Enviromate™ E3 Steam Cleaning System INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 01 12 24
THE ENVIROMATE™ E3 Steam Cleaning System Instruction Manual ENGLISH 01
CONGRATULATIONS We would like to thank you, and congratulate you for purchasing the ultimate steam cleaner from Reliable Corporation. Dry vapor steam cleaning can deep clean and sanitize your home safely and effectively. Vapor steam is effective for killing dust mites, bacteria and mildew. It’s perfect for cleaning, sanitizing and deodorizing all the rooms in your house, particularly bathrooms and the kitchen.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Reliable™ steam cleaner, basic safety precautions should always be followed. Please read the following instructions carefully as they provide important information concerning how to install, use and care for this steam cleaner. • • • • • • • • • • • • • • Use the steam cleaner only for its intended use. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the steam cleaner in water or any other liquids.
WATER INSTRUCTIONS Your steam cleaner has been planned for use with normal tap water. In order to extend the life of this product, if where you are living the level of water hardness is very high, we recommend using 50% of normal water with 50% of distilled water. TEST FIRST, THEN CLEAN Prior to cleaning, test the surfaces to be steam cleaned. We will not assume any responsibility where damage is done due to not testing first. DESCRIPTION OF THE STEAM CLEANER 1. Main switch 2. Working control light 3.
HOW TO USE YOUR STEAM CLEANER 1. Remove the water tank cap (6), and fill the tank (6) up to a maximum of 1.5 quarts of water (1.5L or 6 cups). Secure the cap until snug. 2. Connect the electrical cord to the main power outlet. 3. Connect the flexible tube (12) to the appropriate accessory that you wish to use. 4. Turn the main switch (1) all the way to the right (last position). At this position the orange ready light will come on when the unit reaches operating pressure. 5.
USING THE ACCESSORIES Connecting the accessories Insert the plug at the opposite end of the steam gun/hose (11) to the connecting outlet (10) all the way, making sure it cannot be pushed in further. Connect the handle of the steam gun (11) to the extension tubes (12), pressing the locking button lightly until the button snaps in. All the accessories are connected the same way.
For very dirty carpets and rugs, you may require several uses to achieve best results. To finish up or restore, repeat the operation with a clean, dry cloth over the brush. IMPORTANT: Always respect the product that you are cleaning, adhere to product’s cleaning instructions and do a colour test in a non-obvious part of the fabric before you begin your cleaning. Reliable Corporation is not responsible when these guidelines are not followed completely.
The nylon brush, because of its softness, is ideal for removing the dirt in grout, sinks and other surfaces where you need some light scrubbing action, but need to be careful not to scratch the surface. Tougher cleaning jobs may require the use of the brass brush that is supplied. Please make sure you are careful that it does not scratch the surface with this tool. Brass is tougher than nylon, but softer than stainless steel.
2. Dissolve completely the contents of the single package of de-scaling powder in 2 cups (0.5L) of water. 3. Pour the solution into the boiler. 4. Leave the solution in the boiler for one night with the filling cap off. 5. Completely empty the contents of the boiler and rinse three or four times with water in order to eliminate possible residues of scale. 6. It is a good idea to spray the first steam onto a cloth and not directly on any surface since there still may be scale in the system.
TROUBLESHOOTING Do not operate the steam cleaner with a damaged cord, plug or if the steam cleaner has been dropped or damaged. To avoid risk of electric shock, do not disassemble or attempt to repair the unit on your own. Return the unit to Reliable Corporation (see warranty) for examination, repair or replacement. PROBLEM POSSIBLE CAUSES REMEDY No steam is released through the steam fittings. 1. 2. 3. 4. 1. Turn steam unit onto the 2nd position. 2. Put required amount of water into tank. 3.
RELIABLE PRODUCTS WARRANTY RELIABLE PRODUCTS WARRANTY LIMITED 1 YEAR WARRANTY For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship LIMITED 1 YEAR WARRANTY which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear components.
ENVIROMATE™ E3 Système de Nettoyage à la vapeur Manuel d’instructions FRANÇAIS 12
félicitations Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat du dernier nettoyeur à vapeur de la Compagnie Reliable. Le nettoyage à vapeur avec de la vapeur sèche peut nettoyer en profondeur et désinfecter votre maison d’une manière sécuritaire et efficace. Le nettoyage à vapeur est efficace pour terminer avec les acariens, les bactéries et la moisissure. C’est parfait pour nettoyer, désinfecter et déodoriser toutes les pièces de votre maison, particulièrement la salle de bain et la cuisine.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Des mesures fondamentales de sécurité doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez votre nettoyeur à vapeur Reliable™. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes, car elles fournissent des informations importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce nettoyeur à vapeur. • Utilisez le nettoyeur à vapeur uniquement pour sont utilisation prévue.
