Sensor Velocity V200 PROFESSIONAL STEAM IRON SYSTÈME DE REPASSAGE DOMESTIQUE SISTEMA DE PLANCHADO INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 04 16 28
the SENSOR VELOCITY V200 HOME IRONING SYSTEM Instruction Manual ENGLISH 4
CONGRATULATIONS We would like to thank you and congratulate you for purchasing the Sensor Velocity home ironing system from Reliable Corporation. With its unique Compact Vapor Generator (CVG), it will allow you to obtain the benefits of professional pressing combined with the advantages of traditional ironing. For your safety and to fully enjoy the advantages of this product, please take a few minutes to read all the important safeguards and care instructions.
01
02
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your new iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. For HOUSEHOLD USE ONLY. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to «Off» before plugging or unplugging from an outlet. Never yank the cord to disconnect from the outlet.
ATTENTION • Before using your Sensor Velocity V200, remove all the paper or plastic bags, plastic sheets, cards and possible stickers that may be on the outside or inside of the appliance that acted as handling protection or sales promotion material. Remove the soleplate protector before using your V200. • Read these instructions before first using your appliance. • This manual is an integral part of the product. Please safeguard it for future reference.
• This appliance is not for use by persons (including children) whose physical, sensorial or mental capacities are impaired, or who lack sufficient experience or knowledge, unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. IMPORTANT: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it in the garbage. Instead, go to your closest waste collection centre for subsequent treatment.
• Do not put any type of scale remover solvents or products in the water tank. Do not use perfumed or ironing water either. These products can damage the interior of the steam generation system. • Fill the tank without exceeding the maximum level using the beaker provide (8 and keeping the V200 upright. After the tank is full, close the cap (1). • Keep the water-fill hole cap (1) closed during operation. • Check the garment to be ironed to see if it has a label that indicates the ironing temperature.
TEMPERATURE SELECTION The V200 has 4 temperature positions for you to choose between, by turning the selector (3). Turn the temperature selector (3) as many times as required until the desired temperature level is reached (fig. 2). Position (•MIN) (fig. 2-A) Position (••) (fig. 2-B) Position (•••) (fig. 2-C) Position (MAX) (fig.
At that moment a prolonged buzzer will sound and the three indicators will momentarily light up. The light indicator of the temperature selected, (••), (•••) or MAX will continue to flicker, indicating that the appliance has been switched off. To switch it on again, simply take hold of the handle. A buzzer will sound and the V200 will return to the temperature and steam position selected before it was switched off.
OTHER FUNCTIONS ANTICALC SYSTEM The V200 is fitted with an innovative anticalc system consisting of a resin filter, which retains the lime or mineral substances in the water, preventing these from reaching the steam chamber in the soleplate and thereby extending the life of your V200. The existence of this anticalc system does not mean you can ignore the advice on water hardness mentioned in the “BEFORE STARTING TO IRON” section. CLEANING AND CONSERVATION Soleplate 1. Unplug the iron and let it cool down.
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to original purchaser of its products that every product sold by Reliable (a “Reliable Product”) is free from defects in material and workmanship for a period of one year from the date of purchase, if properly used and maintained. Subject to the conditions and limitations set forth below, Reliable will either repair or replace any part of a Reliable Product that proves defective by reason of improper workmanship or materials.
le SENSOR VELOCITY V200 SYSTÈME DE REPASSAGE DOMESTIQUE Guide d'utilisation FRANÇAIS 16
FÉLICITATIONS Nous vous remercions et vous félicitons pour l'achat du système de repassage domestique Sensor Velocity de Reliable Corporation. Grâce à son générateur de vapeur compact exclusif, il vous permettra d’obtenir les avantages du repassage professionnel combinés avec les avantages du repassage traditionnel. Pour votre sécurité et pour profiter pleinement des avantages de ce produit, veuillez prendre quelques minutes pour lire toutes les mises en garde et les instructions d'entretien importantes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ L'ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL Lorsque vous utilisez votre nouveau fer à repasser, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité suivantes: 1. N’utilisez le fer à repasser que pour l’usage auquel il est destiné. Réservé à l'usage DOMESTIQUE UNIQUEMENT. 2. Afin de vous protéger d'un risque de choc électrique, n'immergez pas le fer à repasser dans l'eau ni dans tout autre liquide. 3.
ATTENTION • Avant d’utiliser votre Sensor Velocity V200, retirez tous les sacs en papier ou en plastique, les feuilles en plastique, les cartons et les autocollants posés sur ou autour de l'appareil qui servaient à en faire la promotion ou à le protéger lors de son transport. Enlevez la protection de la semelle avant d'utiliser votre V200. • Lisez ces instructions avant d’utiliser le fer pour la première fois. • Ce manuel fait partie intégrante du produit.
• Il convient de surveiller les enfants afin de garantir qu'ils je jouent pas avec l'appareil. • A moins d’avoir été supervisées ou d’avoir reçu les instructions d’usage de la personne responsable de leur sécurité, les personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, ne doivent pas utiliser cet appareil. IMPORTANT : Lorsque votre appareil est hors d’usage, NE LE JETEZ PAS à la poubelle.
