All technical modifications reserved. 04/11. TSC 11.0124 Model No. MB4550 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, АльфредКрупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации МЛ03 11/INT/MB4550 Version 04/11 Part No. T27-31208 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc.
All technical modifications reserved. 04/11. TSC 11.0124 BEARD & STUBBLE TRIMMER 0% 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C2 09.05.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C3 09.05.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C4 1. 2. 3. 09.05.
A B C D E F G H 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd C5 09.05.
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) SPAIN +351 299 942 915; renase@presat.net PORTUGAL MALTA Tel.
Locked/ Unlocked switch 6. Tri Boost System 7. Micro USB port 8. USB cable 9. Adaptor 10. Storage pouch 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 1 NL I P SK Motorised comb 5. CZ 4. RU HUN PL Digital display for: -Battery level - Length setting (mm) - Lock / unlock - Speed level GR RO TR Touch screen area 3. SL On/Off Switch 2. HR/ SRB 1. AE DESCRIPTION FIN S Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Remington®.
ENGLISH GETTING STARTED CHARGING YOUR TRIMMER Before using your trimmer for the first time, charge for 14-16 hours. Ensure the product is switched off. Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. The charging indicator will light up. If the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your trimmer when you would like to use it again.
TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE LINE Remove the trimmer comb attachment. Start with edge of beard/moustache line and gently lower the trimmer blade onto your skin. Use motions towards edge of beard/moustache line to trim to desired locations in facial area and away from beard in neck area. Shape as desired. TRIMMING EDGE OF SIDEBURNS (DIAGRAM 2) Hold the trimmer with the trimmer blade facing you.
ENGLISH With your other hand, use the trimmer as shown in. Using your other hand, hold the trimmer to the base of your neck with the cutting unit facing up, and move the trimmer up the length of the neck until it touches your finger covering the hair roots at the base of your head. Be sure to move the unit slowly when performing this operation and to keep the hair roots at the base of your head out of the way of the trimmer. Tips for best results Beard, moustache and sideburn hairs should be dry.
BATTERY REMOVAL To remove the battery for safe disposal, please follow the instructions below: The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. Turn the trimmer on and discharge all remaining power. Remove the comb attachment. Detach the blade head. Remove the head clip using a screw driver. Using a screwdriver carefully pull out the top housing. Unscrew the six screws on the motor bracket then lift out the bottom housing. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
ENGLISH Remove the upper circuit board. Cut the motor connecting wires and remove the motor bracket, front portion of motor bracket, comb rail, middle motor & gear chains. Disconnect the batteries from the lower circuit board by solder iron then remove. The batteries are to be disposed of safety. SERVICE AND WARRANTY This product has been checked and is free of defects.
5. Sperren-/Entsperren-Schalter 6. Tri-Boost-System 7. Micro-USB-Port 8. USB-Kabel 9. Adapter 10. Aufbewahrungstasche 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 7 NL F S FIN RU HUN PL GR RO TR 4. Elektrokamm SL 3. Digitalanzeige für: - Akkuladestand - Längeneinstellung (mm) - Gesperrt/entsperrt - Geschwindigkeitsstufe HR/ SRB 2. Touchscreen-Bereich AE 1.
DEUTSCH ERSTE SCHRITTE AUFLADEN DES TRIMMERS Laden Sie Ihren Trimmer vor der erstmaligen Verwendung 14-16 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der Trimmer ausgeschaltet ist. Verbinden Sie den Ladeadapter mit dem Gerät und schließen Sie ihn dann an das Stromnetz an. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf. Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen (2–3 Monate), trennen Sie es vom Stromnetz und verstauen Sie es. Den Trimmer vollständig aufladen, wenn Sie ihn wieder verwenden möchten.
Kämmen Sie Ihre Gesichtshaare vor der Benutzung des Trimmers immer mit einem feinen Kamm. F BEVOR SIE BEGINNEN NL D GB DEUTSCH KOTELETTEN TRIMMEN Den Trimmer so halten, dass die Schneide zu Ihnen zeigt. Am Rand der Koteletten beginnen und den Scherkopf leicht gegen die Haut gedrückt auf den Rand der Koteletten zubewegen, um sie im Gesichtsbereich wie gewünscht zuzuschneiden. Finden Sie Ihren eigenen Style. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
DEUTSCH AUSRASIEREN DES NACKENS Hinweis: Wenn Sie dies selbst tun, benötigen Sie einen Handspiegel. Entfernen Sie den Kammaufsatz. Heben Sie mit Ihren Fingern das Haar am Kopfansatz im Nacken an. Ihr Zeigefinger sollte die Wurzeln der angehobenen Haare verdecken, damit Sie sie nicht versehentlich mit dem Trimmer abschneiden. Verwenden Sie mit der anderen Hand den Trimmer.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 11 NL S FIN RU HUN PL GR RO TR Für weitere Informationen zum Thema Recycling siehe www.remington-europe.com SL ACHTUNG: Akkus nicht ins Feuer werfen oder öffnen! Akkus können explodieren oder giftige Stoffe freisetzen. HR/ SRB Dieses Gerät enthält einen umweltfreundlichen aufladbaren Nickel-Metall-Hybridakku. Werfen Sie das Gerät oder den Akku nicht in den Hausmüll. In den meisten Ländern ist dies ohnehin untersagt.
DEUTSCH ENTSORGUNG DES AKKUS Für eine sichere Entsorgung des Akkus befolgen Sie bitte die nachstehend aufgeführten Anweisungen: Schalten Sie das Gerät ein und entladen Sie es vollständig. Den Kammaufsatz entfernen. Den Scherkopf abnehmen. Den Scherkopfclip mit einem Schraubenzieher entfernen. Mit einem Schraubenzieher vorsichtig das Oberteil des Gehäuses herausziehen. Die sechs Schrauben an der Motorhalterung lösen und dann das Unterteil des Gehäuses herausheben. Die obere Leiterplatte herausnehmen.
NL F E Dank u voor het kiezen van Remington® . Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste normen ten aanzien van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp te voldoen. Wij hopen dat u uw nieuwe Remington® product met veel plezier zult gebruiken. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. D GB NEDERLANDS 5. Schakelaar voor vergrendelen/ontgrendelen 6. Tri-boost systeem 7. Micro USB-poort 8. USB-kabel 9. Adapter 10.
NEDERLANDS VOOR U BEGINT UW TRIMMER OPLADEN Voordat u uw trimmer voor de eerste keer gebruikt, dient hij 14-16 uur opgeladen te worden. Zorg ervoor dat het product is uitgeschakeld. Sluit de adapter op het product en vervolgens op het stopcontact aan. De oplaadindicator gaat branden. Als het product gedurende langere tijd (2-3 maanden) niet gebruikt wordt, dient het uit het stopcontact genomen en opgeborgen te worden. Laad uw trimmer volledig op wanneer u hem opnieuw wilt gebruiken.
DE BAARD/SNOR MODELLEREN Verwijder de opzetkam. Begin bij de rand van de baard-/snorlijn en beweeg het snijblad van de trimmer voorzichtig omlaag over uw huid. Beweeg in de richting van de rand van de baard-/snorlijn om de gewenste gezichtsbeharing te trimmen en weg van de baard in de nek. Naar wens modelleren DE BAKKEBAARDEN BIJWERKEN (AFB. 2) Houd de trimmer met het snijblad naar u gericht.
NEDERLANDS DE ACHTERZIJDE VAN DE NEK TRIMMEN Let op: Indien u dit alleen doet, heeft u een handspiegel nodig. Verwijder de opzetkam. Hef het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers omhoog. Uw wijsvinger moet de haarwortels bedekken om te voorkomen dat u de haren per ongeluk met trimmer verwijdert. Gebruik de trimmer met uw andere hand.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 17 F E I CZ RU HUN PL GR RO TR SL Voor informatie over recycling kijk op www.remington-europe.com HR/ SRB VOORZICHTIG: De batterijen niet verbranden of kapot maken, omdat deze dan kunnen barsten en/of giftige materialen kunnen vrijkomen. AE Dit apparaat bevat een milieuvriendelijke oplaadbare nikkel-metaalbatterij. Gooi dit product of de batterij niet bij het huishoudelijke afval. Hiervoor bestaan in de meeste landen beperkingen.