INSTRUCTIONS ÉLECTRIQUES Pour éviter les surcharges de circuit, n’utilisez pas un autre appareil à puissance élevée sur le même circuit simultanément avec votre nettoyeur à vapeur. Si un cordon d’extension est nécessaire, un cordon nominal de 15 ampères avec une prise polarisée doivent être utilisés. Les cordons cotés pour moins d’ampères peuvent se surchauffer et entraîner des dommages. Prise polarisée Ce nettoyeur à vapeur utilise une prise polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre).
ACCESSOIRES DU NETTOYEUR À VAPEUR 11. Le tuyau flexible avec le pistolet à vapeur, la touche de contrôle de la vapeur et le régulateur de vapeur 12. Tubes de rallonge 13. Brosse large 14. Brosse triangulaire/à tissus d’ameublement 15. Raclette 16. Adaptateur à angle 17. Embout à pression élevée 18. Petite brosse ronde : Brosse en nylon, brosse à cuivres 19. Tissu d’effacement 20. Entonnoir 21. Adaptateur pour moquettes 13 11 15 14 16 12 17 18 19 20 21 COMMENT UTILISER VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR 1.
8. Lorsque vous avez terminé, mettez l’interrupteur principal (0) à la position arrêt et débranchez l’appareil. Votre nettoyeur à vapeur est maintenant prêt à être rangé. 9. Il est sécuritaire de laisser l’eau dans le réservoir de pression lorsque le nettoyeur à vapeur n’est pas utilisé. Si c’est le cas d’une période prolongée (des mois), il est préférable d’enlever l’eau qui y reste. Pour le faire, suivez les instructions pour enlever l’eau tel que décrit dans la section d’entretien du chauffe-eau.
Lorsque la ligne et le point sont alignés, vous pouvez régler le levier gris à la position central (verrouillé) pour verrouiller la brosse de façon à ce qu’elle ne puisse plus se déplacer ou à la position le plus près de vous (tourner) pour permettre à la tête de la brosse de tourner. Pour enlever la brosse, assurez-vous que le levier gris est la position le plus près de vous (rassemblé) et assurez-vous que la ligne sur l’adaptateur et le point sur la brosse sont alignés. Tournez à 180º pour enlever.
BROSSE TRIANGULAIRE/À TISSUS D’AMEUBLEMENT La brosse triangulaire est utilisée lorsqu’il est impossible ou dangereux d’utiliser la brosse large. Revêtements, rideaux, lits, etc. Couvrez la brosse avec un chiffon sec et propre, en l’arrangeant à travers du ressort. Utilisez un mouvement rapide de l’avant vers l’arrière, en vous assurant que vous n’êtes pas en train de saturer le matériel avec de la vapeur.
Grâce à sa finesse, la brosse en nylon est idéale pour enlever la poussière dans le coulis, les éviers et toute autre surface où vous aurez besoin de frotter, mais prenez attention de ne par égratigner la surface. Les travaux de nettoyage plus durs requièrent l’utilisation de la brosse à cuivres qui est fournie. Veuillez vous assurer d’avoir attention à ne pas égratigner la surface avec cet outil. Le cuivre est plus dur que le nylon, mais plus doux que l’acier inoxydable.
1. Dévissez et enlevez le bouchon de remplissage (6), tournez le nettoyeur à vapeur à l’envers puis éliminez toute l’eau qui reste dans la chaudière. 2. Dissolvez complètement le contenu de l’unique paquet de la poudre de détartrage dans 2 tasses (0,5 l) d’eau. 3. Versez la solution dans la chaudière. 4. Laissez la solution dans la chaudière pendant une nuit sans le bouchon de remplissage. 5.
DÉPANNAGE Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à vapeur avec un cordon ou une prise endommagée, ou si le nettoyeur a été échappé ou endommagé. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne démontez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même. Retournez l’appareil à Reliable Corporation (voir garantie) pour toute vérification, réparation ou remplacement. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne produit pas de vapeur. 1. L’appareil n’est pas en marche. 2.
RELIABLE SUR PRODUCTS WARRANTY GARANTIE LES PRODUITS RELIABLE LIMITED 1 YEAR WARRANTY For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTIE D’UN AN which appearLIMITÉE in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear components.
Enviromate™ E3 Sistema de Limpiar con Vapor Manual de Instrucciones ESPAÑOL 24
FELICIDADES Nosotros le felicitamos y le damos las gracias por comprar el más moderno limpiador de vapor de Reliable Corporation. La limpieza con vapor seco puede higienizar profundamente y desinfectar su hogar con seguridad y efectividad. El vapor es efectivo para matar los parásitos que están en el polvo, bacterias y moho. Es perfecto para limpiar, esterilizar y desodorizar todas las habitaciones de su casa, especialmente los baños y la cocina.
