DUO POWER NE TRIMMER NE3550
ENGLISH ENGLISH Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference. A CAUTION 2 • Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
ENGLISH ENGLISH , TO REMOVE HAIR FROM EAR • Insert cutting unit gently into the outer ear canal opening. • Gently rotate trimmer in a circular motion. • To trim hairs protruding from the surface of the area surrounding the outer ear canal, guide the trimmer around the edge of the ear. • Avoid inserting the cutting unit more than 6mm into your ear canal. , TO DEFINE THE BEARD/MOUSTACHE LINE • Hold the trimmer with the trimmer blade facing you.
ENGLISH E SERVICE AND GUARANTEE This product has been checked and is free of defects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the guarantee period, we will repair any such defect or elect to replace the product or any part of it without charge, provided there is proof of purchase. This does not mean an extension of the guarantee period.
DEUTSCH DEUTSCH F VERWENDUNG , NASENHAARE TRIMMEN • Schieben Sie die Schneideeinheit des Nasenhaarschneiders vorsichtig in Ihre Nasenlöcher. • Bewegen Sie den Nasenhaarschneider vorsichtig in die Nase hinein und wieder heraus und drehen Sie gleichzeitig den Trimmer. • Achten Sie darauf, dass Sie die Scheideeinheit nicht weiter als 6mm in die Nase einführen. C PFLEGE IHRES TRIMMERS , OHRHAARE TRIMMEN • Führen Sie die Schneideeinheit vorsichtig in den äußeren Gehörgang ein.
DEUTSCH • Bewahren Sie das Produkt so auf, dass es nicht in die Badewanne oder in ein Waschbecken fallen kann. H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorg t werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
NEDERLANDS NEDERLANDS F GEBRUIK , NEUSHAAR VERWIJDEREN • Plaats de meseenheid voorzichtig in uw neusgat. • Beweeg het apparaat voorzichtig in en uit het neusgat, terwijl u een draaiende beweging maakt. • Zorg ervoor dat de meseenheid niet verder dan 6mm in uw neusgat komt. , OORHAAR VERWIJDEREN: • Plaats de meseenheid voorzichtig in uw oorkanaal. • Maak met het apparaat voorzichtig een cirkelvormige beweging.
NEDERLANDS H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. E SERVICE EN GARANTIE Dit product is gecontroleerd en is vrij van gebreken.
FRANÇAIS FRANÇAIS F GUIDE D’UTILISATION , POUR RASER LES POILS DU NEZ • Introduisez lentement la tondeuse dans votre narine ou votre oreille. • Appliquez un lent mouvement de va-et-vient à la tondeuse. • Evitez d’insérer le bloc de coupe de plus de 6mm dans vos narines ou vos oreilles. , POUR RASER LES POILS DU NEZ ET DES OREILLES • Introduisez lentement la tondeuse dans votre nez ou votre oreille.
FRANÇAIS H PROTEGER L’ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, ne jetez pas les appareils marqués de ce symbole dans les ordures ménagères lorsque l’appareil ne peut plus être utilisé. La mise au rebut peut s’effectuer dans nos centres de service Remington ou les sites de collecte appropriés. E SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.
ESPAÑOL ESPAÑOL , PARA ELIMINAR EL PELO DEL OÍDO: • Inserte suavemente la unidad cortadora en la apertura del canal auditivo externo. • Gire suavemente el aparato en un movimiento circular • Para recortar los pelos que sobresalen de la superficie de la zona que rodea canal auditivo externo, pase el aparato por el borde del oído. • Evite insertar la unidad cortadora más de 6mm en el canal auditivo.
ESPAÑOL a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional, siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. Si la garantía está vigente, llame al Centro de Servicios de su región. Esta garantía excede sus derechos legales ordinarios como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado.
ITALIANO ITALIANO E , RIMOZIONE DEI PELI DALLE ORECCHIE: • Inserire delicatamente l’unità di taglio nel padiglione auricolare. • Ruotare delicatamente l’apparecchio con un movimento circolare. • Per tagliare la peluria dalla superficie che circonda il padiglione auricolare, guidare l’apparecchio intorno al bordo dell’orecchio. • Evitare di inserire l’unità di taglio per più di 6mm all’interno del padiglione auricolare.
ITALIANO E ASSISTENZA E GARANZIA Il prodotto è stato controllato ed è privo di difetti. Offriamo garanzia sul presente prodotto per qualsiasi difetto dovuto a materiale o lavorazione carenti per il periodo di durata della garanzia a partire dalla data di acquisto del consumatore. Qualora il prodotto dovesse rivelarsi difettoso entro il periodo di garanzia, provvederemo gratuitamente a riparare il difetto o a sostituire il prodotto o parte di esso purchè in presenza di documento attestante l’acquisto.