NEDERLANDS VERWIJDEREN/AFVOEREN VAN DE BATTERIJ Volg onderstaande instructies om de batterij veilig te verwijderen: De batterij moet verwijderd worden voor u de trimmer weggooit. Zet de trimmer aan en zorg voor het ontladen van de resterende batterijcapaciteit. Verwijder de opzetkam. Verwijder het snijblad. Verwijder de clip met een schroevendraaier. Trek de bovenste behuizing er voorzichtig uit met een schroevendraaier.
NL F P DESCRIPTION FIN S Cet appareil ne doit servir qu‘à l‘utilisation décrite dans ce manuel. N‘utilisez que les accessoires recommandés par Remington®. N‘utilisez pas ce produit s‘il ne fonctionne pas correctement, s‘il est tombé, s‘il est endommagé, ou s‘il a été immergé dans l‘eau. DK I ATTENTION E Merci d‘avoir choisi Remington®. Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design.
FRANÇAIS POUR DEMARRER CHARGEMENT DE LA TONDEUSE Avant d’utiliser votre tondeuse pour la première fois, chargez-la pendant 14 à 16 heures. Assurez-vous que le produit soit bien éteint. Connectez le bloc d’alimentation à l’appareil, puis au secteur. L’indicateur de charge s’allume. En cas de non-utilisation prolongée (2 à 3 mois), débranchez la tondeuse du secteur et rangez-la. Rechargez complètement votre tondeuse quand vous souhaitez la réutiliser.
E AVANT D’UTILISER LA TONDEUSE Il est nécessaire de toujours peigner les poils de votre barbe à l’aide d’un peigne fin avant de commencer à tondre. F GUIDE D’UTILISATION NL D GB FRANÇAIS RASER LES CONTOURS DES PATTES (DIAGRAMME 2) Tenez la tondeuse avec la lame face à vous. Démarrez au bord des pattes et appuyez légèrement la lame sur votre peau, déplacez le long des pattes pour tondre selon les zones du visage et la forme souhaitée. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
FRANÇAIS TONDRE LA NUQUE Remarque : Si vous effectuez cette opération seul, vous aurez besoin d‘un miroir à main. Enlevez le guide de coupe. Relevez vos cheveux à la base de votre nuque avec les doigts. Avec votre autre main, utilisez la tondeuse comme illustré. Placez la tondeuse à la base de la nuque, le bloc de coupe orienté vers le haut, et faites remonter la tondeuse le long de votre nuque Assurez-vous de déplacer la tondeuse lentement pendant cette opération.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 23 NL I DK CZ RU HUN PL GR RO TR Pour davantage d‘informations sur le reclyclage de nos produits, consultez www.remington-europe.com SL ATTENTION: Ne jetez pas les batteries au feu et ne les abîmez pas pour éviter tout risque d‘explosion ou de dégagement de produits toxiques. HR/ SRB Cet appareil contient une batterie nickel-métal hydrure rechargeable à faible impact sur l’environnement. Ne jetez pas l’appareil ou sa batterie dans les déchets ménagers.
FRANÇAIS OTER LA BATTERIE Pour ôter la batterie et l’éliminer en toute sécurité, veuillez suivre les indications ci-dessous: Éteignez la tondeuse et déchargez complètement la batterie. Allumez la tondeuse et faites-la fonctionner jusqu‘à épuisement du courant résiduel. Retirez le guide de coupe. Enlevez la lame de la tête. Retirez le clip de la tête à l’aide d’un tournevis. Enlevez avec précaution le compartiment supérieur à l’aide d’un tournevis.
NL P DESCRIPCIÓN FIN S Utilice este producto sólo para el uso previsto según lo descrito en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Remington®. No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado. DK I ADVERTENCIA E F Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño.
ESPAÑOL CÓMO EMPEZAR CARGA DEL BARBERO Antes de utilizareste este kit de corte personal por primera vez, cárguela durante 14 a 16 horas. Asegúrese de que el aparato esté apagado. Conecte al producto el adaptador de carga, y luego a la red eléctrica. El indicador de carga se iluminará. Cuando el producto no vaya a usarse durante un periodo prolongado (2/3 meses), desconéctelo de la red eléctrica y guárdelo. Recargue por completo el barbero cuando quiera usarlo de nuevo.
PARA DEFINIR LA LÍNEA DE LA BARBA/BIGOTE Retire la guía de corte. Comience por el borde de la línea de la barba/bigote y apriete suavemente la cuchilla sobre la piel. Emplee movimientos hacia el borde de la línea de la barba/bigote para recortar en las zonas que desee de la cara, lejos de la barba en la zona del cuello. Dé la forma deseada. RECORTE DEL CONTORNO DE LAS PATILLAS (DIAGRAMA 2) Mantenga el barbero con la cuchilla mirando hacia usted.
ESPAÑOL LIMPIEZA DEL VELLO CORTO DE LA NUCA Nota: necesitará un espejo de mano para esta operación si está solo. Retire la guía de corte. Con los dedos, levante el pelo de la base de la cabeza desde la nuca. El dedo índice debería proteger la raíz del pelo que levanta para evitar cortarlo de manera accidental. Con la otra mano, use el barbero tal como se muestra.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 29 NL I DK CZ RU HUN PL GR RO TR Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington.es SL ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. HR/ SRB Este aparato contiene una batería ecológica recargable de níquel e hidruro metálico. No deseche el aparato ni la batería junto con la basura doméstica, ya que en casi todos los países existen restricciones al respecto.
ESPAÑOL EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Para extraer la batería y desecharla de forma segura, le rogamos siga las instrucciones que se exponen a continuación: Encienda el kit de corte personal y consuma toda la carga restante. Encienda el barbero y deje que se descargue la batería. Retire la guía de corte. Desmonte el cabezal de la cuchilla. Retire el mecanismo del cabezal con un destornillador. Con un destornillador, saque con cuidado la carcasa superior.
3. Display digitale per: - Livello batteria - Impostazioni lunghezza (in mm) - Blocco/Sblocco - Livello velocità 4. Pettine a motore 5. Interruttore di blocco/sblocco NL F S CZ 2. Area touch screen RU HUN PL 1. Interruttore On/Off SK P DESCRIZIONE FIN L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente manuale. Non utilizzare accessori non consigliati da Remington®. Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato, se caduto a terra o in acqua.
ITALIANO OPERAZIONI PRELIMINARI RICARICA DEL REGOLA BARBA Quando si utilizza il regola barba per la prima volta, lasciarlo in carica per 14-16 ore. Collegare l’adattatore di carica all’apparecchio, quindi all’alimentazione di rete. L’indicatore di carica si accenderà. Se l’apparecchio non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato (2-3 mesi), scollegarlo dall’alimentazione di rete e riporlo. Ricaricare completamente il regola barba per utilizzarlo di nuovo.
E PRIMA DI INIZIARE Prima di procedere con l’operazione di taglio, pettinare sempre la barba o i baffi con un pettine sottile. F ISTRUZIONI PER L‘USO NL D GB ITALIANO RIFINITURA DEL CONTORNO DELLE BASETTE (ILLUSTRAZIONE 2) Tenere il regola barba in modo che la lama sia rivolta verso il viso. Iniziando dal contorno delle basette e mantenendo le lame del trimmer delicatamente premute sulla pelle, spostare l’apparecchio verso il contorno delle basette per radere le zone desiderate.
ITALIANO RASATURA DEL COLLO Nota: se si decide di eseguire questa operazione da soli, sarà necessario utilizzare uno specchietto. Rimuovere l’accessorio pettine del regola barba. Sollevare con le dita i capelli alla base della testa allontanandoli dal collo. Il dito indice deve coprire le radici dei capelli sollevati, così da evitare di raderli accidentalmente. Servendosi dell’altra mano, utilizzare il trimmer nel modo indicato.
PROTEZIONE DELL‘AMBIENTE Questo apparecchio contiene una batteria ecologica al Nichel Metal Idruro. Non disperdere il prodotto o la batteria tra i rifiuti domestici, ma rispettare le normative in merito vigenti nella maggior parte dei Paesi. Per la raccolta e lo smaltimento, attenersi alle regolamentazioni locali o statali previste per l‘area di appartenenza. In caso doveste rimuovere la batteria dall’apparecchio per lo smaltimento, vedere le istruzioni nella sezione “Rimozione della batteria”.
ITALIANO RIMOZIONE DELLA BATTERIA Per rimuovere la batteria e smaltirla in modo appropriato, leggere le istruzioni riportate di seguito: Accendere il regola barba e scaricarlo completamente. Rimuovere l’accessorio pettine. Staccare la testina della lama. Rimuovere il fermo della testina utilizzando un cacciavite. Avvalendosi di un cacciavite, estrarre delicatamente l’alloggiamento superiore. Rimuovere le sei viti della staffa del motore e sollevare l’alloggiamento inferiore.
