Shine Wand CI53W
ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. , WARNING: This appliance is hot. Keep out of reach of children at all times.
GB ENGLISH NL D 4 F 5 E 1 2 I 3 • • • • Conical wand for spiral curls. Advanced Ceramic coated barrel, infused with conditioners and Moroccan Argan Oil for soft, beautiful, bouncy curls. 8 variable heat settings - 140°C - 210°C. Fast heat up - ready in 30 seconds. Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it is left on after 60 minutes. Multivoltage: for home or abroad. At 120V times and temperatures may vary.
ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE 1 2 , 3 4 5 6 Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free. For extra protection use a heat protection spray. Hairsprays contain flammable material – do not use while using this product. Section the hair prior to styling. Style the lower layers first. Plug the product into the mains power supply. Press and hold the on button to switch on. Start styling on lower temperatures first.
Unplug the appliance and allow to cool. Wipe all the surfaces with a damp cloth. Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents. DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. , ACHTUNG: Das Gerät ist heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
• F BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass das Haar sauber, trocken und nicht verheddert ist. 2 Verwenden Sie für den zusätzlichen Schutz Ihres Haars ein Hitzeschutzspray. , Haarsprays enthalten entzündliche Stoffe – verwenden Sie kein Haarspray, während das Gerät in Betrieb ist. 3 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU • • • Konischer Lockenstab für Spirallocken.
DEUTSCH 4 5 6 Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an und halten Sie die EIN-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Beginnen Sie erst mit niedrigeren Temperaturstufen. Wählen Sie über den seitlich an Ihrem Styler angebrachten Regler die geeignete Temperatur für Ihren Haartyp aus. Um die Temperatur zu erhöhen, drehen Sie den Temperaturregler nach links in Richtung des „+“ -Symbols. Um die Temperatur zu verringern, drehen Sie den Regler nach rechts in Richtung des „-“ -Symbols.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden. SI UMWELTSCHUTZ HR H Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Wischen Sie alle Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab.
NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. , ACHTUNG: Das Gerät ist heiß. Halten Sie es stets außer Reichweite von Kindern.
• F GEBRUIKSAANWIJZING 1 Zorg dat het haar schoon, droog en klitvrij is, voordat u met het stylen begint. 2 Voor extra bescherming kunt u een hittebestendige spray gebruiken. , Haarspray bevat brandbare materialen - gebruik deze niet terwijl u het apparaat gebruikt. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR • • • Konische buis voor kleine krullen. Geavanceerde, gecoate keramische cilinder, geïmpregneerd met conditioners en Marokkaanse arganolie voor zachte, levendige krullen.
NEDERLANDS 3 4 5 6 Verdeel het haar in secties, voordat u met het stylen begint. Begin altijd eerst met de onderste laag. Steek de stekker in het stopcontact en druk op de aan-knop om het apparaat aan te zetten. Wanneer u deze functie wilt uitschakelen, houdt u de aan/uit-knop van de hittebeschermende sensor ingedrukt. Als u de temperatuur wilt verhogen, draait u de temperatuurregelaars linksom in de richting van de ‘+’.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met nietgesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. GR BESCHERM HET MILIEU SI H HR • • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Veeg alle oppervlakken af met een vochtige doek.
FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. , AVERTISSEMENT : Cet appareil est chaud. Tenir à tout moment hors de portée des enfants.
F INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1 Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés. 2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur. , Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. 3 Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie inférieure. 4 Branchez le lisseur. Pressez et maintenez le bouton On pour allumer.
FRANÇAIS 5 6 Commencez à coiffer avec la température la plus basse. Sélectionnez la température adaptée à votre type de cheveux en utilisant la molette de réglage sur le côté du produit. Pour augmenter la température, faites pivoter la molette de température vers la gauche dans le sens du signe « + ». Pour diminuer la température, faites pivoter la molettes vers la droite dans le sens du signe « - ».
Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants. E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés afin de faciliter le recyclage.
ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. , ADVERTENCIA: Aparato caliente. Manténgase en todo momento fuera del alcance de los niños.
1 Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y desenredado. 2 Para lograr una mayor protección, aplique un spray protector contra el calor. , La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice el aparato. 3 Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Trabaje siempre primero las capas inferiores. 4 Enchufe el aparato y enciéndalo manteniendo pulsado el interruptor de encendido. 5 Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas.
ESPAÑOL , Temperaturas recomendadas: Temperatura Tipo de pelo 140 °C - 160 °C Pelo fino, dañado o decolorado 180 °C - 190 °C Cabello normal y saludable 210 °C Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar , Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen personas con cierta experiencia. • La pantalla de temperatura parpadeará contínuamente hasta que se alcance la temperatura deseada. • Utilice el guante resistente al calor para evitar quemaduras accidentales.
NL E , AVVERTIMENTO: Le superfici di questo apparecchio diventano calde. Tenere fuori dalla portata dei bambini. F Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso.
ITALIANO 13 Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. 14 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. 15 Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo.
C PULIZIA E MANUTENZIONE • • • Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciare raffreddare. Passare un panno umido su tutte le superfici. Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL , Avvertimento: Le temperature più elevate dovrebbero essere utilizzate solo da persone con esperienza. • Il display della temperatura lampeggerà continuamente fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
ITALIANO H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati.
NL E , ADVARSEL: Dette apparat er meget varmt. Det skal holdes uden for børns rækkevidde. F Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug.
DANSK C HOVEDFUNKTIONER 1 2 3 4 5 6 7 8 Avanceret keramikbelagt jern indhyllet i balsam og marokkansk Argan olie Tænd-/slukknap Temperaturkontrol "Klar"-indikatorlampe ‘Cool Tip’ Holder Drejbar ledning Varmebestandigt etui C PRODUKTFUNKTIONER • • • • • • Kegleformet stav til spiralkrøller. Avanceret keramikbelagt jern, indhyllet i balsam og marokkansk Argan olie for bløde, smukke, levende krøller. 8 variable varmeindstillinger - 140°C - 210°C. Hurtig opvarmning – klar til brug på 30 sekunder.
GB DANSK • • • H Tag apparatets stik ud og lad det køle af. Tør alle overfladerne af med en fugtig klud. Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler. VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. , VARNING: Denna apparat är varm. Förvaras utom räckhåll för barn.
1 Före användning ska håret vara torrt, rent och genomkammat. 2 En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd. , Hårspray innehåller brandfarliga ämnen – får ej användas samtidigt med plattången. 3 Dela upp håret före stylingen. Styla de undre lagren först. 4 Sätt i stylingtångens elkontakt samt tryck in och håll nere startknappen (on) för att starta. 5 Börja först att styla på lägre temperaturer. Välj lämplig temperatur beroende på din hårtyp med hjälp av kontrollerna på stylingtångens sida.
SVENSKA , Rekommenderade Temperaturer: Temperatur Hårtyp 140 °C - 160 °C Tunt/fint, skadat eller blekt hår 180 °C - 190 °C Normalt, friskt hår 210 °C Tjockt, mycket lockigt hår som är svårt att styla , Var försiktig: De varmaste temperaturinställningarna bör endast användas av vana stylister. • Temperaturdisplayen kommer att ändra läge hela tiden tills önskad temperatur är uppnådd. • Använd värmeskyddshandsken för att undvika risk för brännskador.
F , VAROITUS: Tämä laite on kuuma. Pidettävä aina poissa lasten ulottuvilta. NL Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.
SUOMI 2 3 4 5 6 7 8 Virtakytkin Lämpötilasäädöt Valmis-merkkivalo Kylmä kärki Teline Pyörivä johto Lämmönkestävä säilytyspussi C TUOTTEEN OMINAISUUDET • • • • • • Kartiomainen sauva spiraalikiharoihin. Edistyksellinen keraamisesti pinnoitettu sauva, joka luovuttaa hoitoaineita ja Marokon argaaniöljyä pehmeiden, kauniiden ja kimmoisien kiharoiden saamiseksi. 8 eri lämpötila-asetusta – 140 °C - 210 °C. Nopea kuumennus, valmis 30 sekunnissa.