DANSK DANSK , FOR AT FJERNE HÅR FRA ØRENE: • Indsæt klingen forsigtigt i ørets ydre kanalåbning. • Drej forsigtigt apparatet i cirkelbevægelser • For at trimme hårene der stikker ud fra overfladeområdet omkring den ydre ørekanal, guides trimmeren rundt i kanten af øret. • Undgå at føre klingen længere end 6 mm ind i ørekanalen. , FOR AT DEFINERE SKÆG/OVERSKÆGSGRÆNSEN • Hold trimmeren med den trimmerklinge vendt ind mod dig selv.
DANSK vil vi reparere enhver sådan defekt, eller vælge at erstatte produktet eller dele heraf uden gebyr, såfremt der foreligger bevis for køb. Dette vil ikke resultere i en forlængelse af garantiperioden. I tilfælde af garantiindløsning rettes der blot henvendelse til dit nærmeste Service Center. Denne garanti tilbydes i tillæg til og udover dine normale rettigheder som forbruger. Denne garanti skal gøre sig gældende i alle lande, hvor vores produkt er blevet solgt af en autoriseret forhandler.
SVENSKA SVENSKA , BORTTAGNING AV HÅR I ÖRAT: • För varsamt in trimmerdelen i örats ytterdel. • Använd lätta cirkelrörelser • För att trimma hår som sticker ut från ytan på det område som omger den yttre delen av örat, för du trimmern längs örats kant. • Undvik att föra in klippdelen mer än 6 mm in i öronkanalen. A RENGÖRINGSANVISNINGAR , FRAMTAGNING AV SKÄGG-/MUSTASCHLINJEN • Håll trimmern med trimmerbladet riktat mot dig.
SVENSKA Denna garanti inkluderar inte skador på produkten som uppkommit på grund av olycka eller felaktig användning, åverkan, ändringar på produkten eller användning som inte följt de tekniska och/eller säkerhetsanvisningar som angivits. Garantin upphör att gälla om produkten monteras isär eller repareras av en person som inte auktoriserats av oss. Om du ringer servicecentret ber vi dig ha modellnumret till hands, då vi behöver det för att kunna hjälpa dig. Du finner numret på märkplattan på apparaten.
SUOMI SUOMI , KORVAKARVOJEN POISTAMINEN: • Työnnä leikkuuyksikkö varovasti ulkokorvan korvakäytävän aukkoon. • Liikuta laitetta varovasti pyörivin liikkein • Poistaaksesi korvakanavaa ympäröivät, esiin työntyvät karvat, ohjaa leikkuri korvan reunan ympärille. • Vältä työntämästä leikkuuyksikköä korvakäytävään pidemmälle kuin 6 mm. , PARRAN/VIIKSIEN RAJAUS • Pidä trimmeriä leikkuuterä itseesi päin. • Aloita parran/viiksien reunasta ja laske rajausterä varovasti ihollesi .
SUOMI Takuu kattaa kaikki maat, joissa tuotetta myyvät valtuutetut jälleenmyyjät. Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai teknisten ohjeiden ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta käytöstä johtuvia vaurioita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotteen on purkanut tai korjannut joku muu kuin valtuuttamamme henkilö. Soittaessasi huoltoliikkeeseen pidä mallinumero käsillä, koska emme voi auttaa sinua ilman sitä Mallinumero löytyy laitteen arvokilvestä.
PORTUGUÊS PORTUGUÊS F MODO DE UTILIZAÇÃO , RETIRAR PÊLOS DO NARIZ • Introduza a unidade de corte do aparador suavemente na narina. • Mova lentamente o aparador para dentro e para fora da narina e, ao mesmo tempo, rode-o. • Evite inserir a unidade de corte mais de 6 mm pela narina. , RETIRAR PÊLOS DAS ORELHAS: • Introduza a unidade de corte lentamente na abertura do canal exterior do ouvido.
PORTUGUÊS H PROTECÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverá ser misturados com o lixo doméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados. E ASSISTÊNCIA E GARANTIA Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos.
SLOVENČINA SLOVENČINA , ODSTRÁNENIE CHĹPKOV Z UCHA: • Jemne vložte strihací aparát do vonkajšieho ušného otvoru • Jemne otáčajte prístrojom krúživým pohybom • Chĺpky vystupujúce z povrchu okolo ušného otvoru zastrihnete vedením strojčeka okolo okraja ucha. • Nevkladajte strihací aparát do ušného kanála hlbšie ako 6 mm. , VYZNAČENIE LÍNIE BRADY/FÚZOV • Držte strojček s zastrihávacou čepeľou smerom k sebe. • Začnite s okrajom línie brady/fúzov a ľahko priložte čepeľ strojčeka na pokožku .