NL P BESKRIVELSE FIN S Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er blevet tabt, beskadiget eller tabt ned i vand.. I Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington®. DK ADVARSEL E F Tak fordi du valgte et Remington®-produkt. Vores produkter er designet, så de lever op til de højeste standarder for kvalitet, funktionalitet og design.
DANSK SÅDAN KOMMER DU I GANG OPLADNING AF TRIMMEREN Oplad din personlige kombitrimmer i 14-16 timer, før du bruger den første gang. Kontrollér, at produktet er slukket. Sæt din personlige kombitrimmer i opladerstanden, og forbind opladningsadaptoren først til produktet og derefter til elnettet. Opladningsindikatoren lyser. Hvis apparatet ikke skal bruges i en længere periode (2-3 måneder), bør du trække ledningen ud af stikkontakten og pakke det væk.
DEFINÉR SKÆGLINJE Fjern trimmerkammen. Start med kanten af skægget/overskægget, og før forsigtigt trimmerbladet ind mod huden. For at trimme ind til de ønskede områder i ansigtet føres trimmeren ind mod skægkanten. På halsen føres trimmeren væk fra skægget. Form dit skæg som ønsket. DEFINERING AF SKÆGLINJE FOR BAKKENBARTER Hold trimmeren, så trimmerbladet vender ind mod dig selv.
DANSK opad, og før den op ad nakken, indtil den rører den finger, du dækker hårrødderne med. Vær omhyggelig med at bevæge apparatet langsomt og undgå, at trimmeren får fat i de nederste hovedhår. Tip for bedre resultater Skæg, overskæg og bakkenbarter bør være tørre. Brug ikke creme, før du bruger din personlige kombitrimmer. Red skægget i hårenes vokseretning. PLEJE AF DIN PERSONLIGE KOMBITRIMMER EFTER HVER BRUG Sluk din personlige kombitrimmer. Fjern trimmerkam og knivenhed.
For yderligere information om miljøvenlig bortskaffelse, se www.remington-europe.com UDTAGNING AF BATTERI DK S CZ RU HUN PL ADVARSEL: Batterier må ikke kastes på ilden eller slås i stykker, da de kan eksplodere eller frigive giftige stoffer. GR RO TR Dette apparat indeholder et miljøvenligt, genopladeligt nikkel-metalhydrid-batteri. Smid ikke apparatet eller batteriet ned til det almindelige husholdningsaffald, da der er regler mod dette i de fleste lande.
DANSK Skru de seks skruer på motorholderen ud, og løft den nederste del af kabinettet fri. Fjern det øverste printkort. Klip de ledninger over, som er forbundet til motoren, og fjern motorholderen, frontdelen af motorholderen, kamskinnen samt motor- og gearkæderne i midten. Frigør batterierne fra det nederste printkort ved hjælp af en loddekolbe, og fjern dem. Batterierne skal bortskaffes på forsvarlig vis. SERVICE OCH GARANTI Dette produkt er kontrolleret og er fri for defekter.
NL DK FIN BESKRIVNING S Använd endast denna groomer på avsett sätt enligt denna bruksanvisning. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Remington®. Använd aldrig denna produkt om den inte fungerar som den ska, om den har tappats eller skadats eller om den har doppats i vatten. I E OBS F Tack för att du valt Remington®. Våra produkter är framtagna för bästa kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya groomer från Remington®.
SVENSKA KOMMA IGÅNG LADDA DIN TRIMMER Innan du använder din groomer första gången ska den laddas i 14-16 timmar. Se till att produkten är avstängd. Anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet. Laddningsindikator börja lysa. Om produkten inte kommer att användas under en längre tid (2-3 månader) koppla bort den från elnätet och lägg undan den. Ladda upp din trimmer helt innan du ska använda den igen.
TRIMNING AV NACKEN Observera: Om du trimmar nacken själv behöver du en handspegel. Ta av trimskyddet. Använd fingrarna för att lyfta upp håret i nacken. Pekfingret bör täcka rötterna på de upplyfta hårstråna längst ner på huvudet för att förhindra att du klipper bort dem av misstag. Med den andra handen använder du trimmern så som visas på. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SE45 F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL TRIMNING AV KANTERNA PÅ POLISONGER (BILD 2) Håll trimmern så att trimmerbladet är vänt mot dig.
SVENSKA Med den andra handen håller du trimmern mot nackens nederdel, med klippenheten pekande uppåt. Flytta trimmern uppåt tills den berör fingrarna som täcker hårrötterna längst ner på huvudet. Tips för bästa resultat Skägg, mustasch och polisonger ska vara torra. Undvik att använda lotion innan du använder groomern. SKÖTSEL AV SKÄGGTRIMMERN EFTER VARJE ANVÄNDNING Stäng av groomern. Avlägsna trimskyddet och klipphuvudet.
För att ta bort batteriet för säker avfallshantering, följ instruktionerna nedan: Starta groomern och ladda ur all kvarvarande ström. Koppla på trimmern och ladda ur återstående ström. Ta av kamtillsatsen. Lossa bladhuvudet. Ta bort huvudklämman med hjälp av en skruvmejsel. Använd en skruvmejsel för att försiktigt dra ut det övre höljet. Skruva loss de sex skruvarna på motorfästet och lyft sedan ut det undre höljet. Ta bort det övre kretskortet. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
SVENSKA Klipp av sladdarna som ansluter motorn och ta bort motorfästet, främre delen av motorfästet, kamskenan, mittenmotorn & kuggkedjorna. Koppla ur batterierna från det undre kretskortet med lödkolv och ta bort dem. Källsortera batterierna. SERVICE OCH GARANTI Denna produkt har kontrollerats och är felfri. Vi ger 3 års garanti på den här produkten för alla material- och tillverkningsfel från och med inköpsdatum.
1. Virtakytkin NL P KUVAUS FIN S Käytä tätä laitetta ainoastaan tässä käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. Älä käytä muita kuin Remingtonin suosittelemia osia. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut, vahingoittunut tai kastunut. DK I VAROITUS E F Kiitämme, että valitsit Remington ® -tuotteen. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington ® - tuotteesi käytöstä.
SUOMI ALOITUSOPAS TRIMMERIN LATAUS Lataa leikkuria 14–16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tarkista, että laite on kytketty pois päältä. Yhdistä laturi laitteeseen ja sitten verkkoon. Latauksen merkkivalo sytttyy. Mikäli et aio käyttää laitetta pitempään aikaan (2-3 kk), irroita se verkosta ja varastoi. Lataa trimmerin akku, kun haluat käyttää laitetta. Anna akkujen purkautua täysin joka kuudes kuukausi; tämä pidentää niiden käyttöikää. Lataa sitten 90 minuuttia.
NISKAKARVOJEN TRIMMAUS Huomio: tähän toimenpiteeseen tarvitaan avuksi käsipeili, jos se suoritetaan yksin. Irrota trimmerin kampaosa. Nosta niskan seudun hiuksia sormillasi. Suojaa etusormellasi nostamiesi hiusten juuret, jotta trimmeri ei vahingossa pääse leikkaamaan niitä. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 51 F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL PULISONKIEN REUNOJEN RAJAAMINEN (KUVA 2) Pidä trimmeriä siten, että rajausterä osoittaa kasvojasi kohti. Aloita pulisonkien reunasta.
SUOMI Käytä trimmeriä toisella kädelläsi kuvassa esitetyllä tavalla. Pidä toisella kädellä trimmeriä niskan alaosaa vasten siten, että leikkuuyksikkö osoittaa ylöspäin. Liikuta trimmeriä niskaa pitkin, kunnes se koskettaa etusormeasi, joka suojaa niskahiustesi juuria. Liikuta laitetta hitaasti toimenpiteen aikana ja huolehdi siitä, että niskahiusten juuret on suojattu trimmeriltä. Vinkkejä parhaan ajotuloksen saavuttamiseksi Parran, viiksien ja pulisonkien tulisi olla kuivat.
