﻧﺘﺒﻪ DK ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻫﺬﺍ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮﺍ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺼﻮﺡ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ.
ﻋﺮﺑﻲ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﲢﺘﻮﻱ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺸﻂ ﻟﻠﺤﺎﺟﺒﲔ ﻳﺘﻤﻴﺰ ﲟﺴﺘﻮﻳﲔ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻄﻮﻝ. ﺣﺪﺩ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﳌﺸﻂ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﻣﻘﺎﺑﻼﹰ ﻟﻨﻔﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﺷﻔﺮﺍﺕ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺻﻄﻔﺎﻑ ﺍﻷﺧﺎﺩﻳﺪ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓ ﻣﻊ ﺍﻷﺧﺎﺩﻳﺪ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﲟﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻟﻔﺘﺤﺔ ﺍﻟﻮﺍﺳﻌﺔ ﻷﺳﻔﻞ. ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﻣﺎﻛﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺑﺮﻓﻖ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﳕﻮ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳌﺸﻂ ﻣﻊ ﺟﻠﺪﻙ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻗﺪﺭﻫﺎ ٤٥ﺩﺭﺟﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ GB D NL ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ F E ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ .ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺑﻴﺌﺘﻜﻢ ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻤﺎﻣﺔ ﺍﳌﻨﺰﻟ ﹼﻴﺔ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﺼﺼﺔ ﻟﺬﻟﻚ. I ﺳﺎﻣﺔ ﺃﻭ ﳝﻜﻨﻬﺎ ﺃﻥ ﺗﻨﻔﺠﺮ. ﺍﻧﺘﺒﻪ :ﻻ ﺗﺮﻣﻮﺍ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻔﺮﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﹼ DK S ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ،ﺑﺮﺟﺎﺀ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﳌﻮﻗﻊ www.remington-europe.
HEBREW אנו מודים לך על שבחרת .Remingtonמוצרינו מעוצבים בהתאם לתקני האיכות ,השימוש והעיצוב הגבוהים ביותר .אנו מקווים שתהנה מהשימוש במוצר Remingtonהחדש שלך .אנא קרא בקפידה את הוראות השימוש ושמור עליהן במקום בטוח לעיון בעתיד. ® ® אזהרה השתמש במכשיר אך ורק לייעודו המקורי כמתואר במדריך זה .אין להשתמש בתוספות שאינן מומלצות על ידי חברת .Remington ® אין להשתמש במוצר אם אינו פועל כשורה ,אם הופל או ניזוק או אם נפל לתוך מים.
HEBREW GB D כשהמסרק נמצא בזוית 45ºלעור שלך ,הזז בעדינות את הקוצץ בכיוון צמיחת השיער. NL F E I DK לסידור קצוות ועיצוב אחוז את הקוצץ המדויק בזוית ישרה לעורך ולחץ מטה בעדינות. סדר את הקצוות ועצב את האזור כרצונך. אזהרה אל תפעיל לחץ רב מדי .הדבר עלול לגרום נזק לראש הקוצץ או להביא לפציעת העור. לעולם אל תחדיר את הקוצץ יותר מ 6-מ“מ לתוך האוזן או האף .אין להביא עצמים זרים במגע עם עור התוף.
I HEBREW שירות ואחריות מוצר זה נבדק ואין בו תקלות .אנו מעניקים אחריות על מוצר זה על כל פגמים שנגרמו עקב חומרים לקויים או עבודת ייצור לקויה במשך תקופת האחריות מתאריך הקנייה המקורי של הצרכן .אם המוצר ייפגע במהלך תקופת האחריות ,נתקן כל פגמים שכאלה או שנבחר להחליף את המוצר או כל חלק בו ללא חיוב בתנאי שתוצג הוכחת קנייה .משמעות הדבר אינה הארכה של תקופת האחריות .במקרה אירוע אחריות יש להתקשר למרכז השירות של Remington באזורך.
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE DENMARK ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND PORTUGAL GREECE SPAIN MALTA UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com Tel. 00800 821 700 82 (free call) Tel. +44 0800 212 438 (free call) Rayovac Europe Ltd, Watermans House, Kingsbury Crescent, The Causeway, Staines, Middlesex, TW18 3BA, UNITED KINGDOM, www.remington.co.
All technical modifications reserved. 10/08 . TSC 08.0698 Model No. MPT3000 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington ® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru 09/INT/MPT3000 Version 10/09 Part No. T22-24549 REMINGTON® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.