GB SUOMI 180 °C - 190 °C Normaalit, terveet hiukset 210 °C Paksut, erittäin kiharat ja vaikeasti muotoiltavat hiukset F Hiustyyppi Ohuet/hienot, vaurioituneet tai vaalennetut hiukset YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. , ADVERTÊNCIA: este aparelho aquece. Mantenha-o afastado do alcance das crianças a todo o momento.
F E P SK CZ PL HUN RU TR Antes de usar, certifique-se de que o cabelo está limpo, seco e desembaraçado. 2 Para proteção adicional, utilize um spray de proteção de calor. , Os sprays de cabelo contêm material inflamável, por isso não os utilize ao mesmo tempo que usa o aparelho. 3 Separe o cabelo em secções antes de modelar. Modele primeiro as camadas inferiores. 4 Ligue o produto à corrente elétrica e prima longamente o botão on para ligar o aparelho.
PORTUGUÊS 6 Para aumentar a temperatura, rode os controlos de temperatura para a esquerda na direção de «+». Para diminuir a temperatura, rode os controlos de temperatura para a direita na direção de «-».
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. , UPOZORNENIE: Tento prístroj je horúci. Uchovávajte ho vždy mimo dosahu detí.
F NÁVOD NA POUŽÍVANIE 1 Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané. 2 Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom. , Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich nepoužívajte. 3 Pred upravovaním vlasy rozdeľte. Nižšie vrstvy upravujte ako prvé. 4 Kulmu zapojte do elektrickej siete a zapnite ju stlačením a podržaním tlačidla ON. 5 Začínajte s úpravou najskôr na nižších teplotách.
SLOVENČINA , Odporúčané Teploty: Teplota Typ vlasov 140°C - 160°C Riedke/jemné, poškodené alebo odfarbené vlasy 180°C - 190°C Normálne, zdravé vlasy 210°C Husté, veľmi kučeravé a nepoddajné vlasy , Upozornenie: Nastavenia na najvyššiu teplotu by mali používať len skúsení spotrebitelia. • Displej teploty bude nepretržite blikať, kým prístroj nedosiahne požadovanú teplotu. • Používajte ochrannú rukavicu, aby ste sa vyhli náhodnému popáleniu.
NL E , UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je horký. Vždy uchovávejte mimo dosah dětí. F Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly.
ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 8 Moderní nástavec s keramickým povrchem napuštěný kondicionéry a marockým arganovým olejem Vypínač On/off (zapnuto/vypnuto) Kontrolky teploty Kontrolka připravenosti Studená špička Stojan Otočná šňůra Žáruvzdorné pouzdro C VLASTNOSTI PRODUKTU • • • • • • Kónická kulma na spirálové lokny. Moderní nástavec s keramickým povrchem napuštěný kondicionéry a marockým arganovým olejem pro hebké, krásné a pružné lokny. 8 různá nastavení teploty - 140°C - 210°C.
• • • H Vypojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout. Veškeré povrchy otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. , OSTRZEŻENIE: Urządzenie jest gorące. Przechowuj urządzenie z dala od dzieci.
NL 15 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem. D GB POLSKI 1 2 Przed użyciem włosy muszą być czyste, suche i rozczesane. Dla dodatkowego zabezpieczenia stosuj środek chroniący przed wysoką temperaturą. , Lakiery do włosów zawierają materiały łatwopalne - nie używać podczas korzystania z urządzenia. 3 Przed układaniem rozdziel włosy na pasemka. W pierwszej kolejności układaj włosy najbliżej skóry. 4 Podłącz lokówkę do gniazdka i naciśnij przycisk ON, aby ją włączyć.