Poista akku turvallista hävittämistä varten alla olevien ohjeiden mukaisesti: Käynnistä leikkuri ja käytä sen virta kokonaan loppuun. Käynnistä trimmeri ja kuluta sen virta loppuun. Irrota kampaosa. Poista teräpää. Irrota pään kiinnitin ruuviavaimella. Irrota kotelon yläosa varovasti ruuviavaimella. Irrota moottorin kannattimen kuusi ruuvia ja nosta sen jälkeen alakotelo paikaltaan. Poista yläpiirilevy. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
SUOMI Katkaise moottorin johdot ja irrota moottorin kannatin, moottorin kannattimen etuosa kamman ohjain ja keskellä sijaitsevat moottorin ja hammasrattaan ketjut. Irrota akut alemmasta piirilevystä juottimella ja poista ne. Akut on hävitettävä turvallisella tavalla. HUOLTO JA TAKUU Tämä tuote on tarkistettu ja sen on todettu olevan virheettömässä kunnossa. Annamme tälle tuotteelle takuun, joka kattaa kaikki viallisista materiaaleista tai valmistuksesta johtuvat mahdolliset viat.
1. Interruptor On/Off (ligado/desligado) NL I P DESCRIÇÃO FIN S Use este equipamento só para o fim indicado, conforme descrito neste manual. Não utilize outros acessórios não recomendados pela Remington®. Não use este produto se não estiver a funcionar correctamente, se tiver caído ou sido mergulhado em água ou estiver danificado. DK ATENÇÃO E F Obrigado por ter escolhido a Remington®. Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design.
PORTUGUÊS COMEÇAR CARREGAR O SEU APARADOR DE BARBA PESSOAL Antes de utilizar o aparador de barba pessoal pela primeira vez, carregue-o durante 14 a 16 horas. Assegure-se de que o produto está desligado. Ligue o adaptador de carregamento ao produto e, em seguida, à tomada de alimentação. O indicador de carga acende-se. Se não utilizar o produto durante longos períodos (2-3 meses), desligue-o da tomada de alimentação e guarde-o. Recarregue completamente o seu aparador quando desejar utilizá-lo novamente.
PARA DEFINIR A LINHA DA BARBA/DO BIGODE Remova o acessório do pente do aparador. Comece pela extremidade da linha da barba/do bigode e vá baixando lentamente a lâmina do aparador na direcção da sua pele. Execute movimentos na direcção da extremidade da linha da barba/do bigode para aparar os locais desejados na face e afastar-se da barba na zona do pescoço. Apare como desejado. CORTE DAS PATILHAS (DIAGRAMA 2) Mantenha o aparador com a lâmina virada para si.
PORTUGUÊS APARAR A NUCA Nota: Será necessário um espelho de mão caso esta operação seja realizada sem ajuda. Remova o acessório do pente do aparador. Use os seus dedos para levantar o cabeço na base da sua cabeça logo acima do pescoço. - O seu dedo indicador deverá cobrir a raíz dos cabelos que está a levantar para prevenir uma remoção acidental pelo aparador. Com a outra mão use o aparador conforme indicado.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 59 NL I DK S RU HUN PL GR RO TR Para mais informações sobre reciclagem, ver nosso site www.remington-europe.com SL ATENÇÃO: Não queime nem danifique as baterias, pois podem rebentar ou libertar materiais tóxicos. HR/ SRB Este aparelho contém uma bateria de níquel metal hídrico recarregável e amiga do ambiente. Não coloque o aparelho ou a bateria no lixo doméstico de acordo com as restrições existentes em muitos países.
PORTUGUÊS REMOÇÃO DA BATERIA Para remover a bateria para disposição segura, por favor siga as instruções abaixo: Ligue o aparador e descarregue toda a energia restante. Remova o acessório do pente. Separe a cabeça da lâmina. Remova o clipe da cabeça com uma chave de parafusos. Puxe cuidadosamente para fora a parte superior com uma chave de parafusos. Desaperte os seis parafusos no suporte do motor e levante a parte inferior. Remova a placa de circuitos superior.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 61 NL CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE 1. Vypínač 2. Oblasť dotykového displeja 3. Digitálny displej na zobrazovanie: - stavu batérie; - nastavenia dĺžky (mm) - zablokovania/odblokovania - rýchlosti (otáčok) 4. Zastrihávací hrebeň s voliteľným nastavením dĺžky strihu 5. Prepínač zablokovania/odblokovania 6. „Tri Boost system“ - systém na trojnásobné zvýšenie výkonu 7. Port mikro USB 8. USB kábel 9. Adaptér 10.
SLOVENČINA ZAČÍNAME NABÍJANIE ZASTRIHOVAČA Pred prvým použitím osobného zastrihávača ho dajte nabiť na 14 – 16 hodín. Uistite sa,že je prístroj vypnutý. Zapojte nabíjací adaptér do výrobku a potom do siete. Indikátor nabíjania sa rozsvieti. Ak nebude výrobok používaný dlhší čas (2 až 3 mesiace),odpojte ho zo siete a uložte ho. Ak chcete svoj zastrihávač na bradu znovu použiť, musíte ho úplne nabiť.
FORMOVANIE LÍNIE BRADY/FÚZOV Odstráňte pripojený zastrihávací hrebeň. Začnite od okraja línie brady/fúzov a jemne približujte strihaciu časť k svojej pokožke. Pohybujte zastrihávačom smerom k okraju línie brady/fúzov a zastrihávajte do požadovaných miest v oblasti tváre a v oblasti hrdla smerom od brady. Vytvarujte podľa potreby. ZASTRIHÁVANIE OKRAJA BOKOMBRÁD (OBRÁZOK 2) Držte zastrihávač strihacími čepeľami smerom k sebe. Začnite od okraja bokombriadok, čepele zastrihávača mierne tlačte na pokožku.
SLOVENČINA Druhou rukou pohybujte zastrihávačom tak, ako je to znázornené. V druhej ruke držte zastrihávač v spodnej časti krku s čepeľami smerom hore a pohybujte hore po celej dĺžke krku, kým sa nedotknú prsta, ktorým zakrývate korienky vlasov na spodnej časti hlavy. Pri tomto úkone strojčekom pohybujte pomaly a korienky vlasov pridržiavajte v spodnej časti hlavy tak, aby nezasahovali do oblasti, ktorú zastrihávate. Ako dosiahnuť čo najlepšie výsledky? Brada,fúzy a bokombrady by mali byť suché.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 65 F E I SK CZ RU HUN PL GR RO TR Ďalšie informácie o recyklácii nájdete na www.remingtom-europe.com SL UPOZORNENIE: Batérie nevhadzujte do ohňa a nepoškodzujte ich, pretože môžu explodovať alebo sa z nich môžu uvoľniť toxické materiály. HR/ SRB Tento prístroj obsahuje dobíjateľnú Ni-MH batériu,ktorá nezaťažuje životné prostredie.Nevyhadzujte prístroj, ani batériu do komunálneho odpadu, keďže vo väčšine krajín sa na to vzťahujú obmedzenia.
SLOVENČINA VYBRATIE BATÉRIE Ak chcete vybrať batériu a bezpečne ju zlikvidovať, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Zapnite strojček a nechajte ho v prevádzke až do úplného vybitia batérie. Odstráňte prídavný hrebeňový nadstavec. Odpojte holiacu hlavu. Príchytku hlavy uvoľnite skrutkovačom. Pomocou skrutkovača opatrne vytiahnite horný kryt. Na držiaku elektromotorčeka odskrutkujte šesť skrutiek a vytiahnite spodné teleso. Odstráňte hornú dosku s plošnými spojmi.
NL P POPIS FIN S Používejte tento přístroj pouze k účelu, který je popsán v této příručce. Nepoužívejte jiné příslušenství než to, které doporučuje Remington®. Tento výrobek nepoužívejte, pokud nefunguje správně, spadl na zem, poškodil se, či pokud spadl do vody. DK I POZOR E F Děkujeme, že jste si vybrali Remington®. Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly ty nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a vzhledu. Doufáme, že budete svůj nový výrobek Remington® rádi používat.
ČESKY ZAČÍNÁME NABÍJENÍ ZASTŘIHOVAČE Před prvním použitím strojek nabíjejte po dobu 14-16 hodin. Ujistěte se, že je výrobek vypnutý. Zapojte nabíjecí adaptér do výrobku a poté do sítě. Indikátor nabíjení se rozsvítí. Nebude-li výrobek používaný delší dobu (2 až 3 měsíce), odpojte ho ze sítě a uložte ho. Budete-li chtít zastřihovač znovu použít, plně jej nabijte. Pro zachování životnosti baterií je nechejte každých šest měsíců zcela vybít, a potom je znovu nabijte po dobu 90 minut.