SLOVENČINA výmenu výrobku alebo akejkoľvek jeho časti bez poplatku po predložení dokladu o nákupe Toto neznamená predĺženie záručnej doby. V prípade uplatnenia záruky jednoducho volajte servisné stredisko vo vašom regióne. Táto záruka sa poskytuje okrem a navyše vašich bežných práv vyplývajúcich zo zákona. Záruka je platná vo všetkých krajinách, v ktorých bol náš produkt predaný prostredníctvom autorizovaného predajcu.
ČESKY ČESKY • Nevsunujte střihací jednotku do nosu hlouběji než 6 mm. , ODSTRAŇOVÁNÍ CHLOUPKŮ Z UŠÍ: • Střihací jednotku opatrně vložte do vnějšího ušního kanálu. • Přístrojem dělejte jejmně krouživé pohyby. • Pro zastřižení chloupků z povrchu v okolí vnějšího kanálu ucha, veďte zastřihovač okolo okraje ucha. • Nevsunujte střihací jednotku do ucha hlouběji než 6 mm. , ÚPRAVA OKRAJE BRADKY/KNÍRU • Podržte zastřihovač s čepelí o průměru otočenou směrem k vám.
ČESKY POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. E SERVIS A ZÁRUKA Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.
POLSKI POLSKI , USUWANIE WŁOSKÓW Z USZU • Ostrożnie włóż urządzenie tnące w otwór małżowiny usznej. • Wykonuj ostrożne koliste ruchy • Abu usunąć włoski wystające z małżowiny usznej, prowadź trymer wzdłuż krawędzi ucha. • Unikaj wkładania urządzenia tnącego do małżowiny ucha głębiej jak 6 mm. , ZAZNACZANIE LINII BRODY/WĄSÓW • Trzymaj trymer z ostrzem do trymowania przed twarzą. • Rozpocznij od krawędzi brody/wąsów i delikatnie naciskaj trymer w kierunku skóry .
POLSKI serwisowym. Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe. Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy. Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modyfikacji produktu, lub użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
MAGYAR MAGYAR , SZŐRZET ELTÁVOLÍTÁSA A FÜLBŐL • Dugja be finoman a vágóegységet a külső hallócsatorna nyílásába. • Óvatosan mozgassa körkörösen a készüléket. • A külső hallócsatorna környékén lévő területeken kiálló szőrök lenyírásához vezesse végig a szőrzetnyírót a fül szélén. • A vágóegységet soha ne dugja 6 mm-nél mélyebbre a hallócsatornába. , A SZAKÁLL/BAJUSZ VONALÁNAK KIALAKÍTÁSA • Tartsa maga felé a(z) -es vágópengével felszerelt szőrzetnyírót.
MAGYAR kártalanítják Önt. Garanciális probléma esetén egyszerűen hívja a régiójának megfelelő ügyfélközpontot. Ezt a garanciát az Önt megillető alapvető jogokon felül nyújtjuk. A garancia minden országban érvényes, ahol termékünket hivatalos márkakereskedőn keresztül értékesítették. A garancia nem érvényes a termék balesetből vagy helytelen használatból, rongálásból, a termék átalakításából vagy a kötelező műszaki és/vagy biztonsági utasításokkal ellentétes használatából eredő sérülésére.
PYCCKИЙ PYCCKИЙ , УДАЛЕНИЕ ВОЛОС ИЗ УХА: • Аккуратно введите режущий блок в ушное отверстие. • Плавно вращайте устройство круговыми движениями • Чтобы сбрить волосы, растущие из ушной раковины и вокруг нее, проведите триммером по краю уха. • Не вводите режущий блок в ушной канал глубже, чем на 6 мм. , ДЛЯ ОФОРМЛЕНИЯ ЛИНИИ БОРОДЫ / УСОВ • Держите триммер лезвием к себе.
PYCCKИЙ Если в течение гарантийного периода в изделии обнаруживаются неполадки, мы бесплатно починим его или заменим изделие или его часть, при условии наличия документа, подтверждающего покупку. Данное действие не подразумевает продления гарантийного периода. При возникновении гарантийного случая просто позвоните в сервисный центр в вашем регионе. Данная гарантия предоставляется помимо ваших обычных законных прав.
TÜRKÇE TÜRKÇE , KULAK TÜYLERİNİ KESME: • Bıçak ünitesini yavaşça dış kulak kanalı açıklığına yaklaştırın. • Cihazı, dairesel hareketlerle yavaşça döndürün • Dış kulak kanalını çevreleyen alanın yüzeyindeki tüyleri tıraş etmek için, tüy kesiciyi kulak kenarının etrafında gezdirin. • Bıçak ünitesini kulak kanalınıza 6 mm'den fazla sokmaktan kaçının. , SAKAL/BIYIK HATTINI BELİRLEME • Kesiciyi, Kesici Bıçağın yüzü size bakacak şekilde tutun.