• N'ajoutez aucun type de solvant détartrant ni aucun autre produit dans le réservoir. N'utilisez pas d'eau parfumée ou de repassage. Ces produits peuvent endommager l'intérieur du système de génération de vapeur. • Remplissez le réservoir sans dépasser le niveau maximal à l'aide du gobelet fourni (8 en conservant le V200 en position vertical. Après que le réservoir soit rempli, refermez le bouchon (1). • Gardez le bouchon (1) du réservoir d'eau fermé lors de toute utilisation.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE Le V200 possède 4 réglages de température pouvant être sélectionnés en faisant pivoter le sélecteur (3). Tournez le bouton de sélection de la température (3) autant de fois que nécessaire jusqu'à avoir atteint la température souhaitée (fig. 2). Position (•MIN) (fig. 2-A) Position (••) (fig. 2-B) Position (•••) (fig. 2-C) Position (MAX) (fig.
Un signal sonore prolongé se fait alors entendre et les trois indicateurs s'allument momentanément. L'indicateur lumineux de la température sélectionné ((••), (•••) ou MAX) continuera de clignoter, indiquant que l'appareil a été mis hors tension. Pour l'activer à nouveau, agrippez simplement la poignée. Un signal sonore retentit et le V200 revient aux modes de température et de vapeur sélectionnés avant la désactivation.
AUTRES FONCTIONS SYSTÈME DE DÉTARTAGE Le V200 est équipé d'un système détartrant innovant constitué d'un filtre de résine retenant les substances minérales ou calcaires contenues dans l'eau, évitant ainsi qu'elles n'atteignent la chambre de vaporisation de la semelle et contribuent ainsi à la longévité de votre V200. L'existence de ce système détartrant ne signifie pas que vous êtes libre d'ignorer l'avertissement concernant la dureté de l'eau mentionné dans le chapitre "AVANT DE COMMENCER À REPASSER".
GARANTIE DES PRODUITS RELIABLE Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable ») est exempt de tout défaut de pièce et de main d'œuvre pour une période d'un an à compter de la date d'achat, s'il est utilisé et entretenu correctement.
SENSOR VELOCITY V200 SISTEMA DE PLANCHADO PARA EL HOGAR Manual de Instrucciones ESPAÑOL 28
FELICITACIONES Nos gustaría agradecerle y felicitarlo por haber comprado el sistema de planchado para el hogar Sensor Velocity de Reliable Corporation. Con su exclusivo Generador de Vapor Compacto (CVG, por sus siglas en inglés), este sistema le permite disfrutar de los beneficios del planchado profesional y las ventajas del sistema tradicional.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO Cuando utilice su nueva plancha siempre deberá seguir las precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. Utilice la plancha únicamente con el fin previsto. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. 2. Para protegerse del riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no sumerja la plancha en agua u otros líquidos. 3.
ATENCIÓN • Antes de usar su plancha Sensor Velocity V200, retire todas las bolsas plásticas o de papel, láminas de plástico, tarjetas y posibles calcomanías que pudieran estar por fuera o dentro del aparato, que se utilizaron para proteger el equipo o como material promocional de ventas. Retire el protector de la base de la plancha antes de usar su V200. • Lea estas instrucciones antes de utilizar la plancha por primera vez. • Este manual es una parte integral del producto.
• Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el artefacto. • No deben utilizar este artefacto personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o que no tengan la experiencia o el conocimiento suficiente, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o capacite en su uso. IMPORTANTE: cuando desee deshacerse del aparato, NUNCA lo arroje a la basura.
• No coloque ningún tipo de solvente o producto para eliminar el sarro en el depósito de agua. Tampoco utilice agua perfumada ni para planchar. Estos productos pueden dañar el interior del sistema generador de vapor. • Llene el depósito sin exceder el nivel máximo utilizando el vaso medidor proporcionado (8) y manteniendo la V200 en posición vertical. Una vez llenado el depósito, cierre la tapa (1). • Mantenga la tapa del orificio de llenado de agua (1) cerrada durante el funcionamiento.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA La V200 tiene 4 posiciones de temperatura para elegir, girando el selector (3). Gire el selector de temperatura (3) la cantidad de veces que sea necesario hasta llegar al nivel deseado (fig. 2). Posición (•MIN) (fig. 2-A) Posición (••) (fig. 2-B) Posición (•••) (fig. 2-C) Posición (MAX) (fig. 2-D) Después de girar el selector de temperatura (3) desde la posición de APAGADO a cualquier otra posición, se encenderán tres indicadores luminosos durante unos segundos y sonará un pitido.
En ese momento, sonará un timbre prolongado y se encenderán tres indicadores durante un momento. La luz indicadora de la temperatura seleccionada, (••, ••• o MAX) continuará parpadeando, lo que significa que el artefacto se ha apagado. Para volver a encender, simplemente tome el asa. Sonará un timbre y la plancha V200 regresará a las posiciones de temperatura y vapor seleccionadas antes de apagarse.
OTRAS FUNCIONES SISTEMA ANTICALC La plancha V200 está provista de un innovador sistema anticalcáreo consistente en un filtro de resina que retiene el sarro o las sustancias minerales del agua y evita así que lleguen a la cámara de vapor en la base de la plancha: de esta manera se alarga la vida útil de su V200. La presencia de este sistema anticalcáreo no significa que puede ignorar el consejo sobre dureza del agua mencionado en la sección "ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR".
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS RELIABLE Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliable”) se encuentran libres de defectos de material y de mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de compra, si son utilizadas correctamente y han recibido el mantenimiento adecuado.
1 800 268 1649 www.reliablecorporation.