ZASTŘIHNUTÍ ZÁTYLKU Poznámka: Pro tento postup budete potřebovat příruční zrcátko, pokud tuto činnost budete provádět sami. Odstraňte připojený zastřihovací hřeben. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 69 F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL ZASTŘIHOVÁNÍ OKRAJE KOTLET (OBRÁZEK 2) Držte zastřihovač střihacími čepelemi směrem k sobě. Začněte s okrajem kotlet a s čepelemi lehce spočívajícími proti pokožce, pohybujte směrem k okraji linie kotlet, abyste mohli ostříhat požadovaná místa v oblasti tváře.
ČESKY Prsty nadzvedněte vlasy na dolní části hlavy pryč od krku. Ukazováček by měl přikrývat kořínky vlasů, které zvedáte, aby se zamezilo jejich náhodnému zastřižení. Pomocí druhé ruky použijte zastřihovač tak, jak je zobrazeno. Pomocí druhé ruky přidržte strojek na stříhání na dolní části krku se stříhací jednotkou směřující čelem nahoru a postupujte stříhacím strojkem nahoru po délce krku, dokud se nedotkne vašeho prstu přikrývajícího kořínky vlasů na dolní části hlavy.
Chcete-li baterii vyjmout a bezpečně ji zlikvidovat, postupujte podle následujících pokynů: Zapněte strojek a nechte ho běžet do úplného vybití baterie. Strojek na stříhání zapněte a nechte vybít zbývající energii. Odstraňte hřebenový nástavec. Odpojte hlavu ostří. Pomocí šroubováku odstraňte úchytku hlavy. Pomocí šroubováku opatrně vytáhněte horní kryt. Odšroubujte šest šroubů na držáku motoru a pak vyzvedněte spodní kryt. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
ČESKY Odstraňte vrchní destičku s plošnými spoji. Přestřihněte vodiče připojující motor a odstraňte držák motoru, přední část držáku motoru, vodítko hřebene, střední motor a převodové řetězy. Páječkou odletujte baterie od spodní destičky s plošnými spoji a pak je odstraňte. Baterie se musejí zlikvidovat bezpečným způsobem. SERVIS A ZÁRUČNÍ LHŮTA Tento strojek prošel kontrolou a je bez závady.
2. Obszar ekranu dotykowego 3. 2. Wyświetlacz cyfrowy, na którym są wyświetlane: NL CZ 1. Włącznik-wyłącznik SK P OPIS FIN S Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji. Nie stosować końcówek niezalecanych przez firmę Remington®. Nie korzystać z produktu, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli został upuszczony, uszkodzony lub wpadł do wody. DK I UWAGA E F Dziękujemy za wybranie produktu Remington ® .
POLSKI JAK ZACZĄĆ ŁADOWANIE TRYMERA Przed pierwszym użyciem,urządzenie należy ładować przez 14-16 godzin. Upewnij się, że maszynka jest wyłączona. Podłącz ładowarkę do urządzenia, a następnie do sieci zasilającej. Zapali się kontrolka ładowarki. Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy okres czasu (2-3 miesięcy), odłącz je od sieci zasilającej i schowaj. Przed ponownym użyciem trymera należy go całkowicie naładować.
KSZTAŁTOWANIE KONTURÓW BRODY/WĄSÓW Zdejmij nasadkę trymera. Zacznij od krawędzi konturów brody/wąsów i powoli przybliż ostrze trymera do skóry. Na twarzy wykonuj ruchy w kierunku krawędzi konturów brody/wąsów, a na szyi w kierunku odwrotnym. Nadaj żądany kształt. STRZYŻENIE KRAWĘDZI BOKOBRODÓW (SCHEMAT 2) Trzymaj trymer w taki sposób, by ostrze było skierowane w Twoją stronę.
POLSKI Podnieś palcami włosy u podstawy głowy w górę karku. Palec wskazujący powinien zakrywać cebulki podniesionych włosów tak, aby uniknąć ich przypadkowego usunięcia trymerem. Drugą ręką używaj trymera zgodnie z ilustracją. Używając drugiej ręki, przytrzymaj trymer u podstawy szyi ostrzem do góry i prowadź go wzdłuż szyi do momentu, aż dotknie palca przykrywającego cebulki włosów u podstawy głowy. Przesuwaj przy tym ostrze powoli, chroniąc cebulki włosów u podstawy głowy przed ostrzem trymera.
Aby wyjąć baterie w celu bezpiecznej utylizacji, proszę zapoznać się z poniższymi instrukcjami: Włącz urządzenie i zużyj całkowicie pozostałą energię. Włącz trymer i całkowicie go rozładuj. Zdejmij nakładkę trymera. Odłącz głowicę ostrza. Zdejmij zaczep głowicy przy użyciu wkrętaka. Ostrożnie wyciągnij górną część obudowy przy użyciu wkrętaka. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 77 F E I CZ RU HUN PL GR RO TR WYJMOWANIE BATERII SL Więcej informacji na temat produktów lub informacje na temat recyklingu www.
POLSKI Odkręć sześć śrub znajdujących się na wsporniku silniczka, a następnie unieś dolną część obudowy. Wyjmij górną płytkę drukowaną. Przetnij przewody łączące silniczek z płytką drukowaną i zdejmij wspornik silniczka, przednią część silniczka, szynę nasadki, środkową część silniczka i łańcuchy napędowe. Odłącz baterie od dolnej płytki drukowanej przy użyciu lutownicy i wyjmij je. Akumulatorki należy zutylizować w bezpieczny sposób.
5. Zárt/ Kioldott kapcsoló 6. 3 fokozatú rendszer beálíltás 7. Mikro USB csatlakozó 8. USB kábel 9. Adapter 10. Tároló t asak 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 79 NL I P SK CZ RU HUN PL 4. Motorizált fésű GR RO TR 3. Digitális kijelző a következőkhöz: - Akkumulátorszint - Hosszbeállítás (mm) - Zár / kiold - Sebességszint SL 2. Érintőképernyő területe HR/ SRB 1. Be/Ki kapcsoló AE LEÍRÁS FIN S A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
MAGYAR A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT A SZAKÁLLVÁGÓ FELTÖLTÉSE Első használat előtt töltse a készüléket 14-16 órán át. Kapcsolja ki a készüléket. Csatlakoztassa a töltőadaptert a termékhez, ezután a fali aljzatba. Ekkor a töltésjelző világítani kezd. Ha hosszabb ideig nem tervezi használati a terméket (2-3 hónapig), húzza ki a fali aljzatból és így tárolja. Ha újra szeretné használni a szakállvágót, töltse fel teljesen.
SZAKÁLL/BAJUSZ VONALÁNAK KIALAKÍTÁSA Távolítsa el a nyíró fésűtoldatot. A szakáll/bajusz vonalának szélénél kezdve finoman érintse a bőréhez a vágókést. Az arcon a szakáll/bajusz vonalának irányába végzett mozdulatokkal nyírja le a kívánt területeket, a nyakon pedig a szakáll vonalától kezdve. Alakítsa tetszés szerint. A PAJESZ FORMÁJÁNAK KIALAKÍTÁSA (2.ÁBRA ) Távolítsa el a nyíró fésűtoldatot.
MAGYAR Másik kézzel az ábrán bemutatott módon használja a szakállnyírót. A másik kezével nyomja nyakához a szakállnyírót a vágó oldalával felfelé és felfelé mozgassa a nyakán, amíg hozzá nem ér a hajtöveket takaró ujjához a tarkóján. Csak lassan mozgassa a készüléket, amikor ezt a műveletet végzi, és ügyeljen, hogy a tarkóján lévő hajtövekhez ne érjen hozzá a nyírógép. Tanácsok a legjobb eredmény eléréséhez Az alakítandó szakáll,bajusz vagy pajesz legyen száraz.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA Ha a biztonságos elhelyezés érdekében el kell távolítania a készülékben található akkumulátort, a következőképp járjon el: Kapcsolja be a borotvát, majd hagyja mindaddig bekapcsolva, míg a telep teljesen le nem merül. Kapcsolja be a szakállnyírót és merítse le teljesen az akkumulátort. Távolítsa el a fésűtoldatot. Vegye le a vágófejet. Csavarhúzót használva távolítsa el a fej burkolatát. Csavarhúzót használva óvatosan húzza ki a felső burkolatot.