POLSKI 6 Aby zwiększyć temperaturę, obróć regulator temperatury w lewo w kierunku ‘+’. Aby zmniejszyć temperaturę, obróć regulator temperatury w prawo w kierunku ‘-‘. , Zalecane Temperatury:Temperatura Rodzaj włosów 140 °C - 160 °C Włosy cienkie / delikatne, zniszczone lub rozjaśnione 180 °C - 190 °C Normalne, zdrowe włosy 210 °C Włosy grube, silnie skręcone i trudne do ułożenia , Ostrożnie: Najwyższe temperatury mogą być stosowane tylko przez osoby doświadczone w układaniu włosów.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.
MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. , FIGYELMEZTETÉS: A készülék forró. Gyermekek elől mindig elzárva tartandó.
F HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK 1 Használat előtt győződjön meg arról, hogy a haj tiszta, száraz és nincs összegubancolódva. 2 A fokozott védelem érdekében használjon hővédő permetet. , A hajpermetek gyúlékony anyagot tartalmaznak – ne használja azokat a készülék használata közben. 3 A formázás előtt válassza különálló részekre a haját. Először az alsóbb rétegeket formázza. 4 Dugja be a formázót, majd bekapcsoláshoz nyomja be hosszan a bekapcsoló gombot. 5 Először alacsonyabb hőmérsékleten kezdje a formázást.
MAGYAR 6 A hőmérséklet növeléséhez fordítsa a hőmérséklet-szabályozót balra, a ’+’ jel irányába. A hőmérséklet csökkentéséhez fordítsa a szabályozót jobbra, a ’-’ jel irányába. , Javasolt Hőmérséklet:Hőmérséklet Hajtípus 140 °C - 160 °C Vékony szálú, károsodott vagy szőkített haj 180 °C - 190 °C Normál, egészséges haj 210 °C Vastag, nagyon hullámos és nehezen formázható haj , Vigyázat: A legmagasabb hőmérsékleti beállítás használata csak tapasztalt személyeknek ajánlott.
F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok újrahasznosításáról.
PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. , ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: прибор горячий. Всегда храните в недоступном для детей месте.
• F ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Перед эксплуатацией устройства убедитесь, что волосы чистые, сухие и не спутаны. 2 Для дополнительной защиты используйте теплозащитный спрей. , Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во время эксплуатации устройства. 3 Перед укладкой разделите волосы. Сначала уложите нижние слои. 4 Включите щипцы в розетку, нажмите и подержите кнопку включения. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR • • • Конические щипцы для создания локонов.
PУCCKИЙ 5 6 Сначала выполните укладку при низкой температуре. Исходя из типа ваших волос, выберите подходящую температуру при помощи кнопок управления сбоку щипцов. Для увеличения температуры поверните регулятор температуры влево в направлении знака «+». Для снижения температуры поверните регулятор температуры вправо в направлении знака «–».
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному использованию или переработке. HR Экологическая защита UA H Протрите все поверхности влажной тряпкой. Не используйте агрессивные, абразивные моющие вещества или растворители.
TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. , UYARI: Bu cihaz elektrikle çalışır ve yüksek ısılara çıkar. Cihazı çocukların hiçbir zaman ulaşamayacağı yerde tutmaya özen gösterin.
F E P SK CZ PL HUN RU TR Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın. 2 Ekstra koruma için, ısıdan koruyucu bir sprey kullanın. , Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. 3 Saçı şekillendirmeden önce bölümlere ayırın. Saçı şekillendirmeye en alt tabakadan başlayın, yukarı doğru çıkın. 4 Saç şekillendiricinin fişini prize takın, cihazı çalıştırmak için Aç (On) düğmesine basın ve basılı tutun.
TÜRKÇE , Önerilen Sicakliklar:Isı Saç tipi 140°C - 160°C Zayıf/İnce, hasarlı veya beyaz saçlar 180°C - 190°C Normal, sağlıklı saçlar 210°C Kalın, çok kıvırcık ve şekilledirmesi güç saçlar , Dikkat: En yüksek sıcaklıklar sadece deneyimli kişiler tarafından kullanılmalıdır. • Sıcaklık göstergesi, istenilen ısıya ulaşılana dek sürekli yanıp sönecektir. • Kazara yanmaları önlemek için ısıdan koruyucu eldiven kullanın. • Maşayı sapından tutun ve bir tutam saçı ısınmış olan gövdenin etrafına sarın.