NOTICIA IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD Cuando use su limpiador de vapor marca ReliableMR siempre debe seguir las instrucciones de precaución y seguridad. Por favor lea todas las instrucciones cuidadosamente pues ellas tienen información importante concerniente a como se debe instalar, usar y cuidar la limpiadora de vapor. • Utilice el limpiador de vapor solo para el uso que esta previsto.
INSTRUCCIONES ELECTRICAS Para evitar un corto circuito, no opere ningún otro equipo de alto voltaje en el mismo cirquito simultáneamente. Si necesita usar un cable de extensión, debe usar uno de 15-amperes con un enchufe polarizado. Cables con menos amperes se pueden sobrecalentar y pueden causar daño. Enchufe polarizado: Este limpiador de vapor utiliza un enchufe polarizado (una lámina es mas ancha que la otra). Como parte de la seguridad, el enchufe solo entra a la conexión de una sola manera.
ACCESORIOS INCLUIDOS CON EL LIMPIADOR 11. Manguera flexible con pistola de vapor, llave de control de vapor y regulador de vapor 12. Tubos de extensión 13. Cepillo grande 14. Cepillo triangular para tapicerías 15. Limpiacristales 16. Adaptador para limpiar ángulos difíciles 17. Boquilla de alta presión 18. Cepillo redondo pequeño: cepillo de nailon y cepillo de metal 19. Paños 20. Embudo 21. Base para limpiar alfombras 13 11 15 14 16 12 17 18 19 20 21 CÓMO UTILIZAR EL LIMPIADOR 1.
8. Cuando termine, coloque la llave principal (0) en la posición de apagado y desenchufe la unidad. Su limpiador a vapor está listo para ser guardado. 9. Es normal dejar agua en la caldera cuando no esta en uso. Si no lo usa en mucho tiempo (por meses) es mejor vaciar el agua de la caldera.
cabezal del cepillo rote. Para sacar el cepillo, verifique que la palanca gris esté en la posición más alejada de usted (armado) y verifique que la línea del adaptador y el punto del cepillo estén alineados. Gírelo 180º para sacarlo. CEPILLO GRANDE Para la limpieza de los pisos de loza conectar los tubos de extensión al adaptador y posteriormente al cepillo rectangular. Ponerle un paño al cepillo para una limpieza más eficaz.
IMPORTANTE: Por favor compruebe en una esquina antes de que empiece a limpiar. Reliable Corporation no se responsabiliza de eventuales daños causados por el incumplimiento de la referida advertencia. EL LIMPIACRISTALES Es fácil limpiar y quitar la grasa de las ventanas con el limpiacristales. Enganchar el accesorio, vaporizar el cristal y al mismo tiempo quitar la suciedad con el limpiacristales.
Para limpiar los objetos y las cosas mas difíciles de limpiar (grasa acumulada, oxido, parrillas de barbacoas, o ranuras muy sucias), le recomendamos comprar el cepillo de acero inoxidable opcional que lo puede encontrar a través de su vendedor. Cuando usa la boquilla con o sin los cepillos, usted necesitará un paño para quitar la saturación y el sarro que se acumulan durante la limpieza.
5. Vaciar completamente la solución y aclarar el tanque dos o tres veces con agua del grifo. 6. Es mejor sacar el primer vapor en un paño y no directamente en la superficie que quiera limpiar por que pueden quedar restos de calcio en la maquina. ATENCIÓN: No se recomienda introducir en el interior del tanque cualquier tipo de agentes quimicos. Eso automáticamente anulará la garantía.
QUE HACER CUANDO EXISTE UN PROBLEMA No utilice la limpiadora si el cordón o el enchufe están dañados o si la limpiadora se ha caído o tiene algún daño. Para evitar un riesgo de electroshock, no trate de abrir o de reparar el equipo. Devuelva el equipo a Reliable Corporation (ver la garantía) para que lo examinen y reparen o lo remplacen por un equipo nuevo. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCION No sale vapor. 1. El equipo no esta encendido. 2. El tanque está vacio. 3. No esta enchufado a la corriente. 4.
RELIABLE DE PRODUCTS WARRANTY GARANTÍA LOS PRODUCTOS RELIABLE LIMITED 1 YEAR WARRANTY For a period of one year from date of purchase we will, free of charge, repair defects in material or workmanship GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO which appear in the mechanical or electrical parts of all Reliable™ brand products excluding all wear and tear components.
1 800 268 1649 www.reliablecorporation.