MAGYAR Forrasztópákával válassza le az akkumulátorokat az alsó áramköri lapról, majd távolítsa el azokat. Az akkumulátort biztonságos módon kell ártalmatlanítani. JÓTÁLLÁS A készülék üzemképességét a gyártás során ellenőriztük, működése hibátlannak bizonyult. A vásárlás időpontjától kezdve 3 éves jótállást vállalunk a termék minden olyan meghibásodásával kapcsolatban, amely anyaghibából, vagy gyártási hibából ered.
Переключатель закрытого/открытого состояния 6. Система Tri Boost 7. Порт Micro USB 8. Кабель USB 9. Адаптер 10. Сумочка для хранения 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 85 NL F E I CZ Механизированная расческа 5. RU HUN PL 4. GR RO TR Цифровой дисплей для отображения: - уровня заряда батареи - выбранной длины (мм) - закрытого / открытого состояния - скорости SL Cенсорный экран 3. HR/ SRB Выключатель 2. AE 1.
РУССКИЙ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ЗАРЯДКА ТРИММЕРА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ И УСОВ Перед использованием триммера в первый раз зарядите его в течение 14-16 часов. Убедитесь в том, что прибор выключен. Подключите адаптер для зарядки к изделию, а затем к сети. Загорится индикатор зарядки. Если вы не будете пользоваться изделием длительное время (2-3 месяца), отключите его от сети и отложите для хранения. Прежде чем снова использовать триммер, его необходимо зарядить.
ПРОФИЛИРОВАНИЕ БОРОДЫ/УСОВ Снимите с триммера насадку-расческу. Начните от края контура бороды/усов и осторожно подведите лезвие триммера к коже. Для стрижки желаемой области лица перемещайте триммер по контуру бороды/усов и далее от бороды в сторону шеи. Придайте требуемую форму. ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ (РИСУНОК 2) Снимите с триммера насадку-расческу. Начните от края контура бороды/усов и осторожно подведите лезвие триммера к коже.
РУССКИЙ Снимите с триммера насадку-расческу. Отделите пальцами волосы от шеи у основания головы и приподнимите их. При этом указательный палец должен закрывать корни приподнимаемых волос, чтобы предотвратить случайное снятие их триммером. Выполняйте движения триммером, удерживая его в другой руке, как показано на рисунке. Держите триммер у основания шеи лицевой стороной режущей головки вверх, и перемещайте его вдоль шеи до соприкосновения с пальцем, приложенным к корням волос у основания головы.
УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА Для того чтобы вынуть аккумуляторную батарею для ее утилизации, следуйте приведенным указаниям: включите триммер и полностью разрядите его. Включите триммер и оставьте его в работающем состоянии до полной разрядки аккумулятора. Снимите насадку-расческу. Отделите ножевую головку. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 89 F E I DK SK CZ RU HUN PL GR RO TR За дополнительной информацией о повторном использовании материалов обращайтесь, пожалуйста, на сайт www.remington-europe.
РУССКИЙ Снимите с помощью отвертки зажим головки. Осторожно вытяните с помощью отвертки верхнюю часть корпуса. Отвинтите шесть винтов кронштейна, удерживающего мотор, затем отделите нижнюю часть корпуса. Удалите верхнюю печатную плату. Отрежьте соединительные провода мотора и снимите кронштейн двигателя, переднюю часть кронштейна мотора, направляющую расчески, центральный мотор и цепь трансмиссии. Отсоедините паяльником от нижней печатной платы и снимите батарею.
2. Dokunmatik ekran alanı 3. Aşağıdaki öğeler için dijital gösterge: - Pil seviyesi NL I P SK 1. Açma/Kapama Düğmesi CZ AÇIKLAMA FIN S Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız. Remington® tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız. Düzgün çalışmıyorsa, düşürüldüyse, hasar gördüyse veya suya düştüyse bu ürünü kullanmayınız. DK DİKKAT E F Remington®’u tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
TÜRKÇE BAŞLARKEN DÜZELTİCİNİN ŞARJ EDİLMESİ Cihazı ilk kullanımdan önce 14-16 saat arası şarj ediniz. Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Şarj adaptörünü ürüne ve sonra da prize takınız. Şarj göstergesi yanacaktır. Eğer ürün uzun bir süre için (2-3 ay) kullanılmayacaksa, prizden çekip kaldırınız. Tekrar kullanmak istediğinizde düzelticiyi tam şarj edin. Pillerinizin ömrünü korumak için her altı ayda bir boşalmalarını bekleyiniz ve daha sonra 90 dakika şarj ediniz.
SAKAL/BIYIK HATTINI BELİRLEMEK Düzeltici tarak aksesuarını çıkartınız. Sakal/bıyık hattının kenarından başlayınız ve düzeltici bıçağı hafifçe cildinizin üstüne indiriniz. Yüz bölgesinde istenen yerleri düzeltmek için sakal/bıyık hattının kenarına doğru, boyun bölgesinde sakaldan uzaklaşır yönde hareket ettiriniz. İstediğiniz gibi şekil veriniz. FAVORİLERİN KENARLARININ DÜZELTİLMESİ (ŞEKİL 2) Düzelticiyi düzeltici bıçak kendinize bakacak şekilde tutun.
TÜRKÇE Düzelticiyi diğer elinizle, kesme ünitesi yukarı bakar şekilde, boynunuzun alt kısmında tutunuz ve başınızın alt kısmındaki saç köklerini kaplayan parmağınıza değene kadar boynunuz boyunca yukarı doğru hareket ettiriniz. Bu işlemi yaparken cihazı yavaş hareket ettirdiğinizden ve başınızın alt kısmındaki saç köklerini düzelticinin yolunun dışında tuttuğunuzdan emin olun. En iyi sonuçlar için tavsiyeler Sakal,bıyık ve favoriler kuru olmalıdır. Cihazı kullanmadan önce losyon kullanmaktan kaçınınız.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 95 F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL Geri kazanym ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com HR/ SRB DİKKAT: Pili ateşe atmayın veya delmeye çalışmayın, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. AE Bu cihaz çevre dostu şarj edilebilir nikel metal hidrit pil içermektedir. Birçok ülkede bu konuda kısıtlamalar olduğu için, cihazı ya da pilleri ev atıklarıyla birlikte atmayınız.
TÜRKÇE PİLİN ÇIKARILMASI Pili güvenli bir şekilde atmak üzere çıkarırsanız, lütfen aşağıdaki talimatlara uyunuz: Cihazı çalıştırınız ve kalan bütün şarjı boşaltınız. Düzelticiyi çalıştırınız ve kalan şarjı boşaltınız. Tarak aparatını çıkartın. Bıçak başlığını çıkartın. Başlık klipsini bir tornavidayla sökün. Üst muhafazayı bir tornavida yardımıyla dikkatlice çıkartın. Motor kelepçesi üzerindeki altı vidayı sökün ve ardından alt muhafazayı kaldırarak çıkartın. Üst devre kartını çıkartın.
NL F S P DESCRIERE FIN Utilizaţi acest aparat numai în scopul pentru care a fost conceput, conform descrierii din acest manual. Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Remington®. Nu folosiţi acest produs dacă nu funcţionează corespunzător, dacă a fost izbit, deteriorat sau udat. DK I ATENŢIE E Vă mulţumim pentru că aţi ales Remington®. Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design.
ROMANIA ÎNCEPEREA UTILIZĂRII ÎNCĂRCAREA APARATULUI DUMNEAVOASTRĂ DE TUNS Înaintea primei utilizări a maşinii dumneavoastră de tuns şi de bărbierit,încărcaţi-o timp de 14 -16 ore. Asiguraţi-vă că aparatul este oprit. Conectaţi adaptorul de încărcare la aparat şi apoi la reţeaua de alimentare. Indicatorul de încărcare va fi aprins. Dacă aparatul nu va fi utilizat o perioadă mai lungă de timp (2-3 luni), scoateţi-l din priză şi depozitaţi-l.
PENTRU A TUNDE CEAFA Notă: Veţi avea nevoie de o oglindă de mână pentru această operaţie dacă o efectuaţi singur. Îndepărtaţi pieptenul trimmerului ataşabil. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 99 F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL PENTRU A TUNDE MARGINEA PERCIUNILOR (DIAGRAMA 2) Ţineţi trimmerul cu lama orientată către dumneavoastră. Începeţi cu marginea perciunilor şi, ţinând lamele de tuns sprijinite uşor pe piele, utilizaţi mişcări către marginea liniei perciunilor pentru a tunde zonele dorite de pe faţă.