TÜRKÇE Garanti, ürünümüzün yetkili satıcı yoluyla satıldığı tüm ülkelerde geçerlidir. Bu garanti; ürüne kaza, yanlış veya kötü kullanım, üründe yapılan değişiklik veya gerekli teknik ve/veya güvenlik talimatlarına aykırı kullanım nedeniyle verilen hasarları kapsamaz. Bu garanti, ürün tarafımızca yetkilendirilmemiş biri kişi tarafından parçalarına ayrıldığı veya onarıldığı taktirde geçerliliğini yitirecektir.
ROMANIA ROMANIA A ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PĂRUL DIN URECHI: • Introduceți unitatea de tundere în canalul exterior al urechii. • Rotiți ușor aparatul cu o mișcare circulară • Pentru a tunde firele de păr rebele de pe suprafața ce înconjoară canalul urechii externe, folosiți mașina de tuns de-a lungul marginii urechii. • Evitați să introduceți unitatea de tundere mai mult de 6 mm în canalul urechii.
ROMANIA Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului, abuzul, modificarea produsului sau folosirea prin nerespectarea instrucțiunilor tehnice și/sau de siguranță obligatorii. Această garanție nu se aplică în cazul în care produsul a fost demontat sau reparat de o persoană pe care nu am autorizat-o noi. Dacă sunați la centrul de depanare, trebuie să aveți la îndemână numărul modelului, deoarece nu vom putea să vă ajutăm în caz contrar.
EΛΛHNIKH EΛΛHNIKH • Μην εισάγετε τη μονάδα κοπής μέσα στο ρουθούνι σε βάθος άνω των 6 mm. , ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΡΙΧΩΝ ΑΠΟ ΤΑ ΑΥΤΙΑ: • Εισαγάγετε απαλά τη μονάδα κοπής στο εξωτερικό άνοιγμα του καναλιού του αυτιού. • Περιστρέψτε απαλά τη συσκευή με κυκλικές κινήσεις. • Για την κοπή τριχών που προεξέχουν από την περιοχή γύρω από το εξωτερικό κανάλι του αυτιού, μετακινήστε την κουρευτική μηχανή γύρω από το άκρο του αυτιού. • Μην εισάγετε τη μονάδα κοπής μέσα στο κανάλι αυτιού σε βάθος άνω των 6 mm.
EΛΛHNIKH H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu.
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA , ODSTRANJEVANJE DLAK IZ UŠES: • Rezalno enoto previdno vstavite v zunanji del sluhovoda. • Napravo previdno zavrtite s krožnimi gibi • Za obrezovanje dlak, ki štrlijo iz površine okoli sluhovoda, vodite strižnik okoli roba ušesa. • Izogibajte se vstavljanju rezalne enote več kot 6 mm v sluhovod. , OBLIKOVANJE LINIJE BRADE/BRKOV • Strižnik držite z rezilom dolžine proti sebi.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma nakupa izdelka. Garancijski tok je naveden na embalaži izdelka. Če se naprava pokvari med garancijskim obdobjem, vam jo bomo brezplačno popravili ali zamenjali, če boste predložili dokazilo o nakupu. To ne pomeni, da se garancijsko obdobje podaljša.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK , ODSTRANJANJE DLAKA IZ UHA: • Nježno umetnite jedinicu s rezilima u spoljni kanal uha. • Lagano okrećite uređaj kružnim pokretima. • Za dlačice koje strše sa ušne školjke koja okružuje spoljni kanal uha, navedite šišač o rubu uha. • Izbjegavajte guranje oštrice u kanal uha dublje od 6mm. , DEFINIŠITE LINIJU BRADE/BRKOVA • Šišač držite na trimer oštrici okrenutu prema Vama.
HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK AE Ovo jamstvo ne uključuje oštećenje proizvoda nastalo uslijed nesreće, zlouporabe, izmjene proizvoda ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim i/ili sigurnosnim uputama. Ovo jamstvo ne vrijedi ako je proizvod rastavljala ili popravljala neovlaštena osoba. Ako zovete Servis Centar, molimo Vas da imate pri ruci broj modela, u suprotnom Vam nećemo moći pomoći bez istog. Broj modela možete naći na pločici za procjenjivanje koja se nalazi na uređaju.
AE 84 AE 85
AE 86 AE 87
INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND SPAIN PORTUGAL MALTA UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final) +351 299 942 915; renase@presat.net Tel.
Model NE3550 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co.