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite în prealabil şi au înţeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat.
ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 Cilindru cu înveliş din ceramică, de tehnologie avansată, tratat microparticule şi ulei de argan marocan Buton On/Off (Pornire/Oprire) Reglare temperatură Lumină indicatoare pregătire Vârf rece Suport Cablu răsucibil Husă termorezistentă C CARACTERISTICILE PRODUSULUI • • • • • • • Tambur conic, pentru bucle spiralate.
GB ROMANIA C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • • • H Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească. Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi. PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afectează mediul sau sănătatea, datorită substanțelor nocive din aparatele electrice sau electronice,aparatele care prezintă acest simbol nu se aruncă la întâmplare, ci vor fi reciclate sau depozitate în locuri special amenajate în acest sens.
EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. , ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτή η συσκευή καίει. Πάντα να την φυλάσσετε μακριά από τα παιδιά.
NL F E 13 Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. 14 Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. 15 Να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει προτού την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. D GB EΛΛHNIKH • • • 2 Πριν από τη χρήση, φροντίστε τα μαλλιά σας να είναι καθαρά, στεγνά και ξεμπερδεμένα. Για επιπρόσθετη προστασία, χρησιμοποιήστε ένα σπρέι προστασίας από τη θερμότητα.
EΛΛHNIKH , Τα σπρέι μαλλιών περιέχουν εύφλεκτο υλικό – μην τα χρησιμοποιείτε κατά τη χρήση της συσκευής. 3 Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες. 4 Συνδέστε το styler στο ρεύμα και πατήστε τον διακόπτη ενεργοποίησης για να ενεργοποιηθεί η συσκευή. 5 Ξεκινήστε το φορμάρισμα με χαμηλότερες θερμοκρασίες στην αρχή. Επιλέξτε την κατάλληλη θερμοκρασία για τον τύπο μαλλιών σας χρησιμοποιώντας τα κουμπιά που βρίσκονται στην πλαϊνή πλευρά του μασιάς.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ NL F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR UA AE Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται σε διαδικασίες ανάκτησης, επαναχρησιμοποιήσης ή ανακύκλωσης. SK P H Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει.
SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. , OPOZORILO: Ta naprava je vroča. Vedno naj bo nedosegljiva otrokom.
F E P SK CZ PL HUN RU TR RO 1 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov. 2 Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito. , Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med uporabo aparata. 3 Lase ostrizite pred oblikovanjem. Najprej oblikujte spodnje plasti. 4 Priklopite oblikovalnik in za nekaj časa pritisnite gumb za vklop, da ga vklopite. 5 Najprej začnite oblikovati pri nižjih temperaturah.
SLOVENŠČINA , Priporočene Temperature: Temperatura Vrsta las 140 °C - 160 °C Tanki, poškodovani ali beljeni lasje 180 °C - 190 °C Običajni, zdravi lasje 210 °C Debeli lasje, močno skodrani lasje in lasje, ki se upirajo oblikovanju , Pozor: Najvišje temperature naj uporabljajo samo izkušeni frizerji. • Prikazovalnik temperature bo neprekinjeno utripal, dokler ni dosežena želena temperatura. • Za preprečitev neželenih opeklin uporabite toplotno odporno rokavico.
7 8 9 10 11 12 13 14 15 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 6 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja, samo ako su pod nadzorom / upućene i ako razumiju moguće opasnosti. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održavanje mogu vršiti djeca starija od osam godina i pod nadzorom. Držite aparat i kabel izvan dohvata djece mlađe od 8 godina.
HRVATSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽJA 1 2 3 4 5 6 7 8 Cijev presvučena slojem poboljšane keramike, natopljena regeneratorima i marokanskim uljem argana Gumb za isključivanje/uključivanje Gumbi za kontroliranje temperature Indikatorsko svjetlo za označavanje spremnosti Hladan vrh Postolje Zakretni kabel Vrećica otporna na toplinu C OBILJEŽJA PROIZVODA • • • • • • • Stožasti štap za spiralne uvojke.
GB HRVATSKI JEZIK C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • • • H Iskopčajte uređaj i ostavite ga da se ohladi. Prebrišite sve površine vlažnom krpom. Ne rabite grube ili abrazivne tekućine za čišćenje ili rastvarače. ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili reciklirati.
УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. , ПОПЕРЕДЖЕННЯ: пристрій гарячий. Завжди тримайте поза досяжністю дітей.
• F ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1 Перед використанням слід переконатися, що волосся чисте, сухе та розплутане. NL F E I P SK CZ PL HUN RU TR RO GR • • • Конічна плойка для закручування спіраллю. Барабан з удосконаленим керамічним покриттям, збагаченим кондиціонерами та марокканською аргановою олією, завдяки чому локони стають м’якими, гарними та пружинистими. 8 налаштування нагрівання: 140° C - 210° C. Швидке нагрівання: готовність через 30 секунд.
УКРАЇНСЬКА 2 Для додаткового захисту допускається використовувати термозахисний спрей. , Спреї для волосся містять легкозаймисті речовини. Не використовуйте їх протягом обробки волосся за допомогою виробу. 3 Перед укладкою слід розділити волосся на пасма. Спочатку потрібно робити укладку нижніх шарів. 4 Підключіть виріб до мережі живлення. Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення, щоб ввімкнути пристрій. 5 Розпочинайте укладку за нижчих значень температури.
NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Для уникнення нанесення шкоди навколишньому середовищу та здоров'ю людей, що пов'язана із використанням небезпечних речовин в електричних та електронних товарах, позначені вказаним символом пристрої не слід утилізувати разом із невідсортованим побутовим сміттям. Такі пристрої підлягають відновленню, повторному використанню або переробці. GR ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА SI H Відключіть пристрій від мережі живлення та дайте йому охолонути.
عريب 76 ΪϴόΠΘϠϟ ΔϴϧΎΛ ϲϟϮΣ ήψΘϧ ΪϴϋΎΠΘϟ ϖϠρϭ ήόθϟ ϚϔΑ Ϣϗ ϑϳϔλΗϟ ϝΑϗ ΩέΑϳ έόηϟ ωΩ ΏϭϠρϣ ϭϫ Ύϣϛ έΑΛϛ ΩόΟϣ έόη ˯ΎηϧϹ αέϟ ϝϭΣ ϙϟΫ έέϛ εϳέϔΗΑ ϡϗϭ ϙέόη ΩέΑΑ ϥ ϰϟ· έυΗϧ ˬΕΎΟϭϣ ϭ ΔϣϋΎϧ ΕΩϳόΟΗ ϝϣόϟ ΔΣϳλϧ ϙέΣϣ ΓΎηέϔΑ ΕΩϳόΟΗϟ ϝλϓϭ ϑΎϘϳϹ ϥϳΗϳϧΎΛ ΓΩϣϟ ϑΎϘϳϹ έί ϰϠϋ έέϣΗγϻ ϊϣ ρϐο ˬ˯ΎϬΗϧϻ Ωϧϋϭ ίΎϬΟϟ ϪϧϳίΧΗϭ ϪϔϳυϧΗ ϝΑϗ ΩέΑϳ ίΎϬΟϟ ωΩ ΔϧΎϳλϟϭ ϑϳυϧΗϟ ΩέΑϳ ϪϋΩϭ ίΎϬΟϟ ϝλϓ ΔϠϠΑϣ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ργϷ ϊϳϣΟ γϣ ΕΎΑϳΫϣ ϭ ΔρηΎϛ ϭ ΔϧηΧ ϑϳυϧΗ Ωϭϣ ϡΩΧΗγΗ ϻ ΔϳΑϟ Δ
1 2 ρϘϓ ΓέΑΧϟ ϱϭΫ ϥϣ ϥϳϔϔλϣ ΔργϭΑ ΓέέΣϟ ΕΎΟέΩ ϥΧγ ϡΩΧΗγ ΏΟϳ ϪϳΑϧΗ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ϰϟ· ϝϭλϭϟ ϡΗϳ ϥ ϰϟ· έϣΗγϣ ϝϛηΑ ΓέέΣϟ ΔΟέΩ ΔηΎη νΑϧΗ ϑϭγ ΔΑϭϠρϣϟ Δϳοέόϟ ϕϭέΣϟ ΏϧΟΗϟ ΓέέΣϟ ϥϣ ΔϳΎϣΣϟ ΕίΎϔϗ ϡΩΧΗγ ΔϨΧΎδϟ ΔϧϮτγϻ ϝϮΣ ήόθϟ Ϧϣ ˯ΰΟ ϒϠΑ Ϣϗϭ ξΒϘϤϟ Ϛδϣ NL F FIN P SK CZ RO Ώόλϭ ΩΟ ΩόΟϣ ϙϳϣγ έόη ϑϳϔλΗϟ GR Δϳϭϣ ΔΟέΩ Δϳϭϣ ΔΟέΩ SI ΏϭΣγϣ ϭ ϑϟΎΗ ϭ ϡϋΎϧ ϑϳϔΧ έόη HR ΏϭΣγϣ ϭ ϑϟΎΗ ϭ ϡϋΎϧ ϑϳϔΧ έόη Δϳϭϣ ΔΟέΩ Δϳϭϣ ΔΟέΩ TR ΎϬΑ ϰλϭϣϟ ΓέέΣϟ ΕΎΟέΩ έόηϟ ωϭ
عريب ΔϳΎϧόΑ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϩΫϫ Γ˯έϗ ϰΟέϳ ΩϳΩΟϟ 5HPLQJWRQ ΞΗϧϣ ˯έηΑ ϙϣΎϳϘϟ έϛη ϥϣ ϥΎϛϣ ϲϓ ΎϬΑ υΎϔΗΣϻϭ ϡΩΧΗγϻ ϝΑϗ ΔΑόΗϟ Ωϭϣ ϊϳϣΟ ΔϟίΈΑ ϡϗ ΕΎϗϭϷ ϊϳϣΟ ϲϓ ϝΎϔρϷ ϝϭΎϧΗϣ ϥϋ ˱ΩϳόΑ ϪϘΑ ϥΧΎγ ίΎϬΟϟ Ϋϫ έϳΫΣΗ 78 ΔϣΎϫ ΔϳΎϗϭ Ε˯έΟ· ϕϭϓ Ύϣϭ Εϭϧγ ϥϣ ϡϫέΎϣϋ ΡϭέΗΗ ϥϳΫϟ ϝΎϔρϷ ΔργϭΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡΩΧΗγ ϥϛϣϳ ΓέΑΧϟ ϲϠϳϠϗ ϭ ΔοϔΧϧϣϟ ΔϳϠϘόϟ ϭ ΔϳγΣϟ ϭ ΔϳϧΩΑϟ ΕέΩϘϟ ϱϭΫ ιΎΧηϷϭ ΙΑόϳ ϻ ΏΟϳϭ Δϳϧόϣϟ έρΎΧϣϟ ϥϭϣϬϔϳϭ ϡϫΩΎηέ· ϡϬϳϠϋ ϑέηϹ ϡΗ Ϋ· Δϓέόϣϟϭ ϥϣ έΑϛ ϡϫέϣϋ ϥΎϛ Ϋ· ϻ· ΔϧΎϳλϟϭ ϑϳυ
Model No CI53W Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany. Изготовитель: Cделано в Китае для VARTA Consumer Batteries GmbH & Co.