ROMANIA Cu ajutorul degetelor, ridicaţi părul de pe gât. Degetul dumneavoastră arătător trebuie să acopere rădăcinile firelor de păr pe care le ridicaţi pentru a preveni îndepărtarea accidentală de către pieptănul ataşabil al trimmerului. Cu cealaltă mână, utilizaţi trimmerul în modul ilustrat.
110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 101 F E I P SK CZ RU HUN PL GR RO TR Pentru informaţii suplimentare referitoare la reciclare, consultaţi www.remington-europe.com SL ATENŢIE: Nu puneţi în foc şi nu încercaţi să desfaceţi bateriile deoarece pot exploda sau emana substanţe toxice. HR/ SRB Acest dispozitiv conţine o baterie reîncărcabilă Nickel Metal Hydride care nu dăunează mediului înconjurător.
ROMANIA ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI Pentru a îndepărta bateria pentru eliminarea în condiţii de siguranţă, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos: Porniţi maşina de tuns şi de bărbierit şi descărcaţi energia rămasă în baterie. Porniţi trimmerul şi descărcaţi complet bateria. Îndepărtaţi pieptenul ataşabil. Detaşaţi capul cu lamă. Îndepărtaţi clema capului folosind o şurubelniţă. Folosind o şurubelniţă, trageţi cu grijă afară carcasa de deasupra.
ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ Πριν από την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής, φορτίστε την για 14-16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο. Τοποθετήστε την προσωπική κουρευτική μηχανή σας μέσα στη βάση της, συνδέστε την με το φορτιστή και κατόπιν στην πρίζα. Η ένδειξη φόρτισης θα ανάψει. Αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), αποσυνδέστε το από το ρεύμα και αποθηκεύστε το. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
EΛΛHNIKA Επαναφορτίζετε πλήρως τη μηχανή, όταν θέλετε να την επαναχρησιμοποιήσετε. Για να διατηρήσετε τις μπαταρίες σε καλή κατάσταση, φροντίστε να τις αφήνετε να αδειάζουν τελείως κάθε έξι μήνες και μετά να τις επαναφορτίζετε για 90 λεπτά. ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΕΣΩ ΤΥΠΙΚΗΣ ΠΡΙΖΑΣ Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι απενεργοποιημένο. Συνδέστε τον προσαρμογέα φόρτισης στο προϊόν και στη συνέχεια στην πρίζα. Κατά τη διαδικασία φόρτισης η ψηφιακή οθόνη είναι φωτισμένη. Απαιτούνται 90 λεπτά για μια πλήρη φόρτιση.
ΓΙΑ ΝΑ ΚΟΥΡΕΨΕΤΕ ΤΟΝ ΑΥΧΕΝΑ ΣΑΣ Σημείωση: Θα χρειαστείτε καθρέπτη χειρός για την εργασία αυτή, εάν την επιχειρήσετε χωρίς τη βοήθεια δεύτερου ατόμου. Αφαιρέστε την προσαρτώμενη χτένα της κουρευτικής μηχανής. Χρησιμοποιήστε τα δάχτυλά σας για να σηκώσετε τις τρίχες στη βάση του κεφαλιού από τον αυχένα σας. Ο δείκτης σας πρέπει να καλύπτει τις ρίζες των τριχών που σηκώνετε, για να αποφύγετε ένα εσφαλμένο κούρεμα από τη μηχανή σας. Με το άλλο χέρι, χρησιμοποιήστε τη μηχανή σας όπως στο σχήμα.
EΛΛHNIKA την προς τα πάνω κατά το μήκος του αυχένα σας μέχρι να ακουμπήσει στο δάχτυλο που καλύπτει τις ρίζες στη βάση του κεφαλιού. Φροντίστε να μετακινείτε τη μονάδα αργά όταν εκτελείτε αυτή την κίνηση και να κρατάτε τις ρίζες στη βάση του κεφαλιού σας μακριά από την κουρευτική μηχανή. Συμβουλές για άριστα αποτελέσματα Οι τρίχες στο μούσι, το μουστάκι και τις φαβορίτες πρέπει να είναι στεγνές. Αποφύγετε τη χρήση λοσιόν πριν από τη χρήση της προσωπικής μηχανής κουρέματος.
Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία για ασφαλή απόρριψη, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Ενεργοποιήστε τη μηχανή και αποφορτίστε τη μπαταρία. Ενεργοποιήστε τη μηχανή κουρέματος μέχρι να εξαντληθεί το ρεύμα της μπαταρίας. Αφαιρέστε το προσάρτημα χτένας. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd 107 NL F E I DK S RU HUN PL GR RO TR ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ SL Για περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.remington-europe.
EΛΛHNIKA Αποσυνδέστε την κεφαλή της λεπίδας. Αφαιρέστε το κλιπ της κεφαλής με ένα κατσαβίδι. Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι με προσοχή για να ανασηκώσετε το επάνω τμήμα του περιβλήματος. Ξεβιδώστε τις έξι βίδες στο εξάρτημα στήριξης του μοτέρ και αφαιρέστε το ανασηκώνοντάς το από το κάτω μέρος του περιβλήματος. Αφαιρέστε την άνω πλακέτα κυκλωμάτος.
NL F E Hvala, da ste izbrali Remington®. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington®. Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo. D GB SLOVENŠČINA 6. Sistem trojne dodatne moči 7. Mikro USB-vrata 8. USB-kabel 9. Prilagojevalnik 10. Torbica za shranjevanje 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
SLOVENŠČINA PRIPRAVA POLNJENJE STRIŽNIKA Strižnik za lase pred prvo uporabo polnite od 14 do 16 ur. Prepričajte se, da je izdelek izključen. Strižnik postavite v podstavek za polnjenje, priključite napajalnik na izdelek in nato še v vtičnico. Zasvetil bo indikator polnjenja. Če izdelka ne boste uporabljali dalj časa (2–3 mesece), ga izključite iz vtičnice in spravite. Ko boste strižnik želeli ponovno uporabiti, ga ponovno popolnoma napolnite.
STRIŽENJE PO TILNIKU Opomba: če se boste tega opravila lotili sami, boste potrebovali ročno ogledalo. Odstranite nastavek s strižnika. S prsti dvignite lase s tilnika. Vaš kazalec naj prekriva korenine las, ki ste jih dvignili, da si jih pomotoma ne bi postrigli. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd SL111 F E CZ RU HUN PL GR RO TR SL STRIŽENJE ROBA ZALIZCEV (SLIKA 2) Strižnik držite tako, da bo njegovo rezilo usmerjeno proti vam.
SLOVENŠČINA Z drugo roko držite strižnik, kot je prikazano. Z drugo roko držite strižnik na začetku vratu z rezilom obrnjenim navzgor in premikajte strižnik po dolžini vratu, dokler se ne dotakne prsta, ki prekriva korenine las na začetku vaše glave. Pri tem počasi premikajte napravo in držite korenine las na tilniku vstran od strižnika. Nasveti za najboljše rezultate Brada, brki in zalizci morajo biti suhi. Izogibajte se uporabi losjonov pred uporabo strižnika. Počešite dlake v smeri rasti.
Če želite sami varno odstraniti baterije, sledite spodnjim navodilom: Vključite osebni oblikovalec in baterije izpraznite do konca. Vključite strižnik in baterije izpraznite do konca. Odstranite nastavek za striženje s strižnika. Snemite glavo rezila. Odstranite zaponko glave z izvijačem. Z izvijačem previdno izvlecite zgornje ohišje. Odvijte šest vijakov na nosilcu motorja in dvignite spodnje ohišje. Odstranite zgornje tiskano vezje. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.
SLOVENŠČINA Prerežite priključne žice motorja in odstranite nosilec motorja, sprednji del nosilca motorja, vodilo nastavka, srednji motor in verižnik. Odklopite baterije s spodnje plošče tiskanega vezja s pomočjo spajkalnega železa in jih odstranite. Baterije je treba varno odstraniti. SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Izdelek nima napak pri materialu ali izdelavi, kar garantiramo 3 leta od originalnega datuma nakupa.
NL S SK OPIS P FIN Uređaj rabite samo za namijenjenu uporabu kako je opisano u ovom priručniku. Ne rabite priključke koji nisu preporučeni od Remingtona®. Ne rabite proizvod ako ne radi ispravno, ako je pao ili je oštećen ili ako je pao u vodu. DK I OPREZ E F Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington®. Naši proizvodi su dizajnirani kako bi udovolji najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati koristeći Vaš novi Remingotn uređaj.
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK PUŠTANJE U RAD PUNJENJE ŠIŠAČA Prije prve uporabe Vašeg kompleta, punite ga 14-16 sati. Provjerite je li aparat isključen. Umetnite svoj šišač u postolje za punjenje, spojite adapter s uređajem, a potom i strujom. Upalit će se indikator punjenja. Ako uređaj nećete rabiti određeno vrijeme ( 2-3 mjeseca), iskopčajte ga iz struje i spremite ga. Šišač potpuno napunite prije ponovne uporabe.
OBLIKOVANJE LINIJE BRADE/BRKOVA Uklonite češalj za podrezivanje. Počnite od ruba linije brade/brkova i nježno prislonite oštricu šišača na kožu. Pokretima prema rubu linije brade/brkova šišajte do željenih mjesta na području lica, a u području vrata šišajte pokretima od brade. Oblikujte po želji. ŠIŠANJE RUBA ZALISKA (DIJAGRAM 2) Šišač držite tako da njegova oštrica bude okrenuta prema vama.
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Prstima podignite kosu s vrata. Kažiprstom pokrijte korijen kose koju povlačite kako ne biste šišačem odstranili neželjene dijelove kose. Drugom rukom primite šišač kako. Drugom rukom držite šišač na dnu vrata s jedinicom za rezanje okrenutom prema gore te pomičite šišač dužinom vrata dok ne dodirne vaš prst koji prekriva korijen kose na zatiljku. Tijekom rada koristite lagane poteze kako ne biste šišačem zahvatili korijen kose.
UKLANJANJE BATERIJE Za sigurno vađenje baterije slijedite dolje navedene upute: Uključite komplet za njegu i ispraznite bateriju. Uključite šišač i potrošite svu preostalu energiju. Uklonite češalj. Odvojite glavu s oštricama. Odvijačem uklonite kopču glave. Potom odvijačem pažljivo izvucite gornje kućište. Odvijte šest vijaka na nosaču motora, zatim podignite donje kućište. 110124_REM_IFU_MB4550_21L.indd HR119 F E I SK CZ RU HUN PL GR RO TR Daljnje informacije o recikliranju vidjeti na: www.
HRVATSKI JEZIK / SRPSKI JEZIK Uklonite gornju tiskanu pločicu. Prerežite žice kojima je povezan motor pa uklonite nosač motora, prednji dio nosača motora, vodilicu češlja te središnje lance motora i zupčanika. Lemilicom odvojite baterije s donje tiskane pločice, zatim ih uklonite. Baterije treba sigurno odložiti na otpad. SERVIS I JAMSTVO Proizvod je provjeren i nema oštećenja.
ﻋﺮﺑﻲ GB D NL F ﺷﻜﺮﺍﹰ ﻹﻥ ﺇﺧﺘﻴﺎﺭﻛﻢ ﻭﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ .Remingtonﺇﻥ ﻣﹸﻨﺘﺠﻨﺎ ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺤﻘﻖ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻟﻠﺠﻮﺩﺓ ﻭ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﹼﺔ ﻭ ﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢ .ﻧﺤﻦ ﻧﺄﻣﻞ ﺑﺄﻥ ﺗﺴﺘﻤﺘﻌﻮﺍ ﺑﺈﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻣﻨﺘﻮﺟﻜﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﳝﻨﻐﺘﻮﻥ .ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭ ﺣﻔﻈﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺁﻣﻦ ﻟﻜﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ. ® E ﺇﻧﺘﺒﻪ I DK ﺇﺳﺘﺨﺪﻣﻮﺍ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻓﻀﻠﻜﻢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻮﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺳﻘﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ.
ﻋﺮﺑﻲ ﺗﺄﻛﺪﻭﺍ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻄﻔﺄ. ﺿﻌﻮﺍ ﺍﻵﻥ ﺁﻟﺔ ﺣﻼﻗﺔ ﺍﻟﺘﺰﻳﲔ ﻓﻲ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭ ﺃﻭﺻﻮﺍ ﺍﳌﺄﺧﺬ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺣﻴﺚ ﺳﻴﻀﻲﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺷﺤﻦ ﺍﳉﺮﻭﻣﺮ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻃﺎﻗﺘﻪ ،ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﳌﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ )ﺃﺳﺒﻮﻋﲔ ﺃﻭ ﺛﻼﺛﺔ( ﺍﺧﻠﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﳌﻮﺻﻼﺕ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﻳﻨﻪ .ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﳉﺮﻭﻣﺮ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ،ﺃﻓﺮﻍ ﺷﺤﻨﺘﻬﺎ ﻛﻞ ﺳﺘﺔ ﺃﺷﻬﺮ ﺛﻢ ﺃﻋﻴﺪ ﺷﺤﻨﻬﺎ ﳌﺪﺓ 90ﺩﻗﻴﻘﺔ.
ﻋﺮﺑﻲ GB D NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE 123 09.05.11 09:33 ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻟﺔ ﺍﳊﻼﻗﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﻣﺸﻄﻮﺍ ﺫﻗﻨﻜﻢ ﲟﺸﻂ ﺟﻴﺪ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﺑﺎﳊﻼﻗﺔ .ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﺎﻓﺎ ﹰ ﻭ ﺧﺎﻟﻴﺎ ﹰ ﻣﻦ ﹸ ﺍﻟﻐﺴﻮﻝ. ﺿﺒﻂ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ﻣﺸﻂ ﺁﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ ﻹﻋﻄﺎﺀ 175ﺩﺭﺟﺔ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ،ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﻣﻘﺪﺍﺭﻫﺎ 0.1ﻣﻠﻢ .
ﻋﺮﺑﻲ ﺗﺸﺬﻳﺐ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﻖ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ :ﺳﻮﻑ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻣﺮﺁﺓ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺳﻮﻑ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺑﻨﻔﺴﻚ. ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻣﺸﻂ ﺁﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺻﺎﺑﻌﻚ ﻟﺮﻓﻊ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻨﺪ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻋﻦ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻗﺒﺔ. ﺇﺻﺒﻊ ﺍﻟﺴﺒﺎﺑﺔ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻐﻄﻲ ﺟﺬﻭﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﺮﻓﻌﻪ ﻟﺘﺘﺠﻨﺐ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺑﺂﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻋﻦ ﻏﻴﺮ ﻗﺼﺪ. ﻭﺑﻴﺪﻙ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺁﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﻭﺑﻴﺪﻙ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻣﺴﻚ ﺑﺂﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻋﻨﺪ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻭﺟﻪ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺁﻟﺔ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﻃﻮﻟﻴﺎ ﹰ ﺣﺘﻰ ﺗﻠﻤﺲ ﺇﺻﺒﻊ ﻳﺪﻙ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻐﻄﻲ ﺟﺬﻭﺭ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻨﺪ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺮﺃﺱ.
ﻋﺮﺑﻲ GB D NL ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍ .ﺔﻴﺟﺭﺎﺨﻟﺍ ﺕﻼﺻﻮﳌﺍ ﻦﻣ ﺎﻬﻠﺼﻔﺑ ﻢﻗﻭ ﺓﺄﻔﻄﻣ ﺔﻗﻼﺤﻟﺍ ﺔﻨﻴﻛﺎﻣ ﻧﺄ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻣﻮﺍﺱ ﻷﻥ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺒﺐ ﺿﺮﺭﺍ.ﹰ F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL HR/ SRB AE 125 09.05.11 09:33 ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺃﻣﺎﻥ ﻣﻬﻤﹼ ﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ :ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺷﺮﺍﺅﻩ ﻣﻦ ﺍﳌﻤﻠﻜﺔ ﺍﳌﺘﺤﺪﺓ ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻟﻪ ﻣﻜﻴﻒ ﺷﺤﻦ ﺫﺍﺕ ﺛﻼﺙ ﺃﺳﻨﺎﻥ .
ﻋﺮﺑﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻜﻲ ﺗﺰﻳﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺪﻣﻴﺮ ﺑﺄﻣﺎﻥ ،ﺭﺟﺎ ﹰﺀ ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﺮﻭﻣﺮ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺛﻢ ﻓﺮﻍ ﻣﺎ ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻟﺔ ﻭﺃﻓﺮﻍ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﺸﻂ ﺍﳌﺮﻓﻖ. ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ. ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﺑﺮﻓﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ. ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﺴﺘﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﺍﶈﺮﻙ ﺛﻢ ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ.